Prepare el sitio (cont.)
Construya una estructura de postes de 2x4 ó 2x6 conforme al diagrama de
instalación provisto con la bañera.
Plomería
NOTA: Para instalaciones de desagüe bajo el nivel del piso:
Necesitará hacer un
orificio para desagüe para realizar las conexiones del desagüe.
Para instalaciones de
desagüe de bañeras en equina:
Perfore un orificio lo suficientemente grande como
para permitir que el desagüe se coloque en posición diagonal.
Para instalaciones de
desagüe arriba del nivel del piso:
No es necesario hacer el orificio.
Instale la tubería según el diagrama de instalación provisto con la bañera.
Tape los suministros y verifique que no haya fugas.
2.
Prepare the Bath
WARNING: Risk of personal injury.
Wear personal protective equipment and
obtain sufficient help to carefully lift or move the bath. Cast iron baths are
extremely heavy. If the cast iron bath is not lifted properly, personal injury may
occur.
Place protective floor covering or throw rug near the installation area. This will
prevent damage to the floor and bath when the bath is set down.
With help, remove the bath from its carton and place it on top of the protective
floor covering.
Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions.
Do not connect the trap at this time.
Place a clean drop cloth in the bottom of the bath. This will prevent the surface of
the bath from scratching during the installation process.
Préparer la baignoire
AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Porter un équipement de
protection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever ou déplacer la baignoire.
Les baignoires en fonte sont très lourdes. Si la baignoire en fonte n’est pas
soulevée proprement, des blessures peuvent être occasionnées.
Placer une couverture de protection de sol ou un tapis près de la zone
d’installation. Ceci évitera un endommagement du sol et de la baignoire lorsque la
baignore est posée.
Avec de l’assistance, retirer la baignoire de son emballage et la placer au-dessus de
la couverture de protection du sol.
Attacher le drain à la baignoire selon les instructions du fabricant du drain.
Ne
pas connecter le siphon à ce moment.
Placer une bache propre au fond de la baignoire. Ceci évitera les rayures de la
surface de la baignoire pendant l’installation.
Prepare la bañera
ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
Utilice equipo de protección
personal y obtenga suficiente ayuda para levantar o desplazar la bañera con
cuidado. Las bañeras de hierro fundido son sumamente pesadas. Si la bañera de
hierro fundido no se levanta correctamente, pueden ocurrir lesiones personales.
Coloque una protección de piso o tapete cerca del área de instalación. Esto evitará
daños al piso y a la bañera, al colocar la bañera en el piso.
Kohler Co.
7
1084177-2-A
Содержание K-721
Страница 19: ...Garantía de un año cont TEL 52 14 29 11 11 Kohler Co 19 1084177 2 A ...
Страница 20: ...1084177 2 A ...