background image

Care and Cleaning (cont.)

For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care &
Cleaning information, call 1-800-456-4537.

Warranty

Kohler Co. warrants the cast iron components of products manufactured after February 10, 2000, to be free of
defects in material and workmanship during normal residential use for as long as the original consumer
purchaser owns his or her home. Gloss reduction, scratching, staining and alkaline etching of the finish over
time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, are not manufacturing defects but are
indicative of normal wear and tear. This warranty applies only for KOHLER Cast Iron products installed in
the United States of America, Canada or Mexico (North America).

If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make
appropriate adjustment. Damage caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty.
Improper care and cleaning will void the warranty. Proof of purchase (original sales receipt) must be
provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation,
or other incidental or consequential costs. In no event shall the liability of Kohler Co. exceed the purchase
price of the product.

If the cast iron product is used commercially or is installed outside of North America, Kohler Co. warrants
the cast iron product to be free from defects in material and workmanship for one (1) year from the date the
product is installed, with all other terms of this warranty applying except duration. All other components
other than the enameled cast iron carry Kohler Co.’s one-year limited warranty unless otherwise specified.

If you believe that you have a warranty claim, contact Kohler Co., either through your Dealer, Plumbing
Contractor, Home Center or E-tailer, or by writing: Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland
Drive, Kohler, WI 53044, USA. Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim,
including a complete description of the problem, the product, model number, color, finish, the date the
product was purchased and from whom the product was purchased. Also include your original invoice. For
other information, or to obtain the name and address of the service and repair facility nearest you call
1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) from within the USA and Canada, and 001-800-456-4537 from within
Mexico, or visit www.kohler.com within the USA, www.ca.kohler.com from within Canada, or
www.mx.kohler.com in Mexico.

KOHLER CO. AND/OR SELLER ARE PROVIDING THIS WARRANTY IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. KOHLER CO.
AND/OR SELLER DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES.

Some states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply
to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights, which vary,
from state/province to state/province. This warranty is to the original consumer purchaser only, and
excludes product damage due to installation error, product abuse, or product misuse, whether performed by
a contractor, service company or the consumer.

This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.

Kohler Co.

7

1208000-2-A

Содержание K-819

Страница 1: ...ding Bath Record the model number for reference Enregistrer le numéro du modèle pour référence Apunte el número de modelo para referencia __________________________ Français page Français 1 Español página Español 1 K 819 K 894 1208000 2 A ...

Страница 2: ...ure proper access to final plumbing connections This bath conforms to ASME Standard A112 19 1 CSA B45 2 All dimensions are nominal 1 Prepare the Site NOTICE Measure your product for site preparation Visit the product page at www kohler com for more information NOTE This bath can be used with a wall mount faucet or freestanding faucet Refer to the installation instructions packed with the faucet fo...

Страница 3: ...To ensure the bath does not rest on the base trim the bolts on the bottom of the adjustable feet must have a minimum height of 5 8 16 mm Place protective floor covering or a throw rug near the installation area This will prevent damage to the floor and bath when the bath is set down With help remove the bath from its carton and place it on top of blocks on the protective floor covering Install the...

Страница 4: ...s that help keep the float from moving after installation These pads may come off during installation If these pads come off during installation ensure they are inserted into the space between the bath and the float Place the wooden float on the finished floor according to the rough in dimensions The slot on the wooden float should align properly with the drain pipe and floor drain hole With help ...

Страница 5: ...nsure the bath is positioned properly in the installation area The bath drain should align with the floor drain Position the overflow cap over the overflow pipe by inserting the pins into the slots near the bottom of the bath Position the brackets at the top of the overflow cap over the pegs on the underside of the bath rim Secure the overflow cap using the brackets and screws provided Bracket Pin...

Страница 6: ...he drain side and 3 resting on all four feet Level the Float Lift the float and turn the leveling bolts with your fingers Adjust the four leveling bolts until spacing between the bath and the float is uniform around the entire bath Care and Cleaning For best results keep the following in mind when caring for your KOHLER product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before app...

Страница 7: ...ed cast iron carry Kohler Co s one year limited warranty unless otherwise specified If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Care Center 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Please be sure to provide all pertinent information regarding your claim including a complet...

Страница 8: ... attention l emplacement d installation Cette baignoire est lourde et ne passe pas facilement entre les montants des portes Pour assurer une installation réussie le sol doit être nivelé Fournir un support de plancher adéquat Assurer un bon accès aux connexions de plomberie finales Cette baignoire est conforme aux normes ASME A112 19 1 CSA B45 2 Toutes les dimensions sont nominales 1 Préparer le si...

Страница 9: ...fonte n est pas soulevée correctement des blessures peuvent être occasionnées AVIS Le drain de baignoire K 7271 tuyau en laiton ou K 7272 tuyau en PVC est requis pour cette installation AVIS Pour assurer que la baignoire ne repose pas sur la garniture de la base les boulons situés sur le bas des pieds réglables doivent avoir une hauteur minimum de 5 8 16 mm Placer une couverture de protection du s...

Страница 10: ... se déplacer après l installation Ces coussinets pourraient se détacher pendant l installation Si ces coussinets se détachent pendant l installation s assurer qu ils sont insérés dans l espace situé entre la baignoire et le flotteur Placer le flotteur en bois sur le sol fini selon les dimensions de raccordement La fente située sur le flotteur en bois doit s aligner correctement avec le tuyau de dr...

Страница 11: ...tement dans la zone d installation Le drain de la baignoire doit s aligner avec le drain du sol Positionner le capuchon de trop plein par dessus le tuyau de trop plein en insérant les goupilles dans les fentes situées à proximité du bas de la baignoire Positionner les supports dans le haut du capuchon de trop plein sur les chevilles situées sur le dessous de la garniture de la baignoire Fixer le c...

Страница 12: ...iser la clé fournie pour tourner les boulons de mise à niveau et régler la hauteur Vérifier que la baignoire est 1 nivelée sur le dessus de la baignoire 2 d aplomb sur le côté du drain et 3 posée sur ses quatre pieds Mettre le flotteur à niveau Lever le flotteur et tourner les boulons de mise à niveau avec les doigts Ajuster les quatre boulons de mise à niveau jusqu à ce que l espacement entre la ...

Страница 13: ...Co garantit le produit en fonte contre tout vice de matériau et de fabrication pendant un 1 an à partir de la date d installation dudit produit et toutes les autres modalités de la présente garantie s appliquent à l exception de sa durée Tous les autres éléments autres que ceux en fonte émaillée sont couverts par une garantie limitée d un an de Kohler Co sauf indication contraire Pour toute réclam...

Страница 14: ...nifique detenidamente el área de instalación Esta bañera es pesada y no cabrá fácilmente a través de los marcos de las puertas Para asegurar una instalación exitosa el piso debe estar a nivel Provea el soporte de piso adecuado Asegúrese de que habrá el acceso adecuado a las conexiones finales de plomería Esta bañera cumple con la norma ASME A112 19 1 CSA B45 2 Todas las dimensiones son nominales 1...

Страница 15: ... de hierro fundido son muy pesadas Si la bañera de hierro fundido no se levanta correctamente pueden ocurrir lesiones personales AVISO Esta instalación requiere el desagüe de bañera K 7271 tubo de latón o K 7272 tubo de PVC AVISO Para asegurar que la bañera no descanse en la guarnición de la base los pernos de la parte inferior de los pies ajustables deben tener una altura mínima de 5 8 16 mm Colo...

Страница 16: ...l flotador se mueva después de la instalación Estos protectores pueden salirse durante la instalación Si estos protectores se salen durante la instalación asegúrese de que se inserten en el espacio entre la bañera y el flotador Coloque el flotador de madera en el piso acabado según las dimensiones del diagrama de instalación La ranura del flotador de madera debe alinearse correctamente con el tubo...

Страница 17: ...área de instalación El desagüe de la bañera debe quedar alineado con el desagüe del piso Coloque la tapa del rebosadero sobre el tubo del rebosadero insertando las clavijas en las ranuras cerca de la parte inferior de la bañera Coloque los soportes de la parte superior de la tapa del rebosadero sobre las clavijas del lado inferior del reborde de la bañera Fije la tapa del rebosadero con los soport...

Страница 18: ... nivelación para ajustar la altura Verifique que la bañera 1 esté a nivel en la parte superior de la bañera 2 esté a plomo del lado del desagüe y 3 descanse en los cuatro pies Nivele el flotador Levante el flotador y gire los pernos de nivelación con sus dedos Ajuste los cuatros pernos de nivelación hasta que el espacio entre la bañera y el flotador sea uniforme alrededor de toda la bañera Cuidado...

Страница 19: ...cha de instalación del producto estando en efecto todas las demás condiciones de esta garantía excepto la duración Todos los demás componentes excepto el hierro fundido esmaltado llevan la garantía limitada de un año de Kohler Co a menos que se indique lo contrario Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía comuníquese con Kohler Co a través de su distribuidor contratist...

Страница 20: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 800 456 4537 kohler com 2012 Kohler Co 1208000 2 A ...

Отзывы: