background image

Installation/Installation/Instalación

Fiber Washer
Rondelle en fibres
Arandela de fibra

Metal Washer
Rondelle métallique
Arandela de metal

Ring/Anneau/Anillo

5

Ring
Anneau
Anillo

6

Turn the ring until the screws are 
to the front and back. Tighten the 
screws securely and evenly.

Tourner l'anneau pour que les 
vis soient à l'avant et l'arrière. 
Bien serrer les vis de manière 
égale.

Gire el anillo de manera que los 
tornillos estén orientados hacia 
el frente y hacia atrás. Apriete 
los tornillos con seguridad y 
uniformemente.

1/4" 
(6 mm)

Slide the fiber and metal 
washers onto the faucet 
shank. Thread the ring leaving 
approximately 1/4" (6 mm) 
between the ring and the 
surface material.

Glisser les rondelles en fibres 
et en métal sur le manche du 
robinet. Visser l'anneau en 
laissant approximativement 
1/4" (6 mm) entre l'anneau et 
le matériau de la surface.

Deslice las arandelas de fibra 
y de metal en el vástago de la 
grifería. Enrrosque el anillo 
dejando aproximadamente 
1/4" (6 mm) entre el anillo y el 
material de la superficie.

Surface Material
Matériau de la surface
Material de la superficie

1088977-2-A

6

Kohler Co.

Содержание K-6227

Страница 1: ...n Sink Faucet Robinet d vier de cuisine Grifer a de fregadero de cocina M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800...

Страница 2: ...par nos produits et services Nous nous r servons le droit d apporter toutes modifications aux caract ristiques emballages ou disponibilit s des produits et ceci tout moment et sans pr avis Veuillez pr...

Страница 3: ...un forage appropri Respecter tous les codes de plomberie et de b timent locaux Couper les alimentations d eau V rifier si les tubes d arriv e d eau et d vacuation sont endommag s Remplacer si n cessa...

Страница 4: ...laciones nuevas monte la grifer a en el fregadero antes de instalar el fregadero Kohler Co se reserva el derecho de modificar el dise o de la grifer a sin previo aviso tal como se especifica en la lis...

Страница 5: ...ole drilling REMARQUE Localiser la valve distance 8 20 3 cm du bec Se r f rer au fabricant du comptoir pour un forage correct NOTA Coloque la v lvula remota dentro de 8 20 3 cm del surtidor Consulte c...

Страница 6: ...y hacia atr s Apriete los tornillos con seguridad y uniformemente 1 4 6 mm Slide the fiber and metal washers onto the faucet shank Thread the ring leaving approximately 1 4 6 mm between the ring and...

Страница 7: ...distance s assurer que l alimentation d eau froide soit gauche Antes de apretar la v lvula remota aseg rese de que el suministro del agua fr a est a la izquierda On On Marche Marche Abrir Abrir On Mar...

Страница 8: ...uniformemente Inlet Hose Tuyau d entr e Manguera de entrada 10 Washer Rondelle Arandela Ring Anneau Anillo Surface Material Mat riau de la surface Material de la superficie 1 4 6 mm Ring Anneau Anillo...

Страница 9: ...s tuyaux d alimentation REMARQUE Si l installation de l vier n cessite que les tuyaux d alimentation soient embobin s maintenir une boucle int rieure de 3 7 6 cm de diam tre Conecte y apriete las mang...

Страница 10: ...s vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de reposer sur la surface Essuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l eau imm diatement apr s l ap...

Страница 11: ...ave a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 5304...

Страница 12: ...on ou revendeur par internet ou bien par crit l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les...

Страница 13: ...i n Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor aseg rese de proporcionar toda la informaci n pertinente a su reclamaci n incluyendo una descripci n com...

Страница 14: ...ue Tornillo de fijaci n Check Valve Valve clapet de non retour V lvula de retenci n 1090947 Valve Valve V lvula 1090948 Handle Poign e Manija 1071700 Spring Ressort Resorte 1054201 Bearing Bague Cojin...

Страница 15: ...Kohler Co 1088977 2 A...

Страница 16: ...1088977 2 A...

Отзывы: