background image

Install Waste (cont.)

From the underside of the bath, align the waste body with the bath waste.
From the top of the bath, place the flange into the bath waste.
Hand tighten the nut into the flange to secure the flange to the waste body. Do

not fully tighten the nut at this time.

Installer l’évacuation

Retirer le joint, la bride et l’écrou de l’emballage.
Appliquer du mastic de plombier ou d’autre adhésif d’étanchéité, sur la surface

du milieu (verticale) du joint, selon les instructions du fabricant du mastic.
Positionner le joint dans l’évacuation de la baignoire d’en dessous la baignoire. Le

diamètre le plus petit du joint sera visible du dessus de la baignoire.
D’en-dessous de la baignoire, aligner le corps d’évacuation avec l’évacuation de la

baignorie.
Du dessus de la baignoire, placer la bride dans l’évacuation de la baignoire.
Serrer à la main l’écrou dans la bride pour sécuriser celle-ci dans le corps

d’évacuation. Ne pas serrer l’écrou pour le moment.

Instale el desagüe

Retire el sello, la brida y la tuerca del embalaje.
Aplique masilla de plomería u otro sellador en el área central (vertical) del sello,

conforme a las instrucciones del fabricante de la masilla.
Coloque el sello en el desagüe de la bañera por el lado inferior de la bañera. El

diámetro pequeño del sello será visible desde la parte superior de la bañera.
Por debajo de la bañera, alinee el cuerpo del desagüe con el desagüe de la bañera.
Por arriba de la bañera, coloque la brida en el desagüe de la bañera.
Apriete a mano la tuerca en la brida para fijar la brida al cuerpo del desagüe. No

apriete la tuerca completamente en este momento.

1089145-2-B

12

Kohler Co.

Содержание 7273-AF

Страница 1: ...cuidado Bath Drain Drain de baignoire Desag e de ba era M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canad...

Страница 2: ...moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le...

Страница 3: ...ifi dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre los suministros principales de agua Revise con cuidado las conexiones antes de l...

Страница 4: ...For Bath Models K 1190 K 1143 L K 1143 R K 1110 and K 1110 variations AH CT G GCR M and V Slide the cut line template over the overflow pipe with the edge of the cut line template flush against the ed...

Страница 5: ...e de d coupe Avec une scie une scie m taux couper le tuyau de trop plein la ligne de d coupe not e sur le gabarit de d coupe Retirer toute barbure du tuyau de trop plein Corte el tubo con la plantilla...

Страница 6: ...he waste body identify and mark 4 1 4 10 8 cm on the waste pipe Using a hacksaw cut the waste pipe at the mark Remove any burrs from the waste pipe Overflow Pipe For Bath Models K 1190 K 1143 L K 1143...

Страница 7: ...3 16 35 1 cm K 1143 L K 1143 R 16 1 2 41 9 cm Avec le rebord du m tre ruban contre le rebord du corps d vacuation marquer la longueur appropri e du tuyau du trop plein bas e sur le mod le de baignoire...

Страница 8: ...nd seal from the tee Slide a coupling nut washer and seal on the overflow pipe Repeat this process on the waste pipe and tailpiece Fit the overflow pipe tailpiece and waste pipe into the tee Hand tigh...

Страница 9: ...n et du corps d vacuation Ne pas serrer les crous de couplage ce moment Ensamble el desag e Retire la tuerca de acoplamiento el anillo y el sello de la T Deslice una tuerca de acoplamiento una arandel...

Страница 10: ...rop plein de l emballage puis le positionner au dessus du corps du trop plein Appliquer du mastic de plombier ou d autre produit d tanch it sur le rebord sup rieur du joint du trop plein selon les ins...

Страница 11: ...desag e Retire la placa de recubrimiento y la tuerca del embalaje Verifique que el cuerpo del rebosadero est bien colocado con respecto al rebosadero de la ba era Coloque la placa de recubrimiento arr...

Страница 12: ...tion avec l vacuation de la baignorie Du dessus de la baignoire placer la bride dans l vacuation de la baignoire Serrer la main l crou dans la bride pour s curiser celle ci dans le corps d vacuation N...

Страница 13: ...waste pipe Using a pipe wrench tighten each coupling nut one quarter of a turn S curiser le drain S assurer que le T et le tuyau de trop plein soient la verticale S assurer que le tuyau d vacuation so...

Страница 14: ...n verticales Verifique que el tubo de desag e est horizontal NOTA Si es necesario ajustar el tubo del rebosadero o el tubo del desag e Afloje parcialmente las tuercas de acoplamiento y cambie la posic...

Страница 15: ...tment Remove the plug from the flange Loosen the nut on the adjustment screw Turn the screw to obtain the proper plug height Retighten the nut Reinsert the plug into the flange Installer la poign e et...

Страница 16: ...i es necesario consulte el procedimiento siguiente Ajuste de la altura del tap n Abra y cierre la manija para verificar el funcionamiento correcto del tap n Ajuste de la altura del tap n Retire el tap...

Страница 17: ...votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface ssuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l e...

Страница 18: ...quential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province...

Страница 19: ...idor contratista de plomer a o distribuidor a trav s de Internet o escriba directamente a Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER de...

Страница 20: ...1019021 Plug Bouchon Tap n 1019024 1019017 1019023 Flange Bride Brida Not Available as a Service Part Pas disponible comme pi ce de rechange No est disponible como pieza de repuesto Screw Vis Tornillo...

Отзывы: