Kohler K-7213 Скачать руководство пользователя страница 6

1.

Install the Bath

Apply plumbers putty to the underside of the flange, then set the flange on top of

the drain outlet.
Apply silicone sealant to the underside of the gasket, then set the gasket on top of

the drain ell.
Align the drain ell under the drain outlet.
Insert the retainer through the center of the flange and onto the cylinder.
Hand tighten the retainer. Do not wrench tighten at this time.
Wipe away any excess plumbers putty.

Installer la baignoire

Appliquer du mastic d’étanchéité sur le dessous de la bride, puis placer celle-ci

sur le dessus de l’orifice de sortie du drain.
Appliquer du mastic à la silicone sur le dessous du joint d’étanchéité, puis placer

ce dernier sur le dessus du coude du drain.
Aligner le coude du drain sous l’orifice de sortie du drain.
Faire passer le dispositif de retenue par le centre de la bride et sur le cylindre.
Serrer le dispositif de retenue à la main. Ne pas serrer avec une clé à ce moment.
Essuyer tout excédent de mastic d’étanchéité.

Instale la bañera

Aplique masilla de plomería en el dorso de la brida, luego coloque la brida arriba

de la salida del desagüe.
Aplique sellador de silicona a la parte inferior del empaque, luego coloque el

empaque arriba del codo del desagüe.
Alinee el codo del desagüe debajo de la salida del desagüe.
Inserte el retén a través del centro de la brida y dentro del cilindro.
Apriete el retén a mano. No apriete con la llave en este momento.

Drain Ell
Coude du drain
Codo del desagüe

Cylinder/Cylindre/Cilindro

Gasket/Joint/Empaque

Drain Outlet
Sortie de drain
Salida del desagüe

Flange/Bride/Brida

Retainer/Bague de retenue/Retén

Apply plumbers putty.
Appliquer du mastic de plomberie.
Aplique masilla de plomería.

Apply silicone sealant
Appliquer du mastic à la silicone
Aplique sellador de silicona

1108247-2-A

6

Kohler Co.

Содержание K-7213

Страница 1: ...laci n y cuidado Cable Drain Drain c ble Desag e de cable M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLE...

Страница 2: ...moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le...

Страница 3: ...rsible for above the floor or through the floor installations Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of drains without notice as specified in the Price Book Avant de commencer NO...

Страница 4: ...ag e y al colocar la ba era en su lugar NOTA Este producto se recomienda para ba eras con una profundidad de 14 35 6 cm a 22 55 9 cm desde el centro del rebosadero de la ba era hasta el centro de la s...

Страница 5: ...3 8 3 5 cm L1 1 1 2 PVC Tee T en PVC de 1 1 2 T de PVC de 1 1 2 NOTE L1 L2 must be equal to or less than 25 63 5 cm in length REMARQUE L1 L2 doit tre gal ou moins de 25 63 5 cm de longueur NOTA L1 L2...

Страница 6: ...de retenue par le centre de la bride et sur le cylindre Serrer le dispositif de retenue la main Ne pas serrer avec une cl ce moment Essuyer tout exc dent de mastic d tanch it Instale la ba era Apliqu...

Страница 7: ...s quatre pattes du joint d tanch it par dessus la patte ext rieure du coude de trop plein Attacher le joint au coude du trop plein Aligner le coude du trop plein sur l orifice de sortie de ce dernier...

Страница 8: ...particular installation then align the overflow ell and drain ell with the tee Refer to the illustration for proper tee alignment NOTICE The PVC tubes must be seated approximately 1 2 5 cm into the te...

Страница 9: ...de trop plein et le coude du drain Si n cessaire couper les tubes PVC aux emplacements avec rep res puis liminer toutes les bavures Appliquer du ciment PVC ou une couche d appr t sur les extr mit s de...

Страница 10: ...entre 1 2 5 cm y 2 5 1 cm dentro de la entrada de la trampa no se ilustra 4 Complete Using a hex wrench provided secure the handle to the overflow retainer with the setscrew Insert the stopper into th...

Страница 11: ...our KOHLER product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying clea...

Страница 12: ...el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 One Year Limited Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one y...

Страница 13: ...pouvez galement avoir d autres droits qui varient d un tat province l autre Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kohler Co Garant a limitada de un a o GARANT A LIMITADA DE UN A O Se garantiz...

Страница 14: ...n a o cont espec ficos Adem s usted puede tener otros derechos que var an de estado a estado y provincia a provincia El presente documento constituye la garant a exclusiva por escrito de Kohler Co 110...

Страница 15: ...135 Stopper Kit Kit d arr t Kit de obturador 1044607 1044608 Socket Joint Raccord manchonn Junta de r tula 1052481 Tee T T Not Available as a Service Part Pas disponible comme pi ce de rechange No est...

Страница 16: ...1108247 2 A...

Отзывы: