Kohler K-596D Скачать руководство пользователя страница 6

6

1086367-D2-

D

5.

  Connect  and  tighten  the  supply 

hoses.

 

note!

 If the sink installation requires 

that  you  coil  the  supply  hoses, 

maintain  a  76  mm  diameter  inside 

the coil.

 

Schließen  Sie  die  Zulaufschläuche 

für  Heiß-  und  Kaltwasser  an  den 
Einhebelmischer an und ziehen Sie 

sie fest.

 

Hinweis!

 Wenn die Installation des 

Spülbeckens erfordert, dass Sie die 

Zufuhrschläuche  aufrollen,  dann 

wahren Sie einen Durchmesser von 

76 mm innerhalb der Wicklung.

 

Raccordez  et  serrez  les  flexibles 

d’alimentation

 

nota! 

Si l’installation de l’évier exige 

que  vous  enrouliez  les  flexibles 

d’alimentation,  maintenez  un 

diamètre de 76 mm à l’intérieur de 

l’enroulement

 

Raccordare  e  stringere  i  flessibili 

d’alimentazione. 

 

nB!

  Se  l’installazione  del  lavello 

richiede  una  torsione  del  flessibile 

di  alimentazione,  mantenere  un 

diametro  di  76  mm  all’interno  della 

torsione.

 

Подс оедините  и  закрепите 

подающие шланги.

 

Bнимание!

  Если  для  установки 

раковины  требуется  сгибать 

шланги,  диаметр  кольца  должен 

быть не менее 76 мм.

 

Conecte  y  apriete  los  tubos  de 

suministro. 

 

nota!

 Si la instalación del fregadero 

requiere  que  bobine  los  tubos  de 

suministro,  mantenga  un  diámetro 

de 76 mm dentro de la bobina.

Hot
Heiß

Chaud
Caldo
Горячая вода
Caliente

Cold

Kalt

Froid
Freddo
Холодная вода
Fría

Ø 76 mm Min

Содержание K-596D

Страница 1: ...Guide d installation d utilisation Guida all installazione e all uso Gu a de instalaci n y uso Simplice Kitchen Sink Tap Simplice Sp ltischarmatur Robinet d vier de cuisine Simplice Rubinetto da lave...

Страница 2: ...ul ufe m ssen an die korrekten Zuleitungen angeschlossen sein Raccords de plomberie Raccord pression F flexibles Les entr es d eau Chaude H et Froide C doivent tre raccord es aux arriv es appropri es...

Страница 3: ...r scorrere l anello O ring nella base Inserire il rubinetto fino alla fine del foro nel lavello Deslice la junta t rica hacia la base Inserte el grifo a trav s del orificio dentro del sumidero Install...

Страница 4: ...Gewindeschaft an Installieren Sie den Ring indem Sie etwa 6 mm zwischen Ring und Arbeitsfl che freilassen Installez la rondelle m tallique sur la tige let e Installez l anneau en laissant environ 6 m...

Страница 5: ...hen Sie die Schrauben sicher und gleichm ig fest Vissez l anneau jusqu ce que les vis se trouvent l avant et l arri re Serrez les vis fond et uniform ment Ruotare l anello fino a quando le viti si tro...

Страница 6: ...ccordez et serrez les flexibles d alimentation Nota Si l installation de l vier exige que vous enrouliez les flexibles d alimentation maintenez un diam tre de 76 mm l int rieur de l enroulement Raccor...

Страница 7: ...bei w hrend einer Minute hei es und kaltes Wasser flie en Faites couler l eau Tout en faisant tourner la poign e faites couler l eau chaude et l eau froide pendant une minute Azionare la fornitura idr...

Страница 8: ...h Tuyau vaporisateur Flessibile a spruzzo Manguera de aspersi n Valve Outlet Hose Ventilauslassschlauch Flexible de sortie de valve Flessibile all uscita della valvola Manguera con v lvula de salida W...

Страница 9: ...on the weight Refer to para 11 Wenn der Brausekopf nicht dicht sitzt m ssen Sie die Position des Gewichts anpassen Siehe Punkt 11 Si la douchette n est pas maintenue correctement repositionnez le poid...

Страница 10: ...souple de fa on positionner le poids entre 51mm et 76mm du fond du meuble Riposizionamento del peso Ove necessario fissare una fascetta non fornita attorno al flessibile per posizionare il peso a una...

Страница 11: ...en Sie ob Sie die Brause reibungslos bedienen k nnen Bei Bedarf anpassen Coupez l g rement le serre c ble V rifiez le bon fonctionnement Ajustez si n cessaire Tagliare la fascetta Verificare che il mo...

Страница 12: ...ed when ordering Finish Farbcode muss bei der Bestellung angegeben werden Le code finition couleur doit tre indiqu la commande Specificare il codice finitura colore al momento dell ordinazione Especif...

Страница 13: ...ennent des substances abrasives et chimiques et ne doivent pas tre utilis es pour nettoyer l acier inoxydable l mail les l ments plaqu s ou en plastique Ces finitions doivent tre nettoy es l aide d un...

Страница 14: ...Abmessungen DIMENSIONI DIMENSIONES All dimensions in mm Alle Abmessungen in mm Toutes dimensions en mm Tutte le dimensioni in mm Todas las dimensiones en mm 51 mm D 100 mm 159 mm 32 mm 64 mm Max 3 8 7...

Страница 15: ...e installed professionally and treated according to the usual application and care instructions kundenservice Garantiebestimmungen Farb und Dimensionsabweichungen entsprechen der blichen Toleranzspann...

Страница 16: ...l origine t install s par des professionnels et utilis s conform ment aux instructions fournies ASSISTENZA CLIENTI Condizioni di garanzia Le variazioni di colore o dimensioni rispondono ai criteri di...

Страница 17: ...solicitar su comprensi n KOHLER no asume garant as ni m s responsabilidades ante posibles errores en la informaci n Per odo de la garant a Por parte de nuestro distribuidor usted tiene garantizada un...

Страница 18: ...w kohler co uk Kohler Gmbh Holtgarde 30 45739 Oer Erkenschwick Tel 49 0 2368 91 87 0 www kohlerco de Kohler Italia Kitchen and Bath S r l Cassina Plaza edificio B scala 2 via Roma 108 20060 Cassina de...

Страница 19: ......

Страница 20: ...20 1086367 D2 D Kohler Mira Limited April 2009...

Отзывы: