background image

6. Couper les sangles de retenue de la pompe

REMARQUE :

Si votre modèle de pompe ne comporte pas de sangles de retenue, procéder à la section

suivante.

IMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler fonctionne
plus silencieusement.

REMARQUE :

Ne pas soulever la pompe à un niveau supérieur à celui d’avant avoir coupé les sangles de

retenue. Si la pompe est trop élevée, elle ne s’amorcera pas correctement.

Couper les sangles de retenue de la pompe avec une cisaille de ferblantier. Lorsque les sangles de
retenue sont sectionnées, le support de pompe et la pompe s’abaisseront d’environ 1/2

(1,3 cm)

jusqu’à reposer sur le sol. Si la pompe s’abaisse de plus de 1/2

(1,3 cm), placer des cales

au-dessous du support de pompe, pour qu’il y ait un dégagement de 1/2

(1,3 cm) entre la pompe

et le support afin de permettre la bonne évacuation de l’eau.

Pour réduire les bruits et vibrations émanant de la baignoire à hydromassage, s’assurer que la
pompe ne soit pas en contact direct des supports d’expédition après que les sangles aient été
sectionnées.

Sécuriser le support de baignoire au plancher avec des vis ou des tire-fonds (non inclus).

7. Installer la plomberie

ATTENTION : Risque d’endommagement du matériel.

Assurer un joint étanche sur le drain de la

baignoire à hydromassage.

Connecter le drain au siphon selon les instructions du fabricant.

AVIS :

Un panneau d’accès facilitera une maintenance future.

Installer les valves du robinet conformément aux instructions du fabricant. Ne pas installer la
garniture du robinet avant l’instruction de le faire. Ouvrir les alimentations d’eau chaude et froide et
vérifier qu’il n’y ait pas de fuites.

Laisser couler l’eau dans la baignoire à hydromassage et vérifier s’il y a des fuites dans les
connexions du drain.

Drainage

Ligne d'aspiration

Pompe

Couper les 
sangles de 
retenue de la 
pompe.

REMARQUE:

Le modèle de pompe illustré peut varier 
du produit actuel.

Kohler Co.

Français-10

1010564-2-H

Содержание K-1106

Страница 1: ...K 1160 K 1162 K 1164 K 1192 K 1194 K 1196 K 1198 K 1201 K 1209 K 1221 K 1224 K 1226 K 1231 K 1239 K 1244 K 1246 K 1248 K 1257 K 1263 K 1266 K 1337 M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 1010564 2 H ...

Страница 2: ...eplaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The heater supply cord cannot be replaced If the cord is damaged the heater should be scrapped Product Notices WARNING Unauthorized modification may cause unsafe operation and poor performance of the whirlpool Do not relocate the whirlpool pump or make other modifications to the whirlpool system...

Страница 3: ...ank You For Choosing Kohler Company 4 Tools and Materials 4 Before You Begin 4 Prepare the Site 5 Prepare the Whirlpool 6 Secure the Unit Models With Support Blocks 6 Secure the Whirlpool to the Stud Framing 8 Secure the Unit Models With Whirlpool Base 9 Cut the Pump Banding Straps 10 Install the Plumbing 10 Install a Rim Mounted Faucet 11 Make Electrical Connections 12 Test Run the Whirlpool 13 C...

Страница 4: ...e the piping or pump for structural support of the whirlpool We recommend this whirlpool for drop in installation Inspect the whirlpool for damage before you begin installation You must install this whirlpool to an adequately supported level subfloor Confirm adequate mounting and connection space for the faucet specified for your installation Kohler Co reserves the right to make revisions in the d...

Страница 5: ... for drop in installations Frame the floor or construct a frame for a raised installation in accordance with the roughing in information packed with the whirlpool Carefully lay out and cut the rough deck material Use the cut out template if one is provided or refer to the roughing in cut out information Position the plumbing according to the roughing in information packed Cap the supplies and chec...

Страница 6: ...bfloor Spread a 2 5 1 cm thick layer of cement or mortar on the subfloor where the whirlpool will be set This will help secure level and support the unit Clear all the material away from the pump support bracket and support block locations Position a piece of plastic drop cloth material on top of the cement or mortar bed With help carefully lift the whirlpool into place and make sure the pump supp...

Страница 7: ...of high quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool Option Using Silicone Sealant With help carefully lift the whirlpool into position Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the whirlpool is level and resting on all support blocks Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool K...

Страница 8: ...galvanized nails to secure the nailing in flange to the studs For tile ledge installations size and install a pressure treated wood batten along the nailing in flange Pre drill nail holes through the wood batten and nailing in flange before securing with galvanized nails Nail 1 4 6 mm furring strips to the studs Drill a small pilot hole through the nailing in flange Use 6 large head galvanized nai...

Страница 9: ...s needed Remove the protective tape from the rim Apply a continuous bead of high quality silicone sealant around the entire rim of the whirlpool Option Using Construction Adhesive Apply a generous amount of high quality construction adhesive to the bottom of the whirlpool base With help carefully lift the whirlpool into position Insert the drain tailpiece into the trap Make sure the whirlpool is l...

Страница 10: ...whirlpool noise and vibration be sure the pump is not in direct contact with the shipping bracket after the pump banding straps are cut Secure the pump support bracket to the subfloor with screws or lag bolts not provided 7 Install the Plumbing CAUTION Risk of property damage Ensure a watertight seal on the whirlpool drain Connect the drain to the trap according to the drain manufacturer s instruc...

Страница 11: ...the whirlpool Set a thin piece of cardboard on the finished surface of the whirlpool rim Position the plywood on the bottom of the rim and carefully clamp the plywood in place Make sure the clamps are in contact with the cardboard not the finished surface of the whirlpool Carefully drill the faucet holes to the size required by the faucet manufacturer Remove the clamps and cardboard Install the fa...

Страница 12: ...let behind the whirlpool and within 24 61 cm of the pump Plug the pump into this outlet NOTE Make sure the air actuator tubing is securely attached to the pump and is not kinked or damaged If a K 1639 Timer Kit will be used install it now according to the instructions packed In line Heater Wiring H Models The heater is equipped with a cord and plug All wiring of the heater has been completed at th...

Страница 13: ...ill the whirlpool to a level at least 2 5 1 cm above the top of the highest jet Operate the whirlpool for 5 minutes and check all whirlpool piping connections for leaks For additional information on whirlpool operation refer to Confirm Proper Operation Fill with water at least 2 5 1 cm above the highest jet Turn the jet trim ring clockwise to decrease the flow Position the jet nozzles to direct th...

Страница 14: ...ealant Tape and mud the water resistant deck material Install the finished deck to the water resistant deck material Seal the joints between the whirlpool rim and the finished deck material with silicone sealant Install the faucet trim according to the trim manufacturer s instructions Whirlpool Framing Water Resistant Deck Material Apply silicone sealant to the edges of the water resistant deck ma...

Страница 15: ... powder type detergent on a damp cloth to provide mild abrasive action to any residual plaster 14 Confirm Proper Operation Fill the Whirlpool NOTE Please read these steps carefully before you operate your whirlpool Position the jet nozzles so they face down toward the basin Turn the jet trim rings fully counterclockwise Fill the whirlpool to a water level at least 2 5 1 cm above the top of the hig...

Страница 16: ...unterclockwise to increase the air flow If equipped with a heater the heater will engage automatically when the pump is turned on and will disengage when the pump is turned off The heater will not turn on if the water temperature exceeds 104 F 40 C Press the air actuator a second time to turn off the whirlpool 1010564 2 H 16 Kohler Co ...

Страница 17: ... jet Carefully insert the jet into the housing and lightly push and rotate the jet until it snaps into position Do not force the jet NOTE When installed correctly the jet should turn smoothly both clockwise and counterclockwise Troubleshooting Guide This troubleshooting guide is for general aid only A Kohler Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical p...

Страница 18: ...dditional action is needed B Pump has overheated and the protection devices has activated B Check for blockage at the motor vents Check for suction blockage Check for jet blockage Remove any blockage and allow the motor to cool C GFCI ELCB circuit has tripped C Identify source fault and correct Check that the GFCI ELCB has not been tripped If problem persists contact an electrician 4 The motor sta...

Страница 19: ...dure cont Symptoms Probable Causes Recommended Action B The water temperature is above 104 F 40 C B As a safety precaution the heater will not operate when the water temperature is above 104 F 40 C Kohler Co 19 1010564 2 H ...

Страница 20: ...eur de fuite de terre de classe A GFCI Le disjoncteur GFCI protège contre les risques de chocs Utiliser une alimentation de 120 V 15 A 60 Hz dédiée à la baignoire à hydromassage Les modèles H nécessitent d une alimentation dédiée de 120 V 15 A 60 Hz pour le chauffe eau REMARQUE Si le câble d alimentation de la pompe est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son représentant ou autre per...

Страница 21: ...VIS Fournir un panneau d accès libre à la pompe Il faut prévoir un accès pour l entretien de la pompe et des contrôles L accès doit être situé tout près de la pompe Étudier le plan de raccordement qui accompagne la baignoire à hydromassage Sommaire Renseignements importants 1 Merci d avoir choisi la compagnie Kohler 3 Outils et matériels 3 Avant de commencer 3 Préparer le site 4 Préparer la baigno...

Страница 22: ... supporter la baignoire à hydromassage Nous recommandons cette baignoire à hydromassage pour une installation encastrée Avant l installation inspecter la baignoire à hydromassage pour en déceler tout dommage Cette baignoire à hydromassage doit être installée sur un sol nivelé adéquat S assurer que l espace de montage et de raccordement du robinet soit adéquat pour l installation Kohler Co se réser...

Страница 23: ...dre pour une installation surélevée en corrélation avec le plan de raccordement fourni avec la baignoire à hydromassage Disposer et découper soigneusement le matériau du comptoir brut Employer le gabarit s il est fourni ou se reporter à l information de découpe du plan de raccordement Déterminer l emplacement de la plomberie selon le plan de raccordement fourni Boucher les alimentations et vérifie...

Страница 24: ...e retenue coupées et les blocs de support doivent reposer directement sur le sol Étendre une couche de ciment ou mortier de 2 5 1 cm d épaisseur sur le plancher à l endroit d installation de la baignoire Ceci aidera à sécuriser niveler et supporter l unité Ecarter tout matériau de l emplacement du montant de la pompe et des blocs de support Positionner une bâche en plastique sur le lit de ciment o...

Страница 25: ...rotectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage Option d utilisation de mastic d étanchéité à la silicone Avec de l assistance soulever et mettre la baignoire à hydromassage en place avec précaution Insérer la pièce de raccordement du drain dans le siphon S assurer que la baignoire à hydromassage soit nivelée et qu elle r...

Страница 26: ...te large pour sécuriser la bride aux montants Pour les installations à bordure en carrelage poser des lattes de bois traité sous pression autour de la bride de cloutage Préalablement percer des orifices de cloutage à travers les lattes et la bride de clouage avant d y poser des clous galvanisés Clouer des coyaux de 1 4 6 mm d épaisseur aux montants Percer un petit trou pilote à travers de la bride...

Страница 27: ...baignoire soit nivelée Utiliser des vis ou des tire fonds pour fixer la base de la baignoire au sol Percer des petits trous pilotes dans la base de la baignoire à hydromassage selon le besoin Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage Option pour l utilisation de mastic adhésif de construction A...

Страница 28: ... nivelée Utiliser des vis ou des tire fonds pour fixer la base de la baignoire au sol Percer des petits trous pilotes dans la base de la baignoire à hydromassage selon le besoin Retirer la pellicule protectrice du rebord Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualité tout autour du rebord de la baignoire à hydromassage 1010564 2 H Français 9 Kohler Co ...

Страница 29: ...éduire les bruits et vibrations émanant de la baignoire à hydromassage s assurer que la pompe ne soit pas en contact direct des supports d expédition après que les sangles aient été sectionnées Sécuriser le support de baignoire au plancher avec des vis ou des tire fonds non inclus 7 Installer la plomberie ATTENTION Risque d endommagement du matériel Assurer un joint étanche sur le drain de la baig...

Страница 30: ...n carton fin sur le rebord de la surface finie du rebord de la baignoire à hydromassage Positionner le contreplaqué à la base du rebord et le fixer avec attention avec la pince S assurer que les attaches soient au contact du carton et non avec la surface de la baignoire à hydromassage Percer délicatement les orifices du robinet selon la taille requise par le fabricant Retirer les attaches et le ca...

Страница 31: ...romassage dans les 24 61 cm de la pompe Brancher le cordon d alimentation de la pompe à cette prise REMARQUE S assurer d attacher fermement l interrupteur d air à la pompe et qu il ne soit ni pincé ou endommagé Si un jeu de relais K 1639 sera utilisé l installer à ce moment selon les instructions d installation incluses Câblage de chauffe eau en ligne Modèles H Le chauffe eau est doté d une prise ...

Страница 32: ...et le plus élevé Faire fonctionner la baignoire à hydromassage pendant 5 minutes et vérifier que tous les raccords des tuyaux de la baignoire à hydromassage n aient pas de fuites Pour plus d information concernant le fonctionnement de la baignoire à hydromassage se référer à Confirmer la bon opération Remplir d eau au moins à 2 5 1 cm au dessus du jet le plus élevé Tourner la bague du jet vers la ...

Страница 33: ...astic à la silicone Appliquer le matériau hydrorésistant du comptoir Installer le comptoir fini sur le matériau hydrorésistant Fixer les joints entre le rebord de la baignoire et le matériau du comptoir fini à l aide de mastic à la silicone Installer la garniture du robinet conformément aux instructions du fabricant Matériau du plan fini Matériau du plan résistant à l eau Cadrage Baignoire à hydro...

Страница 34: ...n d un bord en bois Ne pas utiliser de grattoirs en métal une brosse en fer ou d autres outils en métal Utiliser des nettoyants en poudre sur un chiffon humide pour une action abrasive douce sur les résidus de plâtre 14 Confirmer le bon fonctionnement Remplir la baignoire à hydromassage REMARQUE Veuillez lire avec attention ces étapes avant d opérer la baignoire à hydromassage Orienter les jets ve...

Страница 35: ... pour un mélange optimal d eau et d air Tourner l anneau à droite pour réduire le débit d air ou à gauche pour l augmenter Si équipé d un chauffe eau celui ci s activera automatiquement avec la mise en marche de la pompe et s arrêtera quand la pompe est éteinte Le chauffe eau ne s activera pas si la température de l eau excède 104 F 40 C Appuyer sur l interrupteur d air une seconde fois pour arrêt...

Страница 36: ...jet Insérer délicatement le jet dans le logement puis pousser et pivoter légèrement jusqu à ce qu il s enclenche en place Ne pas forcer le jet REMARQUE Lorsqu il est bien installé le jet devrait pivoter aisément dans les deux sens Guide de dépannage Ce guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale Seul un agent agréé de Kohler ou un électricien qualifié devrait corriger tous les pro...

Страница 37: ...atiquement A Le système inclut une minuterie intégrée et s arrêtera automatiquement après 18 minutes A Vérifier que le système a une minuterie intégrée dans ce cas aucune action supplémentaire n est nécessaire B La pompe a surchauffé et les dispositifs de protection sont activés B Vérifier s il y a blocage aux prises d air du moteur Vérifier si la conduite d aspiration n est pas bouchée Vérifier s...

Страница 38: ... chauffe eau ne fonctionne pas unités avec chauffe eau uniquement A Pas de courant au chauffe eau ou celui ci n est pas connecté à une prise séparée de la pompe A Vérifier que le chauffe eau est connecté à une prise séparée de la pompe et que la connexion ait du courant B La température de l eau est au dessus de 104 F 40 C B Comme mesure de précaution le chauffe eau ne fonctionnera pas lorsque la ...

Страница 39: ...I protege contra el peligro de descarga eléctrica de línea a tierra Utilice un circuito dedicado de 120 V 15 A y 60 Hz para la bañera de hidromasaje Los modelos H requieren un circuito dedicado de 120 V 15 A y 60 Hz para el calentador NOTA Si el cable eléctrico de la bomba está dañado debe ser reemplazado por el fabricante un agente de servicio autorizado por el fabricante o personas igualmente ca...

Страница 40: ...ra el mantenimiento de la bomba Se debe proveer acceso para dar servicio a la bomba y los controles El panel de acceso se debe ubicar justo al lado de la bomba Consulte el diagrama de instalación incluido con la bañera de hidromasaje Contenido Información importante 1 Gracias por elegir los productos de Kohler 3 Herramientas y materiales 3 Antes de comenzar 3 Prepare el sitio 4 Prepare la bañera d...

Страница 41: ...ñera de hidromasaje Recomendamos que instale esta bañera de hidromasaje en instalación de sobreponer Verifique que la bañera de hidromasaje no esté dañada antes de iniciar la instalación Es necesario instalar la bañera de hidromasaje en un subpiso nivelado y con suficiente soporte Confirme que haya suficiente espacio para montar y conectar la grifería especificada para su instalación Kohler Co se ...

Страница 42: ...na estructura para una instalación elevada conforme a la información del diagrama de instalación provista con la bañera de hidromasaje Trace y corte con cuidado el material de la cubierta no acabada Si se ha incluido utilice la plantilla de corte o en su defecto consulte la información en el diagrama de instalación Instale las tuberías de plomería según el diagrama de instalación provisto Cierre l...

Страница 43: ...pa de 2 5 1 cm de cemento o mortero en el subpiso donde se instalará la bañera de hidromasaje Esto ayudará a fijar nivelar y dar soporte a la unidad Limpie el mortero o cemento de la zona donde se instalarán los soportes de la bomba y los bloques de soporte Coloque un pedazo de lona gruesa de plástico sobre el cemento o mortero Obtenga ayuda para colocar la bañera de hidromasaje en su lugar y veri...

Страница 44: ...rededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje Opción que utiliza sellador de silicona Obtenga ayuda para colocar con cuidado la bañera de hidromasaje en su lugar Inserte el tubo de desagüe en la trampa Asegúrese de que la bañera de hidromasaje esté nivelada y apoyada sobre todos los bloques de soporte Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de ...

Страница 45: ...el reborde de clavado a los postes de madera Para las instalaciones con reborde de azulejos mida e instale listones de contención de madera tratada a presión a lo largo del reborde de clavado Taladre orificios para clavos a través de los listones de contención y el reborde de clavado antes de fijar con clavos galvanizados Clave listones de enrasar de 1 4 6 mm a los postes Taladre un pequeño orific...

Страница 46: ...Utilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso Taladre pequeños orificios guía en la base de la bañera según sea necesario Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje Opción que utiliza adhesivo de construcción Aplique una cantidad abunda...

Страница 47: ...ilice tornillos o pernos de fijación para fijar la base de la bañera de hidromasaje al piso Taladre pequeños orificios guía en la base de la bañera según sea necesario Retire la cinta protectora del borde Aplique una tira continua de sellador de silicona de buena calidad alrededor de todo el borde de la bañera de hidromasaje Kohler Co Español 9 1010564 2 H ...

Страница 48: ...mba no esté en contacto directo con el soporte de transporte una vez cortadas las cintas metálicas Fije el soporte de la bomba al subpiso con tornillos o pernos de fijación no provistos 7 Instale la plomería PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Asegúrese de que haya un sellado impermeable en el desagüe de la bañera de hidromasaje Conecte el desagüe a la trampa según las instrucciones del fabr...

Страница 49: ...o sobre la superficie acabada del borde de la bañera En el dorso del borde coloque la madera contrachapada y fíjela cuidadosamente con las grapas de sujeción en su lugar Asegúrese de que las grapas de sujeción entren en contacto con el cartón y no con la superficie acabada de la bañera de hidromasaje Con cuidado taladre los orificios para la grifería según el tamaño indicado por el fabricante Reti...

Страница 50: ...omasaje y a menos de 24 61 cm de la bomba Enchufe la bomba en este tomacorriente NOTA Asegúrese de que el tubo del accionador de aire esté bien conectado a la bomba y que no esté doblado o dañado Si se emplea el kit de temporizador K 1639 instálelo ahora conforme a las instrucciones incluidas Cableado del calentador en línea Modelos H El calentador está equipado de un cable y un enchufe Todo el ca...

Страница 51: ...1 cm por encima del jet más alto Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos revise todas las conexiones de las tuberías y verifique que no haya fugas Para obtener información adicional acerca del funcionamiento de la bañera de hidromasaje consulte la sección Confirme el funcionamiento correcto Llene de agua por lo menos 2 5 1 cm arriba del jet más alto Gire el anillo decorativo del ...

Страница 52: ...tente al agua con cinta y yeso Instale la cubierta acabada con el material de cubierta resistente al agua Selle las juntas entre el borde de la bañera de hidromasaje y el material de la cubierta acabada con sellador de silicona Instale la guarnición de la grifería según las instrucciones del fabricante Material de la cubierta acabada Aplique sellador de silicona a los bordes del material resistent...

Страница 53: ...entas metálicas Se puede utilizar un detergente en polvo con un trapo húmedo para proporcionar una acción abrasiva suave en los residuos de yeso 14 Confirme el funcionamiento correcto Llene la bañera de hidromasaje NOTA Por favor lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidromasaje Coloque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera Gire los anillos deco...

Страница 54: ...rativo hacia la derecha para reducir el flujo de aire y hacia la izquierda para aumentarlo Si está equipado con un calentador el calentador se activará automáticamente al encenderse la bomba y se desactivará cuando se apague la bomba El calentador no se activará si la temperatura del agua excede 104 F 40 C Vuelva a oprimir el accionador de aire por segunda vez para apagar la bañera de hidromasaje ...

Страница 55: ...pueda girar fácilmente y funcione bien Instale el arosello O ring en el primer reborde del jet Lubrique el arosello O ring con lubricante de silicona para evitar que el jet haga ruido Inserte con cuidado el jet en el alojamiento empuje levemente y gire el jet hasta que encaje en su lugar No fuerce el jet NOTA Cuando está instalado correctamente el jet gira sin problemas en ambos sentidos Guía para...

Страница 56: ...o se oprime el interruptor de aire La bomba está averiada E Reemplace la bomba F El receptor de la bomba está averiado F Reemplace el receptor o la bomba G El sistema tiene un kit de temporizador y el interruptor de la bomba no está en encendido G Consulte las instrucciones de instalación del kit del temporizador 2 El sistema enciende pero no se queda encendido A El receptor de la bomba está averi...

Страница 57: ...una altura adecuada y que las cintas de la bomba si corresponde se hayan cortado 5 Funcionamiento ruidoso de la bomba A No se han cortado las cintas de la bomba sólo modelos con bloques de soporte A Utilice tijeras de chapa para cortar las cintas de la bomba 6 El calentador no funciona sólo unidades con calentador A El calentador no tiene alimentación eléctrica o no está conectado a un tomacorrien...

Страница 58: ...1010564 2 H ...

Страница 59: ...1010564 2 H ...

Страница 60: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2006 Kohler Co 1010564 2 H ...

Отзывы: