Before You Begin (cont.)
The valve is designed specifically for use with 1-1/2
″
(19 mm) top spud toilets as
offered by Kohler Company and others.
The valve is supplied with factory preset timing values. No programming or
adjustment is required.
Shut off the main water supply.
For K-10958, K-10960, and K-10961 New Installation Only
This atmospheric vacuum breaker shall not be subjected to a continuous pressure
for more than 12 hours.
The device shall be installed in accordance with the requirements of the local
plumbing code.
The device shall not be installed where the venting of water from the device,
during normal functioning, causes damage.
The device shall be installed downstream of the last valve.
Avant de commencer
IMPORTANT!
La valve électronique exposée n’est pas conçue pour opérer dans des
conditions de gel. Si des conditions de gel sont prévisibles, isoler et drainer la valve
en conjonction avec toute mesure normalement prise en hiver pour l’établissement.
IMPORTANT!
La valve électronique exposée n’est pas conçue pour une utilisation
dans des environnements mobiles tels que bateaux.
IMPORTANT! Le ruban couvrant les yeux du capteur doit rester en place lorsque la
valve n’est pas installée.
Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des
produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
La valve est conçue spécifiquement pour être utilisée avec des W.C. à raccord
d’écoulement supérieur de 1-1/2
″
(19 mm) tels qu’offerts par la compagnie Kohler et
autres.
La valve est fournie avec des valeurs de temporisation programmées en usine. Aucun
réglage ou ajustement n’est nécessaire.
Couper l’alimentation d’eau principale.
Pour une nouvelle installation de K-10958, K-10960 et K-10961 uniquement
Ce reniflard atmosphérique ne devrait pas être soumis à une pression continue
pendant plus de douze heures.
Le dispositif devrait être installé conformément aux exigences du code local de
plomberie.
Ce dispositif ne devrait pas être installé là où la ventilation d’eau du dispositif,
durant un fonctionnement normal, engendre un endommagement.
Ce dispositif devrait être installé au plus bas de la dernière valve.
Antes de comenzar
¡IMPORTANTE!
La válvula electrónica expuesta no está diseñada para funcionar a
temperaturas bajo cero. Si se esperan temperaturas bajo cero, coloque aislamiento
alrededor de la válvula y drene, además de las medidas de preparación para el
invierno de la instalación.
Kohler Co.
5
1117785-2-C
Содержание K-10958
Страница 40: ...1117785 2 C ...