background image

Installer l’adaptateur de la tige de valve (cont.)

Pour un mur épais -

1-1/16

(2,7 cm) à 1-9/16

(4 cm)

:

utiliser l’adaptateur de tige de

valve (long) de 1-7/8

(4,8 cm), estampillé

2

sur le renfort de plâtre,

et

la vis 2-3/8

(6 cm).

Retirer et jeter le renfort en plâtre.
Placer l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve.
Placer l’adaptateur de la tige de valve approprié sur la tige de valve.

Ne pas

complètement presser ou visser l’adaptateur de la tige de valve en place avant
d’en être instruit.

Instale el adaptador de la espiga de la válvula

Seleccione el tornillo y el adaptador de la longitud correcta para la espiga de la

válvula, según su aplicación. Consulte la información marcada en el protector de

yeso para verificar el espesor de la pared.

Para una pared delgada -

3/16

(5 mm) a 9/16

(1,4 cm)

:

utilice el adaptador de espiga

de 7/8

(2,2 cm) (corto), marcado con un

3

en el protector de yeso,

y

el tornillo de

1-3/8

(3,5 cm).

Para una pared estándar -

9/16

(1,4 cm) a 1-1/16

(2,7 cm)

:

utilice el adaptador de

espiga de 1-3/8

(3,5 cm) (mediano), marcado con un

1

en el protector de yeso,

y

el

tornillo de 1-3/4

(4,4 cm).

Para una pared gruesa -

1-1/16

(2,7 cm) a 1-9/16

(4 cm)

:

utilice el adaptador de

espiga de 1-7/8

(4,8 cm) (largo), marcado con un

2

en el protector de yeso,

y

el

tornillo de 2-3/8

(6 cm).

Retire y deseche el protector de yeso.
Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de válvula.
Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula.

No presione completamente o no atornille completamente el adaptador de la
espiga de la válvula, hasta que se le indique.

1152820-2-A

4

Kohler Co.

Содержание K-T8982

Страница 1: ...ostatic Valve Trim Garniture de valve thermostatique Guarnición de válvula termostática M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2010 Kohler Co K T8982 1152820 2 A ...

Страница 2: ...ion Observe all local plumbing and building codes Informations importantes Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Información importante Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción 1152820 2 A 2 Kohler Co ...

Страница 3: ...he valve stem adapter into place until instructed to do so Installer l adaptateur de la tige de valve Sélectionner la longueur correcte de l adaptateur de la tige de valve et la bonne vis de l adaptateur de la tige de valve pour votre application Se référer à l information estampillée sur le renfort de plâtre pour vérifier l épaisseur du mur Pour un mur mince 3 16 5 mm à 9 16 1 4 cm utiliser l ada...

Страница 4: ...or de yeso para verificar el espesor de la pared Para una pared delgada 3 16 5 mm a 9 16 1 4 cm utilice el adaptador de espiga de 7 8 2 2 cm corto marcado con un 3 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 8 3 5 cm Para una pared estándar 9 16 1 4 cm a 1 1 16 2 7 cm utilice el adaptador de espiga de 1 3 8 3 5 cm mediano marcado con un 1 en el protector de yeso y el tornillo de 1 3 4 4 4 cm Para...

Страница 5: ... and the valve stem adapter Reposition the spline adapter Reinstall the handle assembly and the valve stem adapter Check the alignment Repeat this procedure until the handle alignment is satisfactory Ajuster l ensemble de poignée S assurer que l adaptateur de la tige de valve soit placée légèrement sur l adaptateur à cannelure Placer l ensemble de poignée sur l adaptateur de la tige de valve Pivot...

Страница 6: ...ptador de la espiga de válvula Gire el montaje de la manija a la derecha hasta topar con el limitador La válvula estará en la posición de agua completamente fría La manija debe estar entre la posición de las 9 y las 10 en punto Gire hacia la izquierda el montaje de la manija pasando por el retén hasta el tope limitador de temperatura alta Verifique que el montaje de manija esté entre las posicione...

Страница 7: ...d downward Thread the handle assembly onto the hub of the front plate assembly to secure the escutcheon in place The handle will be pointing down to the 6 o clock position NOTE If the handle does not engage the valve or the escutcheon does not tighten to the wall replace the valve stem adapter with an adapter of appropriate length Installer la garniture Presser fermement les adaptateurs de tige de...

Страница 8: ...nrosque las dos varillas roscadas en los orificios roscados de la válvula Coloque el montaje de la placa frontal sobre las varillas roscadas Enrosque las tuercas en los pernos para fijar el montaje de la placa frontal a la pared No apriete demasiado las tuercas NOTA Si el montaje de la placa frontal no queda plana sobre la superficie de la pared afloje las tuercas y ajuste las varillas roscadas lu...

Страница 9: ... sécher tout éclaboussement sur les surfaces avoisinantes Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces Pour obtenir des informations détaillées sur le nettoyage et les produits à considérer consulter le site www kohler com clean Pour commander des informations sur l entretien le nettoyag...

Страница 10: ...rough your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complete description of the problem the product model number color finish the date the product was purchased and from whom the product was purchased Also include yo...

Страница 11: ...our vous prévaloir d une indemnisation en vertu de cette garantie veuillez contacter Kohler Co par l intermédiaire de votre vendeur plombier centre de rénovation ou revendeur par internet ou bien par écrit à l adresse suivante Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les renseignements pertinents à votre demande d indemnité y ...

Страница 12: ...a Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica o si el acabado es de oro no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo Kohler Co garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un 1 año a partir de la fecha de instalación bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co Si usted consid...

Страница 13: ...la sección Fixture Related del KOHLER Faucets Price Book los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos amoníaco cloro blanqueador ácidos ceras alcohol d...

Страница 14: ...daptateur de tige Adaptador de espiga Screw Vis Tornillo Escutcheon Applique Chapetón Handle Assembly Ensemble de poignée Montaje de manija 1150834 Hub Embout Centro de sujeción Spline Adapter Adaptateur à cannelures Adaptador de ranuras Retaining Clip Clip de rétention Clip de retención Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la cou...

Страница 15: ...Kohler Co 1152820 2 A ...

Страница 16: ...1152820 2 A ...

Отзывы: