background image

1182569-M2-A

3

Instalar los dos conectores(2) en los tubos de alimentación fría y caliente. Use Selladores de rosca o cinta 

adecuada para roscas en las roscas de la tubería.
Ajustar la distancia de centro a centro entre los conectores a 150 mm y el nivel. Se debe extender 27 mm 

más allá de la pared acabada. Pase los escudetes(3) en los conectores hasta que están en contra de la pared 

acabada.
Colocar las arandelas(4) en las tuercas(5), pase las tuercas a los conectores. Apretar las tuercas con la llave 

de correa o con un paño suave y regular entre producto llave.
Coloque la arandela(8) en el extremo de la manguera(9), y conectar al grifo de salida(10).  Poner el limita-

dor(11) en el rociador de mano(12) de entrada, como se muestra en la figura. Coloque la arandela(8) en el 

extremo B de la manguera, y conectar al rociador de mano.

Cómo Instalar  El Soporte De La Ducha 

Seleccione una ubicación en pared vertical dentro del alcance de la manguera de la ducha soporte para 

instalar de la  ducha.
Hacer palanca entre la cubierta del soporte(13) y la base(14) para separar las dos partes. Marcar las 

ubicaciones de los agujeros de la Base de soporte de montaje en la pared, como se muestra en la figura. 

Perfore dos orificios(15) en la pared acabada según sea necesario, para la instalación los tornillos y anc

-

lajes. Apretar los tornillos para fijar el soporte base de la pared acabada.

Sustituir el soporte de base de soporte. Cuelgue el rociador de mano en el soporte de la ducha.

Installation 

Faucet Installation

To  perform  the  installation,  the  installer  must  provide  G1/2˝  female  supply  fittings(1),  spaced  150mm 

apart and positioned horizontally. The supply fittings should be perpendicular to and should not extend 

beyond the finished wall. The hot water supply pipe must be located to the left. 
Install the two offset (Z) connectors(2) into the hot and cold supply pipes. Use appropriate thread sealants 

or thread tape on the pipe threads.
Adjust the center-to-center distance between the connectors to 150mm and ensure they are level. They 

should extend 36 to 47mm beyond the finished wall.

Slide the escutcheons(3) onto the nuts(4). Place the washers(5) into the nuts, and thread the nuts to connec-

tors. Tighten the nuts with a strap wrench or with a regular wrench that has a soft cloth place between the 

product and the jaws of the wrench. Push the escutcheon against the finished wall.

Remove the guards on the outlet connectors of the hose(6). Tighten the shorter connector(7) of the hose to 

the outlet for the handspray(8). Install the restrictor(11) into the handspray(10) inlet if required. Tighten 

the longer connector(9) of the hose to the handspray(10).

Shower Bracket Installation

Select a shower bracket installation location on the vertical wall, within reach of the shower hose and 

handspray.
Pry between the Separate the bracket cover(13) and the base(14) into two separate parts, by prying be-

tween them. Mark the bracket base mounting hole locations on wall, as shown. Drill two holes(15) in the 

finished wall as required, for the installation of the screws and anchors. Tighten the screws to secure the 

bracket base to the finished wall.

Replace the bracket cover onto the bracket base. Hang the handspray on the shower bracket.

Installation

Installation Du Robinet

Pour effectuer l’installation, l’installateur doit fournir des raccords d’arrivée femelles G1/2˝(1), espacés 

de 150 mm et positionnés à l’horizontale. Les raccords d’arrivée doivent être perpendiculaires au mur 

fini et ne doivent pas se prolonger au-delà de celui-ci. Le tuyau d’arrivée d’eau chaude doit être placé 

vers la gauche. 

Installer les deux(2) connecteurs désaxés (Z) dans les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide. Uti

-

liser les mastics pour filets ou du ruban de filetage appropriés sur les filets du tuyau.
Ajuster la distance centre à centre entre les connecteurs à 150 mm et vérifier qu’ils sont de niveau. Ils 

doivent se prolonger de 36 à 47 mm au-delà du mur fini.

Содержание CUFF 45532M

Страница 1: ...stics packaging or availability at any time with out notice Please leave these instructions for the consumer They contain important information NOTES 1 Flush the water supply pipes thoroughly to remove debris 2 The minimum inlet water pressure for the diverter is 0 05 MPa 0 5 bar 3 The highest working pressure for handspray shower head is 0 5 MPa 5 bar If pressure exceeds 0 5 MPa 5 bar a pressure ...

Страница 2: ...dor Manguera Soporte 90 228 G 1 2 45532M 4 45533M 4 Handle Operation Lift the handle gently turn clockwise for hot water counter clockwise for cold water To operate the bath spout lift the diverter knob gently Turn the diverter knob clockwise to operate the shower To stop the flow of water from the spout turn the diverter knob counter clockwise until it the water stops Fonctionnement De La Poignée...

Страница 3: ...ropriate thread sealants or thread tape on the pipe threads Adjust the center to center distance between the connectors to 150mm and ensure they are level They should extend 36 to 47mm beyond the finished wall Slide the escutcheons 3 onto the nuts 4 Place the washers 5 into the nuts and thread the nuts to connec tors Tighten the nuts with a strap wrench or with a regular wrench that has a soft clo...

Страница 4: ...ux trous 15 dans le mur fini comme requis pour les vis et les chevilles d ancrage d installation Serrer les vis pour fixer la base du support sur le mur fini Remettre le couvercle du support sur la base de celui ci Suspendre la douchette sur le support de la douche Revisión De La Instalación Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas Asegúrese de que la manija está en la posición de apa...

Страница 5: ...de l eau chaude Essuyer toute la sur face pour la sécher complètement avec un chiffon propre et doux De nombreux nettoyants peuvent contenir des produits chimiques comme de l ammoniaque du chlore du nettoyant de toilette etc qui pourraient avoir un effet négatif sur la finition et ces produits ne sont pas recommandés pour le nettoyage Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs sur les r...

Страница 6: ...1182569 M2 A Latin America 011 800 456 4537 la kohler com 2014 Kohler Co ...

Отзывы: