background image

18

1363166-ML2-B

CLEANING / SCHOONMAKEN / REINIGUNG / CZYSZCZENIE

SPARE PARTS / RESERVE ONDERDELEN / ERSATZTEILE / 

CZĘŚCI ZAMIENNE

1942.023

Battery holder Complete with Plug / Batterijhouder Compleet met stekker / 

Batteriehalter komplett mit Stecker / Uchwyt na baterie Kompletny z wtyczką

1942.024

Chrome Cover / Verchroomd deksel / Verchromtes Cover / Osłona chromowana

1942.025

Backflow Preventer Valve / Terugslagventiel ter voorkoming van terugstroming / 

Rückflussverhinderer Ventil / Zawór zwrotny zapobiegający przepływowi 

powrotnemu

1942.026

Battery Exchange Set / Set voor het vervangen van de batterij / 

Batteriewechsel-Set / Zestaw do wymiany baterii

1942.027

Extension Cable / Verlengkabel / Verlängerungskabel / Kabel przedłużający

1942.028

Filter / Filters / Filter / Filtr

1942.029

Plug Mains Reciever / Netspanning Ontvanger Plug / 

Netzteil-Empfänger-Stecker / Wtyczka zasilania sieciowego Reciever

1942.030

Flexible High Pressure Hose Plug Connection / Flexibele hogedrukslangverbinding 

met stekkeraansluiting / Flexible Hochdruckschlauchsteckverbindung / 

Elastyczny wąż wysokociśnieniowy Złącze

1942.031

Cartridge Valve Complete / Patroonventiel compleet / Kartuschenventil komplett / 

Zawór nabojowy kompletny

1942.032

Mounting Hardware Kit / Montagekit voor hardware / Montagezubehörsatz / 

Zestaw sprzętu montażowego

1942.033

Mixing Valve Complete / Mengende klep compleet / Mischventil komplett / Zawór 

mieszający kompletny

1942.034

Mixing Handle / Het mengen van Handvat / Mischgriff / Rękojeść mieszania

1942.035

Sensor with Clip / Sensor met clip / Sensor mit Clip / Czujnik z klipsem

1942.036

Aerator / Beluchtingstoestel / Belüfter / Napowietrzacz

Содержание rada MD7

Страница 1: ...1 1363166 ML2 B TD7 MD7 Washbasin Tap Produkthandbuch Podręcznik Produktu Producthandleiding Product Manual GB NL D PO ...

Страница 2: ... authority recycling or waste disposal policy 8 For safety this product must be commissioned before being put into operation Thank you for purchasing a quality Rada product To enjoy the full potential of your new product please take time to read this guide thoroughly having done so keep it handy for future reference Rada products are precision engineered and should give continued safe and controll...

Страница 3: ...ting jointing compounds to make any connections 5 The water pressure for both the hot and cold water pipes should be equal 6 DO NOT install the tap where it may become frozen 7 DO NOT install the tap in an outside environment 8 To eliminate pipe debris it is essential that supply pipes are thoroughly flushed before connecting to the tap Battery Operation 6 VDC Power Supply 100 240V AC 50 60Hz Oper...

Страница 4: ...leid voor afvalverwerking 8 Voor de veiligheid moet dit product geïnstalleerd worden voordat het in gebruik wordt genomen Bedankt voor het aanschaffen van een hoogwaardig Rada product Neem de tijd om deze gids grondig door te lezen zodat u optimaal kunt genieten van het volledige potentieel van uw nieuwe product Houd het bij de hand voor toekomstig gebruik Rada producten zijn met precisie vervaard...

Страница 5: ... niet bindend mengsel om verbindingen te maken 5 De waterdruk voor zowel de warm als koudwaterleidingen moet gelijk zijn 6 Installeer de kraan NOOIT op een plaats waar deze kan bevriezen 7 Installeer de kraan NIET in een buitenomgeving 8 Om resten in de leidingen te verwijderen is het essentieel dat de toevoerleidingen grondig worden doorgespoeld voordat deze op de kraan worden aangesloten Batteri...

Страница 6: ...cling oder der Abfallentsorgungspolitik auf sichere Weise entsorgt werden 8 Aus Sicherheitsgründen muss dieses Produkt vor der Verwendung sachgemäß in Betrieb genommen werden Vielen Dank dass Sie ein Qualitätsprodukt von Rada gekauft haben Um das volle Potenzial Ihres neuen Produkts nutzen zu können nehmen Sie sich bitte die Zeit um diese Anleitung gründlich durchzulesen Bewahren Sie diese zum spä...

Страница 7: ...tenden Fugenmassen zum Herstellen von Verbindungen verwenden 5 Der Wasserdruck für die Warm und Kaltwasserleitungen sollte gleich sein 6 Installieren Sie den Wasserhahn NICHT an einem Ort an dem er einfrieren könnte 7 Installieren Sie den Wasserhahn NICHT im Außenbereich 8 UmAblagerungen in den Rohren zu beseitigen ist es wichtig die Rohre vor dem Anschließen des Wasserhahnes gründlich zu spülen B...

Страница 8: ...wania odpadów 8 Ze względów bezpieczeństwa wymagane jest wykonanie procedury oddania produktu do użytkowania przed rozpoczęciem jego eksploatacji Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy Rada Aby w pełni wykorzystać możliwości produktu prosimy dokładnie przeczytać niniejszy przewodnik i zachować go do korzystania w przyszłości Produkty Rada zostały precyzyjnie zaprojektowane i wykonane ...

Страница 9: ...cych preparatów na bazie oleju do wykonywania jakichkolwiek połączeń 5 Ciśnienie w rurach wody gorącej i wody zimnej powinno być równe 6 ZABRANIA SIĘ instalowania armatury w miejscach gdzie może zamarznąć 7 ZABRANIA SIĘ instalowania armatury na zewnątrz budynków 8 Aby usunąć zanieczyszczenia z wnętrza rur zasilających należy je dokładnie przepłukać przed podłączeniem armatury Praca z zasilaniem ba...

Страница 10: ...363166 ML2 B MD7 x 1 x 1 x 2 x 2 Mains Power Adapter supplied with 2 1942 010 Zasilacz sieciowy Wyposażony w 2 1942 010 Netzadapter geliefert mit 2 1942 010 Netvoedingsadapter bevoorraad met 2 1942 010 x 1 ...

Страница 11: ...363166 ML2 B TD7 x 1 x 1 x 1 x 1 Mains Power Adapter supplied with 2 1942 008 Zasilacz sieciowy Wyposażony w 2 1942 008 Netzadapter geliefert mit 2 1942 008 Netvoedingsadapter bevoorraad met 2 1942 008 x 1 ...

Страница 12: ...mvoorziening Deze MOETEN worden geïnstalleerd volgens de nationale lokale elektrische voorschriften voorschriften en richtlijnen Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz Dieses MUSS nach den gültigen örtlichen nationalen und internationalen Normen und Vorschriften installiert werden Podłączyć do źródła zasilania MUSI być zainstalowany zgodnie z krajowymi lokalnymi przepisami i wytycznymi dotycząc...

Страница 13: ...13 1363166 ML2 B 1x 2 Sec 10 Sec First Start Up Eerste keer starten Erste Inbetriebnahme Pierwsze uruchomienie OPERATION BEDIENING BEDIENUNG OBSŁUGA 4 Sec ...

Страница 14: ...IN Przepływ wody WŁĄCZONY Operation Bediening Bedienung Obsługa Water flow OFF Waterstroom UIT Wasserfluss AUS Przepływ wody WYŁĄCZONY Adjusting the Temperature MD7 Afstellen van de Temperatuur MD7 Einstellen der Temperatur MD7 Regulacja temperatury MD7 Auto OFF ...

Страница 15: ...tellen der maximalen Wassertemperatur Regulacja maksymalnej temperatury wody a b a b COMMISSIONING INBEDRIJFSTELLING INBETRIEBNAHME PRZEKAZANIE DO UŻYTKOWANIA 2 5 mm Anti clockwise Hotter Tegen de klok in Heter Gegen den Uhrzeigersinn Heißer Przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Cieplej Clockwise Cooler Met de klok mee Kouder Im Uhrzeigersinn Kälter Zgodnie z ruchem wskazówek zegara Chłodniej 2 5 m...

Страница 16: ...supplies correctly Fout Oorzaak Oplossing Kraan werkt niet Tijdelijk Uit is geactiveerd Beëindig Tijdelijk uit Raadpleeg de Rada Website voor Stopklep gesloten of filter geblokkeerd Open klep of maak filter schoon Batterij leeg Verwissel de batterij Stroomstoring Controleer stroomvoorziening Kraan stroomt oncontroleerbaar zonder te gebruiken Reflectie Herstart elektronica Zie elektronische functie...

Страница 17: ...czyna Rozwiązanie Armatura nie działa Uaktywnione jest Tymczasowe wyłączenie Zakończ Tymczasowe wyłączenie Instrukcje przekazania do użytkowania podano w witrynie internetowej Rada Zamknięty zawór odcinający lub zablokowany filtr Otworzyć zawór odcinający lub oczyścić filtr Rozładowana bateria Wymienić baterię Awaria zasilania Sprawdzić zasilanie Niekontrolowane przepłukiwanie armatury gdy nie jes...

Страница 18: ...l przedłużający 1942 028 Filter Filters Filter Filtr 1942 029 Plug Mains Reciever Netspanning Ontvanger Plug Netzteil Empfänger Stecker Wtyczka zasilania sieciowego Reciever 1942 030 Flexible High Pressure Hose Plug Connection Flexibele hogedrukslangverbinding met stekkeraansluiting Flexible Hochdruckschlauchsteckverbindung Elastyczny wąż wysokociśnieniowy Złącze 1942 031 Cartridge Valve Complete ...

Страница 19: ... 1363166 ML2 B 1942 023 1942 024 1942 025 1942 026 1942 027 1942 028 1942 029 1942 030 1942 031 1942 032 1942 033 1942 034 1942 035 1942 036 EU Ask for No ArtNr auf Anfrage EU Ask for No ArtNr auf Anfrage ...

Страница 20: ... Rada Commercial Field Team available UK Only Please visit www radacontrols com or contact your local agent for all terms and conditions including details of the Rada commissioning service for the UK UK Customer Service Post Installation enquiries 0844 571 1777 Fax 01242 282595 Email radacustomerservices mirashowers com Pre Specification Enquiries 0844 571 1777 Fax 01242 282404 E mail rada_technic...

Отзывы: