background image

11

1157649-W2-B

P r e s s   t h e   s e a l   i n t o   t h e 

concealing plate / Enfoncer 

le joint dans la plaque de 

masquage / Die dichtung in 

die bdeckplatte drücken / Druk 

de pakking in de borgplaat / 

Wcisnąć uszczelnienie w płytkę 

zasłaniającą.

Moisten the seal and push over 

the body / Humidifier le joint et 

installer le corps du robinet / Die 

dichtung befeuchten und über 

dem körper schieben / Bevochtig 

de pakking en druk over het 

frame / Nawilżyć uszczelnienie 

i wcisnąć w korpus.

D

D

Push the concealing plate to 

the wall then silicone around 

the edge / Déposer la plaque 

de masquage sur le mur en 

poussant fortement, puis 

appliquer le joint au silicone 

sur tout son périmètre / Die 

abdeckplatte an die wand 

schieben, dann silikon um den 

rand herum auftragen / Druk 

de borgplaat op de muur spuit 

vervolgens silicone rond de rand 

/  Docisnąć  płytkę  zasłaniającą 

do  ściany  i  wokół  krawędzi 

położyć silikon.

D

10

11

Screw the body into the wall / 

Visser le corps du robinet sur le 

mur / Den körper an die wand 

schrauben / Schroef het frame 

in de muur / Przykręcić obudowę 

do ściany.

7

Align the body so water flow 

direction is correct/ Ajuster la 

structure  dans  le  sens  du  flux 

d’eau requis / Körper in richtung 

des erforderlichen wasserflusses 

ausrichten / Pas het frame aan 

aan de richting van de vereiste 

waterstroom / Ustawić korpus w 

kierunku strumienia wody

8

Содержание Rada T1

Страница 1: ...1 1157649 W2 B Product Manual Manuel du produit Produkthandbuch Producthandleiding Instrukcja wyrobu Rada T1 T2 Shower Valves T1 300 T1 320 T2 300 T2 320 T2 300B ...

Страница 2: ...pale Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Die Montage darf nur durch einen geeigneten Fachmann durchgeführt werden Schließen Sie den Hauptwasseranschluss Beachten Sie die geltenden Vorschriften für Klempner und Bauarbeiten Zorg ervoor dat het product door een bevoegde installateur wordt geïnstalleerd Sluit de hoofdwaterleiding af Neem alle geldende voorschriften en richtlijn...

Страница 3: ...é Abdeckplatte und dichtung integriert Borgplaat en lasnaad ingebouwd Płytka zasłaniająca i uszczelka wbudowana E Concealing Plate for surface mount Plaque de masquage pour montage en surface Abdeckplatte für oberflächenmontage Borgplaat voor oppervlaktemontage Płytka zasłaniająca do montażu powierzchniowego F Nut and Olive Écrou et raccord à olive Überwurfmutter und klemmring Moer en beslagring N...

Страница 4: ...ions Abmessungen Afmetingen Wymiary T1 300 T2 300 T2 300B T1 320 T2 320 80 7 Ø35 Ø15 Ø15 Ø43 Ø60 M6 Ø60 M6 80 33 Ø36 Ø43 96 Ø15 Ø15 42 M6 98 Ø15 Ø15 Ø135 Ø34 Ø31 98 48 80 51 7 Ø35 Ø15 32 Ø43 Ø60 G 1 2 48 82 7 Ø36 Ø15 33 Ø43 Ø60 G 1 2 ...

Страница 5: ...sluitingen 1 2 buitendraad NL Druckwerte Minimaler Leitungsdruck 0 2 Bar Maximaler Leitungsdruck 5 Bar Maximaler statischer Druck 10 Bar Temperaturen Maximale Heißwassertemperatur 80 C Anschlüsse Ein und Ausgangsanschlüsse 1 2 DN15 Außengewinde D Pressions Pression minimum de fonctionnement 0 2 Bar Pression maximum de fonctionnement 5 Bar Pression statique maximum 10 Bar Températures Température m...

Страница 6: ...es unerlässlich zuleitungen vor dem Anschließen gründlich durchzuspülen Keine dichtmasse verwenden Généralités Faire procéder à l installation conformément à ces instructions par un personnel désigné qualifié et compétent Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Des robinets d isolement sans restriction doivent être installés Afin d éliminer tous les débris du tuyau il est impor...

Страница 7: ...en uitgespoeld voordat ze worden aangesloten Gebruik geen pakkingsmaterialen NL Obecné Instalację należy przeprowadzić zgodnie z niniejszą instrukcją oraz powinien ją wykonać specjalnie wyznaczony wykwalifikowany i kompetentny personel Przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów i norm budowlanych Konieczne jest zamocowanie niegraniczonych zaworów odcinających Aby wyeliminować odpady z rur wa...

Страница 8: ...ung des erforderlichen wasserflusses ausrichten Pas het frame aan aan de richting van de vereiste waterstroom Ustawić korpus w kierunku strumienia wody 6 Apply silicone sealant to back of concealing plate Appliquer une couche d adhésif au silicone sur la face arrière de la plaque de masquage Silikondichtstoff auf der rückseite der abdeckplatte auftragen Breng siliconen aan op de achterzijde van de...

Страница 9: ...ing nut and olive or flat face adaptors supplied Verrohrung muss vor dem anschließen gründlich durchgespült werden Verrohrung mit Überwurfmutter und klemmring oder Planflächenadaptern mitgeliefert befestigen Bien rincer tous les tuyaux avant de les raccorder Fixer la tuyauterie à l aide d un écrou et d un raccord à olive ou à l aide des adaptateurs avant plats fournis De leidingen dienen grondig u...

Страница 10: ...le corps du robinet Die Schraube in den körper drehen Schroef de schroef in het frame Wkręcic wkręt w korpus 6 5 Drill a 12 mm hole to a depth of 6 8 mm Percez un trou de 12 mm de diamètre et d une profondeur de 6 à 8 mm Ein 12 mm loch bis zu einer tiefe von 6 8 mm bohren Boor een 12 mm gat tot een diepte van 6 8 mm Wywiercić 12 mm otwór na głębokość 6 8 mm Fit wall plug Insérer une cheville befes...

Страница 11: ...sur le mur en poussant fortement puis appliquer le joint au silicone sur tout son périmètre Die abdeckplatte an die wand schieben dann silikon um den rand herum auftragen Druk de borgplaat op de muur spuit vervolgens silicone rond de rand Docisnąć płytkę zasłaniającą do ściany i wokół krawędzi położyć silikon D 10 9 11 Screw the body into the wall Visser le corps du robinet sur le mur Den körper a...

Страница 12: ... milden spülmittels oder einer milden seifenlauge gereinigt abgespült und dann mit einem weichen sauberen tuch trocken gerieben werden Let op Risico op productschade Veel reinigingsmiddelen bevatten schuurmiddelen en chemische stoffen en mogen niet gebruikt worden voor de reiniging van verchroomde roestvast stalen emaillen of kunststof oppervlakken Deze moeten met een mild afwasmiddel of zeepoplos...

Страница 13: ...Entfernen sie die kartusche aus dem armaturenkörper Draai het bovendeel uit het kraanhuis Wyjąć wkład z obudowy kranu 0 00 10 00 20 00 30 00 40 00 50 00 0 1 2 3 4 5 Pressure Bar 1 2 3 4 5 6 7 Pressure Pression Fließdruck Drukverlies Bar Ciśnienie Shower Douche Dusche T1 320 T1 300 T2 300B T2 320 T2 300 Flow Rate l min Débit l min Fließmenge l min Volumestroom l min ...

Страница 14: ...iagnostic de Panne Fehlerdiagnose Storingen Opsporen en Verhelpen Wykrywanie i usuwanie usterek GB Symptôme le débit d eau ne s éteint pas Cause Rectification Débris dans la cartouche Nettoyer la cartouche se reporter à l Entretien Cartouche défectueuse Remplacer la cartouche La commande de douche a été mal installée la direction du débit de l eau est incorrecte Réinstallez la commande de la douch...

Страница 15: ...he Fehlerbehebung Fließmenge nicht korrekt eingestellt kartusche ausbauen und fließmenge neu einstellen D Symptoom Water blijft stromen kraan sluit niet Oorzaak Oplossing Vuil in het bovendeel Reinig het bovendeel zie Onderhoud Defect bovendeel Vervang het bovendeel Voor douche en urinoir foutief geïnstalleerd stromingsrichting niet correct Monteer de kraan met de pijl in de juiste stromingsrichti...

Страница 16: ...y Ponownie zainstalować regulator we właściwy sposób tak aby strzałka wskazywała kierunek przepływu wody Objaw Przepływ wody wyłącza się prawie natychmiast po zwolnieniu przycisku przepływu wody Przyczyna sposób usunięcia usterki Wadliwy wkład Wymienić Objaw Wielkość natężenia przepływu wody jest zbyt duża lub zbyt mała Przyczyna sposób usunięcia usterki Ogranicznik przepływu jest niewłaściwie wyr...

Страница 17: ...1 300 T1 320 Seal Pack Garniture d étanchéité Heiß Kalt Markierung Pakkingset Pakiet uszczelniający 1762 120 T1 300 T1 320 T2 300 T2 320 T2 300B Concealing Plate Assembly T2 As semblage enjoliveur T2 Abdeckplatte T2 Rozet inbouwkraan T2 Zespół płyty kryjącej T2 1762 123 T2 300B Shower Component Pack Composants douche Dusche Ersatzteilpack Aansluit set douche pakiet elementów prysznica 1762 124 T1 ...

Страница 18: ...18 1157649 W2 B T1 320 T1 300 T2 300 1762 112 1762 119 1762 120 1762 143 1762 146 1762 124 1762 118 1762 143 1762 124 1762 120 1762 146 1762 112 1762 119 1762 120 1762 143 1762 124 1762 146 ...

Страница 19: ...19 1157649 W2 B T2 300B 1762 113 1762 120 1762 123 1762 124 1762 143 1762 118 1762 120 1762 124 1762 146 1762 143 T2 320 ...

Страница 20: ...20 1157649 W2 B Notes Aufzeichnungen Nota Zauważa ...

Страница 21: ...21 1157649 W2 B ...

Страница 22: ...Ihnen unter Berücksichtigung des Alters des ursprünglichen Produktes als Alternative ein gleichwertiges neues Produkt oder eine gleichwertige Komponente zu einem Preis anbieten das den Reparaturkosten der alten Komponente entspricht Unsere Kundendienstpolitik Sollte das Produkt innerhalb kürzester Zeit nach der Installation nicht ordnungsgemäß funktionieren überprüfen Sie es bitte zunächst anhand ...

Страница 23: ...atig onderhoud Wat te doen bij een storing Indien het product bij ingebruikname niet goed functioneert neem dan contact op met uw installateur om te controleren of het product geïnstalleerd en ingeregeld is zoals aangegeven in de handleiding Indien dit het probleem niet oplost kunt u contact opnemen met Rada Sanitairtechniek B V Indien de prestaties van het product verminderen controleer dan aan d...

Страница 24: ... damage Products purchased ex showroom display What to do if something goes wrong If your product does not work correctly refer to this manual for fault diagnosis and check that it is installed and commissioned in accordance with our instructions If this does not resolve the issue contact us for help and advice Technical Helpdesk Service Contact our Customer Services Team for product advice to pur...

Отзывы: