background image

1015072-2-

A

13

Kohler Co.

Empaquetadura

Soporte del

rociador

Fregadero

Tuerca

Manguera del rociador

“T” del vástago

Arandela

Surtidor

Vástago

Chapetón

Junta

tórica

Masilla de

plomería

Rociador

Tuerca

1. Instalación del surtidor / rociador

NOTA

:

Antes de aplicar masilla de plomería al chapetón, asegúrese

de que la junta tórica esté en su posición asentada en la muesca de
la superficie interior.

-

Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en la parte

inferior del chapetón según las instrucciones del fabricante de la

masilla.

-

Enrosque la tuerca y la arandela en la base del vástago del grifo.

-

Inserte el vástago desde la base del fregadero, deslice el chapetón en

el vástago, luego enrosque el surtidor en el vástago.

-

Desenrosque la tuerca 1/8 de vuelta una vez que el surtidor esté

asegurado.

-

Apriete la tuerca y la arandela para asegurar el vástago al fregadero.

-

Deslice la empaquetadura suministrada en el soporte del rociador.

-

Deslice desde arriba el soporte del rociador por el orificio de

montaje.

-

Desde abajo del fregadero, apriete manualmente la tuerca.

-

Inserte la manguera del rociador a través del soporte del rociador y

conecte la manguera a la “T” del vástago utilizando sellador para

rosca.

Содержание K-158

Страница 1: ...1015072 2 A Installation Guide K 158 Kitchen Sink Faucet Fran ais Page 7 Espa ol P gina 12 1015072 2 A...

Страница 2: ...Thanks again for choosing Kohler Company Before You Begin Shut off the main water supply Observe all local plumbing codes If possible install this faucet before installing the sink If the supply tubes...

Страница 3: ...o the putty manufacturer s instructions Thread the nut and washer onto the bottom of the shank Insert the shank from the bottom of the sink slide the escutcheon over the shank and thread the spout ont...

Страница 4: ...her sealant to the undersides of the handle escutcheons according to the putty manufacturer s instructions Insert the valve bodies into the mounting holes from the top of the sink Make sure the hot va...

Страница 5: ...scutcheon Lever Handle Insert the stem extension into the bonnet and press it onto valve stem Properly align the lever handle press onto the stem extension and secure with the screw Six Prong Handle I...

Страница 6: ...tion the round end of the supply tube squarely to the valve inlet and supply stop Tighten all coupling nuts 5 Installation Checkout Ensure that all coupling nuts are tight Ensure that both faucet hand...

Страница 7: ...la Soci t Kohler Avant de commencer Couper l arriv e d eau principale Respecter les codes de plomberie locaux S il est possible installer le robinet avant d installer l vier Si l on doit couper les t...

Страница 8: ...lon la notice du fabricant du mastic Visser l crou et la rondelle au bas de la queue Introduire la queue partir du bas de l vier enfiler l applique sur la queue et visser le bec verseur sur la queue D...

Страница 9: ...semblable sur les dessous des appliques des valves selon la notice du fabricant du mastic Introduire les corps de valve dans les trous de montage par le dessus de l vier S assurer de mettre la valve...

Страница 10: ...rallonge de tige dans l enjoliveur et l appuyer contre la tige de valve Aligner correctement la poign e levier l appuyer contre la rallonge de tige et la fixer l aide de la vis Poign e six branches in...

Страница 11: ...mbouts du tube d arriv e d eau en position d querre sur l entr e de valve et la sortie des robinets d arr t Serrer tous les crous de raccordement 5 V rification de l installation S assurer que les cro...

Страница 12: ...er a Kohler Company Antes de comenzar Cierre el suministro principal de agua Cumpla con todos los c digos locales de plomer a Si es posible instale la grifer a antes de instalar el fregadero Si es nec...

Страница 13: ...nes del fabricante de la masilla Enrosque la tuerca y la arandela en la base del v stago del grifo Inserte el v stago desde la base del fregadero deslice el chapet n en el v stago luego enrosque el su...

Страница 14: ...iores de los chapetones de la manija seg n las instrucciones del fabricante de la masilla Inserte el cuerpo de las v lvulas en los orificios de montaje desde la parte superior del fregadero Aseg rese...

Страница 15: ...ca Inserte la extensi n del v stago en el casquete y presi nela en direcci n del v stago de la v lvula Alinee correctamente la manija de la palanca presi nela hacia la extensi n del v stago y aseg rel...

Страница 16: ...a entrada de la v lvula y la llave de paso Apriete todas las tuercas de acoplamiento 5 Verificaci n de la instalaci n Verifique que todas las tuercas de acoplamiento est n aseguradas Verifique que las...

Отзывы: