background image

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the

true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands

for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,

satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available

at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of

improving the level of gracious living for each person who is touched by our products

and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,

or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or

performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590

from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la

véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie

Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les

plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la

publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le

niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous

nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et

disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de

problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à

partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du

Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la

verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que

forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza

excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente

disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar

nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros

productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las

características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo

aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde

Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

1089145-2-B

2

Kohler Co.

Содержание 7273-AF

Страница 1: ...cuidado Bath Drain Drain de baignoire Desag e de ba era M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA 1 800 4 KOHLER Canad...

Страница 2: ...moment de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons remplir notre mission d am liorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affect par nos produits et services Nous nous r servons le...

Страница 3: ...ifi dans le catalogue des prix Antes de comenzar Cumpla con todos los c digos locales de plomer a y construcci n Cierre los suministros principales de agua Revise con cuidado las conexiones antes de l...

Страница 4: ...For Bath Models K 1190 K 1143 L K 1143 R K 1110 and K 1110 variations AH CT G GCR M and V Slide the cut line template over the overflow pipe with the edge of the cut line template flush against the ed...

Страница 5: ...e de d coupe Avec une scie une scie m taux couper le tuyau de trop plein la ligne de d coupe not e sur le gabarit de d coupe Retirer toute barbure du tuyau de trop plein Corte el tubo con la plantilla...

Страница 6: ...he waste body identify and mark 4 1 4 10 8 cm on the waste pipe Using a hacksaw cut the waste pipe at the mark Remove any burrs from the waste pipe Overflow Pipe For Bath Models K 1190 K 1143 L K 1143...

Страница 7: ...3 16 35 1 cm K 1143 L K 1143 R 16 1 2 41 9 cm Avec le rebord du m tre ruban contre le rebord du corps d vacuation marquer la longueur appropri e du tuyau du trop plein bas e sur le mod le de baignoire...

Страница 8: ...nd seal from the tee Slide a coupling nut washer and seal on the overflow pipe Repeat this process on the waste pipe and tailpiece Fit the overflow pipe tailpiece and waste pipe into the tee Hand tigh...

Страница 9: ...n et du corps d vacuation Ne pas serrer les crous de couplage ce moment Ensamble el desag e Retire la tuerca de acoplamiento el anillo y el sello de la T Deslice una tuerca de acoplamiento una arandel...

Страница 10: ...rop plein de l emballage puis le positionner au dessus du corps du trop plein Appliquer du mastic de plombier ou d autre produit d tanch it sur le rebord sup rieur du joint du trop plein selon les ins...

Страница 11: ...desag e Retire la placa de recubrimiento y la tuerca del embalaje Verifique que el cuerpo del rebosadero est bien colocado con respecto al rebosadero de la ba era Coloque la placa de recubrimiento arr...

Страница 12: ...tion avec l vacuation de la baignorie Du dessus de la baignoire placer la bride dans l vacuation de la baignoire Serrer la main l crou dans la bride pour s curiser celle ci dans le corps d vacuation N...

Страница 13: ...waste pipe Using a pipe wrench tighten each coupling nut one quarter of a turn S curiser le drain S assurer que le T et le tuyau de trop plein soient la verticale S assurer que le tuyau d vacuation so...

Страница 14: ...n verticales Verifique que el tubo de desag e est horizontal NOTA Si es necesario ajustar el tubo del rebosadero o el tubo del desag e Afloje parcialmente las tuercas de acoplamiento y cambie la posic...

Страница 15: ...tment Remove the plug from the flange Loosen the nut on the adjustment screw Turn the screw to obtain the proper plug height Retighten the nut Reinsert the plug into the flange Installer la poign e et...

Страница 16: ...i es necesario consulte el procedimiento siguiente Ajuste de la altura del tap n Abra y cierre la manija para verificar el funcionamiento correcto del tap n Ajuste de la altura del tap n Retire el tap...

Страница 17: ...votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins vidente avant de l appliquer sur la totalit de la surface ssuyer les surfaces et rincer compl tement avec de l e...

Страница 18: ...quential damages so these limitations and exclusions may not apply to you This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights which vary from state province to state province...

Страница 19: ...idor contratista de plomer a o distribuidor a trav s de Internet o escriba directamente a Kohler Co Attn Customer Service Department 444 Highland Drive Kohler WI 53044 USA o llame al 1 800 4 KOHLER de...

Страница 20: ...1019021 Plug Bouchon Tap n 1019024 1019017 1019023 Flange Bride Brida Not Available as a Service Part Pas disponible comme pi ce de rechange No est disponible como pieza de repuesto Screw Vis Tornillo...

Отзывы: