Retirer le bouchon (cont.)
S’assurer que les robinets soient fermés (côté froid complètement vers la gauche,
côté chaud complètement vers la droite).
Fermer l’alimentation d’eau principale.
Enrouler une serviette autour du bouchon du tube pour empêcher l’eau de gicler.
IMPORTANT!
L’eau pourrait s’écouler du tube d’alimentation d’eau lorsque le
bouchon est retiré.
Retirer le bouchon de tuyau avec précaution.
Retire el tapón
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Las tuberías pueden estar
presurizadas. Al girar o retirar el tapón, no se incline sobre el tapón de tubo.
Verifique que las válvulas estén cerradas (agua fría = completamente a la
izquierda; agua caliente = completamente a la derecha).
Cierre el suministro de agua.
Envuelva el tapón de tubo en un trapo para evitar que el agua salpique.
¡IMPORTANTE!
Puede que salga agua del tubo de suministro cuando se quite el
tapón.
Quite el tapón de tubo con cuidado.
2.
Prepare for Spout installation
Remove the plaster guard from the spout supply tube.
Ensure that the spout supply tube is projected a minimum of 1-1/4” (3.2 cm)
above the rim, finished deck, or tile.
Remove all burrs from the spout supply tube to prevent damage to the O-ring seal
on the spout sleeve assembly.
Rough Deck
Comptoir brut
Cubierta no acabada
Finished Deck
Comptoir fini
Cubierta acabada
1-1/4" MIN
(3.2 cm)
Spout Supply Tube
Tube d'alimentation du bec
Tubo de suministro del surtidor
Spout Sleeve Assembly
Ensemble de manchon du bec
Montaje de la manga del surtidor
Tile Finish
Finition carrelée
Acabado con azulejos
Rough Deck
Comptoir brut
Cubierta no acabada
Washer/Rondelle/Arandela
Setscrews/Vis de retenue/
Tornillos de fijación
O-Ring
Joint torique
Arosello
Kohler Co.
5
1091169-2-A