16
(13) Place the puncture site box on the bronchi/puncture site box holder, insert the two screws
(circled in red) using a screwdriver, and secure with the Velcro tape.
* See ‘2) Puncture site and puncture site box attachment positions’ on page 7 for instructions
on positions to mount the puncture site box.
(14) Wrap the puncture site in paper towel or other soft paper material and place it inside the
resealable polypropylene bag. Place the puncture site in the case’s sponge case, along with
the head model.
* Place the head model in the sponge case in the same direction as the photo below. Incorrect
placement may cause damage to the head model or sponge case.
(15) Reattach the lid to the case and store on a flat surface away from sunlight and UV.
- 16 -
(13) 穿刺部位 BOX を気管支・
・・
・穿刺部位 BOX 固定台に乗せて、取り付けネジ 2 本(赤丸囲み部)
をドライバーで締め付け、マジックテープで固定します。
※ 取り付け位置については、7 ページの『2)穿刺部位及び穿刺部位 BOX 取り付け位置』をご参
照ください。
(14) 穿刺部位を、クッキングペーパーや柔らかいペーパー等に包んでポリチャックに入れて、
頭部モデル、シリコーンスプレーと共に黒ケース内のスポンジケースに収納してください。
※ 頭部モデルは、写真と同じ場所と方向で収納してください。間違った方向で収納すると、本モ
デル及びスポンジケースが破損する恐れがあります。
(15) 蓋を黒ケースに取り付けて直射日光や紫外線の当たらない水平な場所に保管してください。
- 16 -
(13) 穿刺部位 BOX を気管支・
・・
・穿刺部位 BOX 固定台に乗せて、取り付けネジ 2 本(赤丸囲み部)
をドライバーで締め付け、マジックテープで固定します。
※ 取り付け位置については、7 ページの『2)穿刺部位及び穿刺部位 BOX 取り付け位置』をご参
照ください。
(14) 穿刺部位を、クッキングペーパーや柔らかいペーパー等に包んでポリチャックに入れて、
頭部モデル、シリコーンスプレーと共に黒ケース内のスポンジケースに収納してください。
※ 頭部モデルは、写真と同じ場所と方向で収納してください。間違った方向で収納すると、本モ
デル及びスポンジケースが破損する恐れがあります。
(15) 蓋を黒ケースに取り付けて直射日光や紫外線の当たらない水平な場所に保管してください。
- 16 -
(13) 穿刺部位 BOX を気管支・
・・
・穿刺部位 BOX 固定台に乗せて、取り付けネジ 2 本(赤丸囲み部)
をドライバーで締め付け、マジックテープで固定します。
※ 取り付け位置については、7 ページの『2)穿刺部位及び穿刺部位 BOX 取り付け位置』をご参
照ください。
(14) 穿刺部位を、クッキングペーパーや柔らかいペーパー等に包んでポリチャックに入れて、
頭部モデル、シリコーンスプレーと共に黒ケース内のスポンジケースに収納してください。
※ 頭部モデルは、写真と同じ場所と方向で収納してください。間違った方向で収納すると、本モ
デル及びスポンジケースが破損する恐れがあります。
(15) 蓋を黒ケースに取り付けて直射日光や紫外線の当たらない水平な場所に保管してください。