Kohler K-373 Скачать руководство пользователя страница 3

INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)

Les valves à pression équilibrée peuvent ne pas assurer une protection contre les

brûlures en cas de défaillance d’autres dispositifs de limitation de température

installés ailleurs sur le réseau de plomberie.

NOTICE:

Ne pas utiliser de lubrifiants à base de pétrole sur la valve car ils sont

nuisibles pour les joints toriques, les joints, et les composants en plastique. N’utilisre

que des lubrifiants à base de silicone.

L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la
température maximale de l’eau de cette valve à pression équilibrée conformément aux
instructions.

Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112.18.1M et ASSE
1016.

S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructions d’installation ou de réglage

de la température données par ce document, veuillez contacter notre département du

service clientèle aux États-Unis.

1-800-4-KOHLER.

Hors des États-Unis, veuillez contacter

votre distributeur.

NOTICE IMPORTANTE AUX INSTALLATEURS!

Veuillez remplir le coupon sur la

boîte adjacente ainsi que sur l’étiquette de la valve. Ensuite, insérer ces instructions dans

le sac en plastique inclus dans l’emballage de la valve et attacher le sac au levier de la

valve pour servir de référence au propriétaire.

AVIS AUX PROPRIÉTAIRES! Ce dispositif a été pré-réglé par _______________________
de _______________________________ pour assurer une température maximale sécurisée.
Toute modification de ce réglage peut augmenter la température d’évacuation au-delà de
la limite considérée de sécurité et causer des brûlures.

Date: ______________

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras u otras lesiones graves.

Antes de terminar la instalación, el instalador debe ajustar la temperatura máxima

del agua en la válvula para reducir el riesgo de quemaduras, según la norma

ASTM F 444.

No instale llaves de paso en ninguna de las salidas de esta válvula. La instalación

de tales dispositivos puede producir contracorriente en la válvula y afectar la

temperatura del agua.

Los factores que cambian la temperatura del agua suministrada a la válvula, tales

como los cambios de temperatura debido a las estaciones del año y el

mantenimiento o reemplazo del calentador de agua, afectarán la temperatura

máxima del agua suministrada por la válvula y pueden causar quemaduras. La

válvula reguladora de presión

no

compensará los cambios de temperatura del

agua; ajuste la temperatura máxima del agua de esta válvula reguladora de

presión cuando se produzcan tales cambios.

Es posible que las válvulas reguladoras de presión no protejan contra las

quemaduras si otros aparatos de limitación de la temperatura en el sistema de

plomería no funcionan correctamente.

AVISO:

No utilice lubricantes derivados del petróleo en la válvula, puesto que se

pueden dañar los arosellos (O-rings), sellos y componentes de plástico. Sólo utilice

lubricantes a base de silicona.

El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura
máxima del agua de esta válvula reguladora de presión según las instrucciones.

Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016.

Kohler Co.

3

1012741-2-H

Содержание K-373

Страница 1: ...n y cuidado Single Control Bath and Shower Trim Baignoire mono contr le et garniture de douche Guarnici n de grifer a monomando de ba era y ducha USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 M xico 001 87...

Страница 2: ...ructions in this document in the United States please contact our Customer Service Department at 1 800 4 KOHLER Outside the U S please contact your distributor IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS Please fi...

Страница 3: ...gmenter la temp rature d vacuation au del de la limite consid r e de s curit et causer des br lures Date ______________ INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras u otras lesiones grav...

Страница 4: ...lication At Kohler Company we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services We reserve the right to make changes i...

Страница 5: ...bserve all local plumbing and building codes Shut off the main water supply The finished wall or bath shower unit must be installed prior to installing this trim If wall thickness is greater than 3 4...

Страница 6: ...nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C PRECAUCI N Riesgo de da os al producto No fuerce la manija en ninguna direcci n Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre el sumin...

Страница 7: ...ould extend 2 5 1 cm 2 5 8 6 7 cm past the finished wall Le tube devrait s tendre de 2 5 1 cm 2 5 8 6 7 cm du mur fini El tubo debe sobresalir 2 5 1 cm 2 5 8 6 7 cm de la pared acabada Overtightening...

Страница 8: ...er un mamelon de 1 2 Le mamelon devrait s tendre de 3 5 8 9 2 cm au del du mur fini Instale el niple de 1 2 El niple debe sobresalir 3 5 8 9 2 cm de la pared acabada 5 Carefully tighten the spout Serr...

Страница 9: ...ly plumbers putty or sealant to the shower arm escutcheon Appliquer du mastic de plombier ou d tanch it l applique du bras de douche Aplique masilla de plomer a o sellador al chapet n del brazo de duc...

Страница 10: ...s de varios minutos revise la temperatura Turn the valve clockwise to the full open position Tourner la valve compl tement vers la position ouverte Gire hacia la derecha la v lvula a la posici n comp...

Страница 11: ...au dessus de 120 F 49 C La temperatura del agua nunca debe ajustarse a m s de 120 F 49 C 18 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijaci n Tab Languette Leng eta O Ring Joint torique Arosello Reinstall...

Страница 12: ...cer le couvercle de la r tention avec l encoche localis e la base Coloque la placa frontal sobre el ret n con la muesca hacia abajo Install the pivot ring to the faceplate and rotate clockwise to lock...

Страница 13: ...st pas serr contre le couvercle utiliser une installation pour mur plus fin Si la poign e n engage pas l adaptateur de la tige utiliser une installation pour mur plus pais Fije el adaptador de la espi...

Страница 14: ...handle in the OFF position and thread the bonnet clockwise The faceplate should be held tight against the wall Maintenir la poign e en position OFF et visser le chapeau vers la droite Le couvercle de...

Страница 15: ...oit ad quat utiliser sur le mat riau Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface Ne pas permettre aux nettoyants de repo...

Страница 16: ...erms of this warranty applying except duration If you believe that you have a warranty claim contact Kohler Co either through your Dealer Plumbing Contractor Home Center or E tailer or by writing Kohl...

Страница 17: ...on ou revendeur par internet ou bien par crit l adresse suivante Kohler Co A l attention de Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Veuillez vous assurer de fournir tous les...

Страница 18: ...o Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA Por favor aseg rese de proporcionar toda la informaci n pertinente a su reclamaci n incluyendo una descripci n completa del pr...

Страница 19: ...l protection as it may substitute the warranty in the case that there is a discrepancy in the validity of the warranty EXCEPTIONS AND RESTRICTIONS The Warranty will not be valid in the following cases...

Страница 20: ...mo protecci n adicional pues el mismo puede sustituir a la garant a en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garant a no tendr validez en lo...

Страница 21: ...7 7 8 2 2 cm Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga 1016972 5 8 1 6 cm Stem Adapter Adaptateur de tige Adaptador de espiga 1017262 Stem Tige Espiga 1006025 Bonnet Chapeau Bonete 1006026 R...

Страница 22: ...1012741 2 H Kohler Co...

Страница 23: ...Kohler Co 1012741 2 H...

Страница 24: ...1012741 2 H...

Отзывы: