Kohler K-7213 Скачать руководство пользователя страница 4

Avant de commencer (cont.)

instruit. Serrer initialement les connexions à la main.

Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer les alimentations d’eau principales.
Examiner soigneusement les raccords pour en déceler tout dommage avant

l’installation.
Dans le cas d’installation d’une nouvelle baignoire, installer le drain à la baignoire

puis la baignoire.
Se référer aux dimensions de raccordement accompagnant la baignoire pour

installer ce produit correctement.
Les tubes PVC doivent être coupés pour un ajustement correct. Ajuster à sec ou

mesurer et les couper à la bonne longueur. Si une découpe est nécessaire, retirer

toute ébarbure des tubes.
Le T du drain est réversible pour des installations au-dessus ou dans le sol.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des drains

et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix.

Antes de comenzar

AVISO:

No pellizque ni dañe el cable. Para evitar dañar el cable, tenga cuidado al

instalr el desagüe y al colocar la bañera en su lugar.

NOTA:

Este producto se recomienda para bañeras con una profundidad de 14

(35,6

cm) a 22

(55,9 cm) desde el centro del rebosadero de la bañera hasta el centro de la

salida del desagüe de la bañera.

NOTA:

No apriete con llave las conexiones hasta que se le indique. Inicialmente

apriete a mano las conexiones.

Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Cierre los suministros principales de agua.
Revise con cuidado las conexiones antes de la instalación para determinar si están

dañadas.
Si va a instalar una bañera nueva, instale el desagüe en la bañera, luego instale la

bañera.
Consulte las dimensiones del diagrama de instalación provistas con la bañera para

instalar correctamente este producto.
Tal vez sea necesariuo cortar los tubos de PVC para que encajen bien. Conecte en

seco o mida y corte a la longitud apropiada. Si es necesario cortar, retire todas las

rebabas de los tubos.
La T del desagüe es reversible para instalaciones arriba del nivel del piso y a

través del piso.
Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los desagües sin previo

aviso, tal como se especifica en la lista de precios.

1108247-2-A

4

Kohler Co.

Содержание K-7213

Страница 1: ...laci n y cuidado Cable Drain Drain c ble Desag e de cable M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLE...

Страница 2: ...moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le...

Страница 3: ...rsible for above the floor or through the floor installations Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of drains without notice as specified in the Price Book Avant de commencer NO...

Страница 4: ...ag e y al colocar la ba era en su lugar NOTA Este producto se recomienda para ba eras con una profundidad de 14 35 6 cm a 22 55 9 cm desde el centro del rebosadero de la ba era hasta el centro de la s...

Страница 5: ...3 8 3 5 cm L1 1 1 2 PVC Tee T en PVC de 1 1 2 T de PVC de 1 1 2 NOTE L1 L2 must be equal to or less than 25 63 5 cm in length REMARQUE L1 L2 doit tre gal ou moins de 25 63 5 cm de longueur NOTA L1 L2...

Страница 6: ...de retenue par le centre de la bride et sur le cylindre Serrer le dispositif de retenue la main Ne pas serrer avec une cl ce moment Essuyer tout exc dent de mastic d tanch it Instale la ba era Apliqu...

Страница 7: ...s quatre pattes du joint d tanch it par dessus la patte ext rieure du coude de trop plein Attacher le joint au coude du trop plein Aligner le coude du trop plein sur l orifice de sortie de ce dernier...

Страница 8: ...particular installation then align the overflow ell and drain ell with the tee Refer to the illustration for proper tee alignment NOTICE The PVC tubes must be seated approximately 1 2 5 cm into the te...

Страница 9: ...de trop plein et le coude du drain Si n cessaire couper les tubes PVC aux emplacements avec rep res puis liminer toutes les bavures Appliquer du ciment PVC ou une couche d appr t sur les extr mit s de...

Страница 10: ...entre 1 2 5 cm y 2 5 1 cm dentro de la entrada de la trampa no se ilustra 4 Complete Using a hex wrench provided secure the handle to the overflow retainer with the setscrew Insert the stopper into th...

Страница 11: ...our KOHLER product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying clea...

Страница 12: ...el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 One Year Limited Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one y...

Страница 13: ...pouvez galement avoir d autres droits qui varient d un tat province l autre Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kohler Co Garant a limitada de un a o GARANT A LIMITADA DE UN A O Se garantiz...

Страница 14: ...n a o cont espec ficos Adem s usted puede tener otros derechos que var an de estado a estado y provincia a provincia El presente documento constituye la garant a exclusiva por escrito de Kohler Co 110...

Страница 15: ...135 Stopper Kit Kit d arr t Kit de obturador 1044607 1044608 Socket Joint Raccord manchonn Junta de r tula 1052481 Tee T T Not Available as a Service Part Pas disponible comme pi ce de rechange No est...

Страница 16: ...1108247 2 A...

Отзывы: