Kohler K-7213 Скачать руководство пользователя страница 11

Compléter

Utiliser une clé hexagonale (fournie) pour fixer la poignée du dispositif de retenue

du trop-plein avec la vis d’arrêt.
Insérer l’arrêt dans la rétention du drain.
Si nécessaire, ajuster la hauteur de l’arrêt.

Réglage

Retirer l’arrêt de la rétention du drain.
Tourner l’écrou sur la rétention. Pour élever l’arrêt, tourner l’écrou vers la gauche.

Pour baisser l’arrêt, tourner l’écrou vers la droite.
Réinsérer l’arrêt dans la rétention du drain.

Termine

Con una llave hexagonal (provista), fije la manija al retén del rebosadero con el

tornillo de fijación.
Inserte el obturador en el retén del desagüe.
Si es necesario, ajuste la altura del obturador.

Ajuste

Retire el obturador del retén del desagüe.
Gire la tuerca en el obturador. Para subir el obturador, gire la tuerca hacia la

izquierda. Para bajar el obturador, gire la tuerca hacia la derecha.
Vuelva a insertar el obturador en el retén del desagüe.

Care and Cleaning

For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product:

Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to

the entire surface.

Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying

cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces.

Do not allow cleaners to soak on surfaces.

Use a soft, dampened sponge or cloth. Never use an abrasive material such as a

brush or scouring pad to clean surfaces.

The ideal cleaning technique is to rinse thoroughly and blot dry any water from

the surface after each use.

For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean.

To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537.

Entretien et nettoyage

Pour de meilleurs résultats, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de

votre produit KOHLER:

Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant

de l’appliquer sur la totalité de la surface.

Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après

l’application de nettoyant. Rincer et sécher tout éclaboussement sur les surfaces

avoisinantes.

Ne pas laisser les nettoyants sur les surfaces.

Kohler Co.

11

1108247-2-A

Содержание K-7213

Страница 1: ...laci n y cuidado Cable Drain Drain c ble Desag e de cable M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLE...

Страница 2: ...moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le...

Страница 3: ...rsible for above the floor or through the floor installations Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of drains without notice as specified in the Price Book Avant de commencer NO...

Страница 4: ...ag e y al colocar la ba era en su lugar NOTA Este producto se recomienda para ba eras con una profundidad de 14 35 6 cm a 22 55 9 cm desde el centro del rebosadero de la ba era hasta el centro de la s...

Страница 5: ...3 8 3 5 cm L1 1 1 2 PVC Tee T en PVC de 1 1 2 T de PVC de 1 1 2 NOTE L1 L2 must be equal to or less than 25 63 5 cm in length REMARQUE L1 L2 doit tre gal ou moins de 25 63 5 cm de longueur NOTA L1 L2...

Страница 6: ...de retenue par le centre de la bride et sur le cylindre Serrer le dispositif de retenue la main Ne pas serrer avec une cl ce moment Essuyer tout exc dent de mastic d tanch it Instale la ba era Apliqu...

Страница 7: ...s quatre pattes du joint d tanch it par dessus la patte ext rieure du coude de trop plein Attacher le joint au coude du trop plein Aligner le coude du trop plein sur l orifice de sortie de ce dernier...

Страница 8: ...particular installation then align the overflow ell and drain ell with the tee Refer to the illustration for proper tee alignment NOTICE The PVC tubes must be seated approximately 1 2 5 cm into the te...

Страница 9: ...de trop plein et le coude du drain Si n cessaire couper les tubes PVC aux emplacements avec rep res puis liminer toutes les bavures Appliquer du ciment PVC ou une couche d appr t sur les extr mit s de...

Страница 10: ...entre 1 2 5 cm y 2 5 1 cm dentro de la entrada de la trampa no se ilustra 4 Complete Using a hex wrench provided secure the handle to the overflow retainer with the setscrew Insert the stopper into th...

Страница 11: ...our KOHLER product Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying clea...

Страница 12: ...el cuidado y la limpieza llame al 1 800 456 4537 One Year Limited Warranty ONE YEAR LIMITED WARRANTY KOHLER plumbing products are warranted to be free of defects in material and workmanship for one y...

Страница 13: ...pouvez galement avoir d autres droits qui varient d un tat province l autre Ceci constitue la garantie crite exclusive de Kohler Co Garant a limitada de un a o GARANT A LIMITADA DE UN A O Se garantiz...

Страница 14: ...n a o cont espec ficos Adem s usted puede tener otros derechos que var an de estado a estado y provincia a provincia El presente documento constituye la garant a exclusiva por escrito de Kohler Co 110...

Страница 15: ...135 Stopper Kit Kit d arr t Kit de obturador 1044607 1044608 Socket Joint Raccord manchonn Junta de r tula 1052481 Tee T T Not Available as a Service Part Pas disponible comme pi ce de rechange No est...

Страница 16: ...1108247 2 A...

Отзывы: