background image

38

Magyar

A csomag tartalma

1 x gőzvasaló
1 x mérőpohár
1 x felhasználói kézikönyv

Műszaki adatok

Névleges feszültség:  220-240 V~
Névleges teljesítmény:  2000-2400 W
Névleges frekvencia:  50/60 Hz

Kezelőszervek

1

Permetező fúvóka

2

Vasalótalp

3

Maximális vízszint jelzés

4

Öntisztítás gomb

5

Hőmérséklet-szabályozó tárcsa

6

Víztartály

7

Jelzőfény

8

Betöltőpohár

9

Állvány alapzat

10

Hálózati kábel csatlakozóval

11

Rugalmas csatlakozás

12

Fogantyú

13

Működést jelző LED

14

Gőzlöket gomb

15

Permetezés gomb

16

Gőzszabályozó gomb

17

Vízbetöltő nyílás

Gratulálunk!

Köszönjük, hogy KOENIC terméket vásárolt. 
Kérjük, fi gyelmesen olvassa el ezt a használati 
útmutatót és tartsa meg későbbi használatra.

Rendeltetésszerű használat

A termék kizárólag ruhák és szövetek 
vasalására használható. A termék kizárólag 
ruhák és szövetek vasalására használható.

Az első használat előtt

Óvatosan vegye ki a terméket és az 
alkatrészeket az eredeti csomagolásból. 
Ajánlatos az eredeti csomagolást megőrizni, 
hogy abban tárolhassa a készüléket. Ha kidobja 
az eredeti csomagolást, legyen tekintettel a 
hatályos jogszabályokra. Ha bármilyen kérdése 
van a hulladékkezeléssel kapcsolatban, lépjen 
kapcsolatba a helyi hulladékkezelési központtal.
Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek 
hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a 
szállított termékek hiányosak vagy sérültek, 
azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
A kicsomagolás után a 

Tisztítás és 

karbantartás

 fejezetben leírtak szerint járjon el.

KSI240_A5_130301.indb   38

1/3/13   9:45 AM

Содержание KSI 240

Страница 1: ... Kılavuzu ᆩࢽ Deutsch 1 7 Ελληνικά 8 14 English 15 21 Español 22 28 Français 29 35 Magyar 36 42 Italiano 43 49 Nederlands 50 56 Polski 57 63 Português 64 70 Русский язык 71 77 Svenska 78 84 Türkçe 85 91 ࡲᇕ 92 97 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D 85046 Ingolstadt KSI240 13 03 01 1 2 bruiksaanwijzing strukcja obsługi anua al de utilização ководство пользователя vändarhandbok bok ok k ok o o o o o o o o o...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 KSI240_A5_130301 indb 2 1 3 13 9 44 AM ...

Страница 3: ...n es mit der Stromversorgung verbunden ist Œ Vor jedem Wassereinfüllen oder Entleeren den Netzstecker ziehen Œ Das Produkt muss auf einer stabilen beständigen Oberfläche benutzt und abgestellt werden Œ Auch wenn Sie das Bügeleisen auf die Abstellfläche setzen stellen Sie sicher dass die Oberfläche auf der das Bügeleisen steht stabil und beständig ist Œ Benutzen Sie das Produkt nicht wenn der Netzstec...

Страница 4: ...Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose Ziehen Sie nicht am Netzkabel Œ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn das Produkt nicht benutzt wird wenn Funktionsstörungen auftreten bevor Sie Zubehör anbringen entfernen und bevor Sie das Produkt reinigen Œ Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Produktes beschädigt oder das Produkt heruntergefallen ist darf das Produk...

Страница 5: ...uf Bestimmungsgemäße Benutzung Das Produkt ist ausschließlich zum Bügeln von Kleidungsstücken und Wäsche geeignet Jeglicher anderer Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung Es empfiehlt sich die Originalverpackung für späteres Verstauen zurückzubehalten Möchten Sie die Originalver...

Страница 6: ...n Sie die Verschlusskappe der Einfüllöffnung bis sie hörbar einrastet Vorsicht Geben Sie weder Duftstoffe Essig Wäschesteife Entkalkungsmittel Bügelzusätze noch andere Chemikalien in den Wasserbehälter Hinweis Wenn das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart ist empfiehlt es sich zu gleichen Teilen Leitungswasser und destilliertes Wasser zu verwenden Verwenden Sie jedoch nicht ausschließlich desti...

Страница 7: ...omat aufheizt leuchtet die Temperaturkontrollleuchte auf Sie erlischt sobald die eingestellte Bügeltemperatur erreicht ist 5 Am Dampfmengenregler können Sie nun die gewünschte Dampfmenge einstellen oder zum Trockenbügeln den Dampf ganz abschalten 6 Drücken Sie die Taste um einen Dampfstoß auszulösen Trockenbügeln Zum Trockenbügeln kann der Tank leer sein Sofern sich Wasser im Tank befindet kann auc...

Страница 8: ...te Zeit nicht benutzt wird Sobald das Produkt wieder bewegt wird schaltet es sich wieder ein Hinweis Es ertönt ein kurzer akustischer Ton und die Betriebs LED oben am Handgriff beginnt zu blinken Reinigung und Pflege 1 Stellen Sie den Dampfregler auf Position 2 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Bügeleisen abkühlen 3 Wischen Sie Kalkpartikel und andere Ablagerungen mit ...

Страница 9: ...eckdose sobald die Temperaturkontrollleuchte erlischt 7 Das Produkt in waagerechter Lage über ein Spülbecken halten Halten Sie SELF CLEAN gedrückt 8 Schwenken Sie das Produkt leicht hin und her bis kein Dampf oder heises Wasser mehr austritt 9 Mögliches Restwasser aus der Einfüllöffnung schütten Nachdem die Bügelsohle abgekühlt ist kann sie mit einem feuchten Tuch gereinigt werden Vorsicht Geben S...

Страница 10: ...ται Œ Το σίδερο δεν πρέπει να παραμένει χωρίς επίβλεψη ενώ είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα Œ Αποσυνδέστε το φις από το ρευματοδότη πριν συμπληρώσετε νερό στο σίδερο ή όταν θέλετε να το αδειάσετε Œ Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται πάνω σε σταθερή ανθεκτική επιφάνεια Œ Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του να βεβαιώνεστε ότι η επιφάνεια στην οποία στέκεται είναι σταθερή και ανθεκτική Œ Μη χρησιμοπο...

Страница 11: ...ην πρίζα μόνο από αυτό καθαυτό το βύσμα Μην τραβάτε το καλώδιο Œ Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση σε περίπτωση δυσλειτουργιών πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήματα και πριν από κάθε καθαρισμό Œ Αν το καλώδιο τροφοδοσίας ή η θήκη του προϊόντος έχει υποστεί ζημιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω το προϊόν μπορεί να μη μπορεί να χρησιμοποιηθεί πριν να εξεταστεί α...

Страница 12: ...ρά Προοριζομενη χρηση Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για το σιδέρωμα ρούχων και υφασμάτων Το παρόν προϊόν προορίζεται μόνο για το σιδέρωμα ρούχων και υφασμάτων Πριν την πρωτη χρηση Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία Συνιστάται να φυλάξετε και να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία Αν επιθυμείτε τη διάθεση απόρριψη της αρχικής συσκευασίας παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σας ...

Страница 13: ...ΙΣΤΟ 6 Κλείστε το καπάκι του ανοίγματος πλήρωσης μέχρι να ακουστεί ένα κλικ Προσοχή Μη ρίχνετε στο δοχείο νερού αρώματα ξύδι κόλλα σιδερώματος προϊόντα αφαίρεσης αλάτων προϊόντα σιδερώματος ή άλλα χημικά Σημείωση Εάν το νερό της βρύσης της περιοχής σας είναι πολύ σκληρό συνιστάται η χρήση ίσης ποσότητας νερού βρύσης και αποσταγμένου νερού Μη χρησιμοποιείτε μόνο αποσταγμένο νερό Ψεκασμός Με το πλήκ...

Страница 14: ...ότη 3 Ρυθμίστε τη θερμοκρασία που θέλετε γυρίζοντας το διακόπτη ρύθμισης στη θέση σιδερώματος Ενεργοποιείται η LED λειτουργίας και η φωτεινή ένδειξη 4 Η φωτεινή ένδειξη θερμοκρασίας είναι ενεργοποιημένη όσο θερμαίνεται το σίδερο Απενεργοποιείται μόλις επιτευχθεί η επιλεγμένη θερμοκρασία 5 Μπορείτε να ρυθμίσετε την ποσότητα ατμού με το πλήκτρο ρύθμισης ατμού ή μπορείτε να κλείσετε εντελώς τον ατμό ...

Страница 15: ...ιμοποιηθεί για ένα συγκεκριμένο χρονικό διάστημα Μόλις η συσκευή μετακινηθεί ενεργοποιείται ξανά Σημείωση Εκπέμπεται μία σύντομη ηχητική ένδειξη και η LED του χερουλιού αρχίζει να αναβοσβήνει Καθαρισμός και φροντίδα 1 Γυρίστε το πλήκτρο ρύθμισης ατμού στη θέση 2 Αποσυνδέστε από το ρευματοδότη και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει 3 Με ένα υγρό πανί και λίγο απορρυπαντικό καθαρίστε την πλάκα από ίχνη ασ...

Страница 16: ...ιξηθερμοκρασίας 7 Κρατήστε τη συσκευή σε οριζόντια θέση πάνω από το νεροχύτη Πιέστε το πλήκτρο SELF CLEAN ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ και συνεχίστε να πιέζετε 8 Μετακινήστε απαλά τη συσκευή μπρος πίσω μέχρι να σταματήσει να διαφεύγει ατμός και ζεστό νερό 9 Κουνήστε και αδειάστε όσο νερό έχει απομείνει στο δοχείο από το άνοιγμα πλήρωσης Μόλις η πλάκα κρυώσει μπορείτε να την καθαρίσετε με υγρό πανί Προσοχή...

Страница 17: ... Œ The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains Œ Pull the power plug before filling iron with water or emptying Œ Das Produkt muss auf einer stabilen beständigen Oberfläche benutzt und abgestellt werden Œ The product must be used on a stable resistant surface Œ Even once you place the iron in its stand base make sure that the surface upon which the iron is standing...

Страница 18: ...from the power socket by the plug itself Do not pull on the cord Œ Unplug the product when the product is not being used in case of malfunctions before attaching detaching accessories and before cleaning the product Œ If the power cord or the casing of the product is damaged or if the product is dropped the product may not be used before it is examined by an authorised service agent Œ Use this pro...

Страница 19: ...manual carefully and keep it for future reference Intended use This product is suitable for ironing garments and textiles only Any other use may result in damage to product or injuries Before first time use Remove the product and accessories carefully from the original packaging It is recommended to keep the original packaging for storage If you wish to dispose of the original packaging please obse...

Страница 20: ...k above the MAX mark 6 Close the cover cap of the fill opening until it audibly locks in Caution Do not put any fragrances vinegar laundry starches decalcifying agents ironing aids or other chemicals in the water tank Note If the tap water in your area is very hard using equal parts of tap water and distilled water is recommended but do not use distilled water only Spraying The spray knob can dampe...

Страница 21: ... 3 Set the desired temperature on the temperature control dial by turning it to the ironing setting The operation control LED and indicator light turns on 4 The temperature control light is illuminated as long as the iron is heating up It switches off as soon as the set temperature has been reached 5 You can set the desired steam amount on the steam control or you can shut the steam off entirely f...

Страница 22: ...ly if it has not been used for a certain period of time Once the product is moved again it switches itself on again Note A short acoustic alarm signal is heard and the LED light on the handle starts to flash Cleaning and care 1 Put the steam control on the Position 2 Unplug from the power outlet and let the product cool down 3 Rinse off the calcium particles and other deposits from the soleplate wi...

Страница 23: ...soon as the temperature control light turns off 7 Hold the device in a horizontal position over a sink Press on SELF CLEAN and continue pressing 8 Gently move the device back and forth until damp and hot water cease to escape 9 Shake out any remaining water out of the water fill opening Once the soleplate has cooled down it can be cleaned with a damp cloth Caution Do not put any vinegar or other de...

Страница 24: ...estén supervisados Œ La plancha no debe dejarse sin supervisar mientras se encuentre conectada a la red eléctrica Œ Desconecte el enchufe antes de llenar lo vaciar la plancha de agua Œ El producto debe utilizarse en una superficie estable y resistente Œ Incluso si coloca la plancha en su base asegúrese de que la superfice en la que deja la plancha es estable y resistente Œ No utilice el producto si ...

Страница 25: ...otros dispositivos objetos que produzcan calor Œ Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe No tire del cable Œ Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso en caso de disfunción antes de conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza Œ Si el cable de alimentación o la carcasa del producto están dañados o si el producto se ha caído no debe utilizarse e...

Страница 26: ...dquirir un producto KOENIC Lea atentamente este manual y consérvelo como referencia en el futuro Finalidad de uso Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos Este producto es adecuado para planchar únicamente prendas y tejidos Antes del primer uso Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original Se recomienda conservar el embalaje original para guard...

Страница 27: ... Cierre la tapa de la abertura del depósito hasta que oiga el cierre Precaución No introduzca perfumes vinagre almidones de lavandería agentes de de descalcificación productos para facilitar el planchado o cualquier otro producto químico en el depósito de agua Nota Si el agua de su zona es muy dura se recomienda utilizar agua corriente y agua destilada a partes iguales pero no utilice agua destilad...

Страница 28: ...ne la temperatura deseada en el regulador de temperatura girándolo hasta la posición de planchado Se iluminará el LED de control de funcionamiento y la luz indicadora 4 La luz de control de temperatura estará encendida mientras la plancha se caliente Se apagará una vez alcanzada la temperatura deseada 5 Puede configurar la cantidad de vapor deseada en el regulador de vapor o puede desactivar totalm...

Страница 29: ...te si no se utiliza durante un determinado período de tiempo El producto vuelve a encenderse al volver a moverlo Nota Escuchará una señal acústica y el LED del asa comenzará a parpadear Limpieza y cuidados 1 Coloque el regulador del vapor en la posición 2 Desenchufe de la toma eléctrica y deje enfriar el producto 3 Limpie las partículas de cal y otros residuos de la suela con un paño húmedo y un p...

Страница 30: ...o se apague la luz de control de temperatura 7 Mantenga el producto en posición horizontal encima de un lavabo Mantenga pulsado SELF CLEAN AUTOLIMPIEZA 8 Mueva con cuidado el producto adelante y atrás hasta que dejen de salir humedad y agua 9 Elimine el agua restante de la abertura del depósito Una vez que la suela se haya enfriado puede limpiarse con un paño húmedo Precaución No eche vinagre ni o...

Страница 31: ...ent surveillés Œ Le fer ne doit pas être laissé sans surveillance lorsqu il est connecté à l alimentation électrique Œ Débranchez la fiche électrique avant d ajouter de l eau ou de vider le réservoir Œ Le produit doit être utilisé sur une surface stable et résistante Œ Même lorsque vous placez le fer sur sa base assurez vous que la surface sur laquelle le fer est posé est stable et résistante Œ N u...

Страница 32: ...reil de la prise de courant tirez sur la fiche électrique et non pas sur le cordon Œ Débranchez l appareil lorsqu il n est pas utilisé en cas de dysfonctionnement avant de monter ou de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage Œ Si le cordon d alimentation ou la carcasse de l appareil sont abîmés ou si l appareil est tombé celui ci ne doit pas être utilisé avant de l avoir fait examiner pa...

Страница 33: ...z lire soigneusement ce manuel et le conserver pour une consultation future Utilisation recommandee Ce produit convient uniquement au repassage des vêtements et des textiles Ce produit convient uniquement au repassage des vêtements et des textiles Avant de l utiliser pour la premiere fois Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d origine Il est conseillé de conserver ...

Страница 34: ...ifice de remplissage de sorte qu il s enclenche en place Attention Ne mettez aucun parfum vinaigre amidon de blanchisserie agent décalcifieur produit d aide au repassage ou autres produits chimiques dans le réservoir d eau Note Si l eau du robinet de votre région a une dureté importante il est recommandé d utiliser un mélange d eau du robinet et d eau déminéralisée à parts égales Toutefois n utilise...

Страница 35: ...ure voulue sur le cadran de contrôle de température en faisant tourner celui ci sur la position souhaitée La DEL et le témoin de contrôle de fonctionnement s allument 4 Le témoin de contrôle de température s allume tant que le fer à repasser chauffe Il s éteint dès que la température souhaitée est atteinte 5 Vous pouvez régler la quantité de vapeur voulue sur le contrôle de vapeur ou vous pouvez c...

Страница 36: ...lisé pendant une certaine période de temps Lorsque le produit est à nouveau déplacé il se rallume automatiquement Note Une brève alarme sonore retentit et le témoin DEL de la poignée se met à clignoter Nettoyage et entretien 1 Placez le contrôle de vapeur sur la position 2 Débranchez la fiche électrique et laissez refroidir le produit 3 Rincez les particules de calcaire et autres dépôts de la semel...

Страница 37: ... Maintenez l appareil en position horizontale au dessus d un évier Appuyez sur SELF CLEAN NETTOYAGE AUTOMATIQUE et continuez d appuyer 8 Déplacez doucement l appareil de l arrière vers l avant jusqu à que l eau et la vapeur cessent de s échapper 9 Évacuez toute l eau restante par l orifice de remplissage en secouant le fer Une fois que la semelle est refroidie elle peut être nettoyée à l aide d un ...

Страница 38: ...hetik Œ A vasalót nem szabad felügyelet nélkül hagyni ha az csatlakoztatva van a hálózatra Œ Minden vízbetöltés vagy leeresztés előtt ki kell húzni a hálózati dugót Œ A készüléket stabil teherbíró felületen kell használni és leállítani Œ Még akkor is győződjön meg róla hogy a felület amelyen a vasaló áll stabil és teherbíró ha a vasalót a leállító felületre helyezi Œ Ne használja a készüléket ha a...

Страница 39: ...ldául sütők főzőlapok vagy más hőtermelő készülékek tárgyak Œ Csak a csatlakozónál fogva húzza ki a készüléket a konnektorból A vezetéket ne húzza Œ A készüléket húzza ki a konnektorból ha nem használja ha hibát észlel ha tisztítja vagy mielőtt kiegészítő alkatrészeket szerel fel vagy le Œ Ha az áramvezeték vagy a készülék külső borítása megsérül vagy ha leejtette a készülék addig nem használható ...

Страница 40: ...atót és tartsa meg későbbi használatra Rendeltetésszerű használat A termék kizárólag ruhák és szövetek vasalására használható A termék kizárólag ruhák és szövetek vasalására használható Az első használat előtt Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolásból Ajánlatos az eredeti csomagolást megőrizni hogy abban tárolhassa a készüléket Ha kidobja az eredeti csomagolást legy...

Страница 41: ...sen túl 6 Zárja be a betöltőnyílás fedősapkáját amíg a hallhatóan a helyére nem rögzül Figyelem Ne tegyen illatanyagot ecetet mosási keményítőt vízkőtlenítő szert vasaláskönnyítőt vagy más vegyi anyagot a víztartályba Megjegyzés Ha a lakhelyén a csapvíz nagyon kemény azonos mennyiségű csapvíz és ioncserélt víz használata javasolt de ne használjon csak ioncserélt vizet Permetezés A permetezés gomb ...

Страница 42: ... fali csatlakozóhoz 3 Állítsa be a kívánt hőmérsékletet a hőmérséklet szabályozó tárcsa vasalási beállításra forgatásával A működést jelző LED és jelzőfény kigyullad 4 A hőmérséklet szabályozó lámpa addig világít amíg a vasaló melegszik Amikor eléri a beállított hőmérsékletet kialszik 5 Beállíthatja a kívánt gőz mennyiségét a gőzszabályozón de teljesen el is zárhatja a gőzt a száraz vasaláshoz 6 N...

Страница 43: ...bizonyos ideig nincs használatban Amikor megmozdítja a készüléket újra magától bekapcsol Megjegyzés Egy rövid hangjelzés hallható és a fogantyún található LED jelzőfény villogni kezd Tisztítás és karbantartás 1 Állítsa a gőzszabályozót állásba 2 Húzza ki a készüléket a hálózatból és hagyja lehűlni 3 Öblítse le a kalcium részecskéket és más lerakódásokat a talplemezről egy nedves ruhával és némi ti...

Страница 44: ...t szabályozó jelzőfény kialszik 7 Tartsa a készüléket vízszintes pozícióban egy mosogató fölött Nyomja meg a SELF CLEAN ÖNTISZTÍTÁS gombot és tartsa nyomva 8 Óvatosan mozgassa előre hátra a készüléket amíg a nedvesség és a forró víz már nem áramlik ki belőle 9 Rázza ki az összes maradék vizet a vízbetöltő nyílásból Amikor a talplemez lehűlt egy nedves ruhával megtisztítható Figyelem Ne öntsön ecet...

Страница 45: ...iano controllati Œ Non lasciare il ferro da stiro incustodito mentre è attaccato alla corrente Œ Staccare la spina prima di riempire o svuotare il ferro da stiro Œ L apparecchio deve essere utilizzato solamente su superfici stabili e resistenti Œ Una volta riposto il ferro da stiro sulla sua base assicurarsi che questa sia posizionata su una superficie stabile e resistente Œ Non adoperare l apparecc...

Страница 46: ...vo se non in uso prima di montare o smontare accessori e prima di pulirlo Œ Se il cavo di alimentazione o l alloggiamento del prodotto sono danneggiati o se il prodotto è caduto questo non deve essere utilizzato se non prima controllato da un tecnico autorizzato Œ Usare questo prodotto in ambienti chiusi e mai all aperto Œ Mettere il prodotto su una superficie piana resistente e antiscivolo Œ Prote...

Страница 47: ...Leggere questo manuale con attenzione e conservarlo per futura consultazione Uso previsto L apparecchio è stato progettato solo per stirare vestiti e tessuti L apparecchio è stato progettato solo per stirare vestiti e tessuti Prima messa in funzione Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale Si consiglia di conservare la confezione originale per l immagazzinamen...

Страница 48: ...il livello demarcato dalla scritta MAX Massimo 6 Chiudere il coperchio dell apertura per il riempimento del serbatoio fino a sentire un rumore meccanico di chiusura Attenzione Non inserire profumi aceto amidi agenti decalcificanti prodotti per la stiratura o altri agenti chimici nel serbatoio Nota Se l acqua del rubinetto contiene molto calcio si consiglia di usare in parti uguali acqua del rubinett...

Страница 49: ...uotare la manopola di regolazione della temperatura fino a impostare la temperatura desiderata Il LED di controllo e la spia luminosa si accenderanno 4 La spia luminosa resta accesa finché il ferro da stiro non si riscalda Si spegne non appena viene raggiunta la temperatura impostata 5 È possibile impostare la quantità di vapore desiderata con la manopola di controllo del getto di vapore così come è...

Страница 50: ...ilizzato per un certo periodo di tempo Una volta che l apparecchio viene nuovamente mosso si riaccende da solo Nota L apparecchio emette un corto segnale di allarme acustico e il LED inizia a lampeggiare Pulizia e manutenzione 1 Posizionare la manopola di controllo del getto di vapore su 2 Staccare la spina dalla presa a muro e attendere che l apparecchio si raffreddi 3 Rimuovere le particelle di ...

Страница 51: ...presa a muro non appena si spegne la spia di controllo della temperatura 7 Tenere il dispositivo in posizione orizzontale sopra al lavandino Premere SELF CLEAN Autopulizia e mantenerlo premuto 8 Muovere delicatamente l apparecchio in avanti e indietro finché non esce più acqua calda o vapore 9 Svuotare l eventuale acqua residua dal serbatoio Una volta raffreddata la piastra può essere pulita con un...

Страница 52: ...der toezicht staan Œ Het strijkijzer mag niet onbeheerd worden gelaten als het is verbonden met het stopcontact Œ Trek de stekker uit het stopcontact alvorens het strijkijzer te vullen met water of te legen Œ Dit apparaat dient te worden gebruikt op een stabiel en hittebestendig oppervlak Œ Ook als het apparaat rechtop op de basis staat dient het oppervlak waarop het strijkijzer wordt geplaatst stabiel ...

Страница 53: ...e stroomkabel uit het stopcontact door aan de stekker te trekken Niet aan het snoer trekken Œ Koppel het apparaat los van het voedingsnet als het apparaat niet in gebruik is of als er sprake is van storingen en alvorens accessoires te verbinden of te verwijderen en voor elke reinigingshandeling Œ Als de stroomkabel of de behuizing van het apparaat is beschadigd of als het apparaat is gevallen dient...

Страница 54: ...en gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het strijken van kleding en textiel Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het strijken van kleding en textiel Voor het eerste gebruik Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking Het is aangeraden om de originele verpakking te bewaren voor opslag Als u de originele verpakking wenst weg te gooien dient u dit in overeen...

Страница 55: ...uit het klepje van de vulopening totdat deze hoorbaar vergrendelt Let op Gebruik geen geurstoffen azijn stijfsel ontkalkingsmiddelen strijkconcentraten of andere chemicaliën in het waterreservoir Opmerking Als het kraanwater in uw woongebied erg hard is is het aangeraden om gelijke delen kraanwater en gedistilleerd water te gebruiken Gebruik nooit uitsluitend gedestilleerd water Sproeien De sproei...

Страница 56: ...gelaar naar de juiste temperatuurindicatie te draaien De indicatie LED voor de werking en het indicatielampje van de temperatuur zullen gaan branden 4 Het indicatielampje van de temperatuur zal blijven branden zolang het strijkijzer aan het opwarmen is en uitschakelen als de gewenste temperatuur is bereikt 5 U kunt de gewenste hoeveelheid stoom instellen of de stoomfunctie volledig uitschakelen om...

Страница 57: ... gebruikt Als het apparaat weer in beweging wordt gebracht schakelt het automatisch weer in Opmerking Er klinkt een kort geluidssignaal en het LED lampje op de handgreep begint te knipperen Reinigen en onderhoud 1 Zet de stoomregelaar op de stand 2 Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen 3 Veeg de kalkrestjes en andere onzuiverheden op de zoolplaat weg met een vochti...

Страница 58: ... uitschakelt 7 Houd het apparaat in horizontale positie boven de gootsteen Druk herhaaldelijk op de SELF CLEAN Zelfreinigen knop 8 Beweeg het apparaat langzaam heen en weer totdat er geen heet water en damp meer uit het apparaat komt 9 Schud het resterende water uit het apparaat via de vulopening Zodra de zoolplaat is afgekoeld kan deze worden gereinigd met een vochtige doek Let op Giet geen azijn...

Страница 59: ... chyba że będą one nadzorowane Œ Żelazko nie może zostać pozostawione bez nadzoru gdy jest podłączone do zasilania Œ Przed każdym napełnieniem wody lub opróżnieniem wyjąć wtyczkę Œ Żelazko musi być używane i odstawiane na stabilnej odpornej powierzchni Œ Również wtedy gdy żelazko stawiane jest na podstawce należy upewnić się że powierzchnia na której stoi żelazko jest stabilna i odporna na wysokie...

Страница 60: ...silania tylko poprzez chwyt dłonią za wtyczkę Nie ciągnąć za kabel Œ Wyjmować wtyczkę z gniazdka gdy produkt nie jest używany w przypadku uszkodzenia przed podłączeniem lub odłączeniem akcesoriów oraz przed każdym czyszczeniem Œ W przypadku uszkodzenia kabla zasilania lub upadku samego produktu nie należy go używać zanim nie będzie sprawdzone przez autoryzowanego przedstawiciela serwisowego Œ Prod...

Страница 61: ...chowanie jej na przyszłość Przeznaczenie użytkowe Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do prasowania odzieży i tekstyliów Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do prasowania odzieży i tekstyliów Przed pierwszym użyciem Produkt wraz z wyposażeniem należy ostrożnie wyjąć z oryginalnego opakowania Zaleca się zachowanie oryginalnego opakowania dla późniejszego przechowywania W celu wyrzucenia ory...

Страница 62: ...lewu aż zatrzaśnie się słyszalnie Uwaga W zbiorniku wody nie wolno umieszczać zapachów octu krochmalu odkamieniaczy środków wspomagających prasowanie ani innych substancji chemicznych Uwaga Jeśli woda kranowa w regionie jest bardzo twarda zaleca się użycie wody kranowej i destylowanej w równych częściach ale nie wolno używać tylko destylowanej wody Spryskiwanie Za pomocą regulatora spryskiwania mo...

Страница 63: ...stawić żądaną temperaturę na regulatorze temperatury poprzez obracanie do ustawień prasowania Wskaźnik operacyjny LED oraz wskaźnik świetlny zapalają się 4 Wskaźnik temperatury podświetlany jest tak długo jak żelazko się nagrzewa Wyłącza się po osiągnięciu ustawionej temperatury 5 Można ustawić żądaną ilość pary na regulatorze pary lub można wyłączyć parę całkowicie w celu prasowania na sucho 6 Do...

Страница 64: ...się automatycznie jeśli nie korzystamy z niego przez pewien czas Po ponownym przeniesieniu produktu wyłącza się ponownie Uwaga Słychać krótki sygnał dźwiękowy a wskaźnik LED na uchwycie zaczyna migać Czyszczenie i konserwacja 1 Ustawić kontrolkę pary w pozycji 2 Wyjąć wtyczkę z gniazda i poczekać na wystygnięcie urządzenia 3 Opłukać cząstki kamienia oraz inne osady z płyty żelazka za pomocą wilgot...

Страница 65: ...zymać urządzenie w pozycji poziomej nad zlewem Nacisnąć SELF CLEAN AUTOMATYCZNE CZYSZCZENIE i wciąż dalej naciskać 8 Delikatnie przesuwać urządzenie do tyłu i do przodu aż wilgoć i gorąca woda przestaną uciekać 9 Potrząsnąć aby pozostałości wody wydostały się otworem wlewowym Po wystygnięciu płyty należy ją wyczyścić za pomocą wilgotnej szmatki Uwaga Nie wlewać do zbiornika wody octu ani innych śr...

Страница 66: ...ro não deve ser deixado sem supervisão enquanto estiver ligado à tomada Œ Retire a ficha da tomada antes de encher ou esvaziar a água no ferro Œ O produto tem de ser utilizado numa superfície estável e resistente Œ Mesmo depois de colocar o ferro na respectiva base do suporte certifique se de que a superfície onde este se encontra é estável e resistente Œ Não utilize o produto se a ficha o cabo de al...

Страница 67: ...ivos objectos que produzam calor Œ Desligue apenas o cabo de alimentação através da respectiva ficha Não puxe o cabo Œ Desligue o produto quando este não estiver a ser utilizado em caso de funcionamento incorrecto antes de ligar ou remover acessórios e antes de cada limpeza Œ Se o cabo de alimentação ou a caixa do produto estiver danificado ou se o produto cair não poderá ser utilizado antes de ser ...

Страница 68: ...ção de um aparelho KOENIC Leia este manual cuidadosamente e guarde o para consultas futuras Utilização prevista Este produto é adequado para engomar apenas peças de vestuário e textêis Este produto é adequado para engomar apenas peças de vestuário e textêis Antes de utilizar pela primeira vez Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original Recomenda se que guarde a embalagem ori...

Страница 69: ...a da marca MAX MÁX 6 Feche a tampa de abertura de enchimento até ouvir um clique Atenção Não coloque essências vinagre gomas agentes descalcificadores auxiliares para engomar ou outros químicos no depósito de água Nota Se a água potável na sua área for áspera recomenda se que utilize quantidades iguais de água potável e água destilada no entanto não utilize apenas água destilada Vaporização O botão...

Страница 70: ...fina a temperatura no mostrador do controlo de temperatura rodando o para a definição de engomar O LED de controlo do funcionamento e a luz indicadora acendem 4 A luz de controlo da temperatura fica iluminada enquanto o ferro está a aquecer Desliga se assim que a temperatura definida é atingida 5 Pode definir a quantidade de vapor pretendida no controlo de vapor ou desligar totalmente o vapor para engo...

Страница 71: ...utomaticamente se não for utilizado durante um determinado período de tempo Se mover novamente o produto este ligar se á automaticamente Nota É emitido um curto alarme sonoro e a luz do LED no manípulo começa a piscar Limpeza e manutenção 1 Coloque o controlo de vapor na Posição 2 Desligue o produto da tomada e deixe o arrefecer 3 Limpe as partículas de cálcio e outros depósitos na base de assenta...

Страница 72: ...olo da temperatura apagar 7 Segurenodispositivonaposiçãohorizontal sobreolava loiças PrimaSELF CLEAN LIMPEZA AUTOMÁTICA econtinueapremir 8 Desloque o dispositivo com cuidado para trás e para a frente até a humidade e a água quente deixarem de sair 9 Agite a água remanescente para sair pela abertura de enchimento de água Quando a base de assentamento arrefecer poderá limpá la com um pano húmido Ate...

Страница 73: ... они должны делать это под присмотром взрослых Œ Если утюг подключен к сети его нельзя оставлять без присмотра Œ Перед тем как заполнять водой или опорожнять утюг вытяните вилку шнура питания Œ Изделие необходимо использовать на устойчивой и стойкой поверхности Œ Даже установив утюг на основу необходимо убедиться в том что поверхность под стоящим утюгом устойчивая и стойкая Œ Не используйте издели...

Страница 74: ...ры предметы Œ Отключайте устройство от сети только с помощью вилки Не тяните за шнур Œ Отключайте прибор от сети когда он не используется в случае поломки перед использованием и снятием насадок и перед процедурой чистки Œ Если сетевой шнур или корпус прибора поврежден или прибор упал его использование запрещено Отнесите прибор на проверку и ремонт в авторизованную мастерскую Œ Используйте прибор в...

Страница 75: ...кции KOENIC Внимательно прочитайте данное руководство и храните его для последующего обращения ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ Изделие подходит только для глажки предметов одежды и тканей Изделие подходит только для глажки предметов одежды и тканей ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Аккуратно удалите изделие и принадлежности из оригинальной упаковки Рекомендуется сохранить оригинальную упаковку для хранения ...

Страница 76: ...йте крышку отверстия для заполнения до звука фиксации Осторожно Не заливайте в резервуар для воды ароматические средства уксус крахмал для белья декальцинирующие вещества жидкости облегчающие глажку и другие химикаты Примечание Если водопроводная вода в Вашей местности очень жесткая рекомендуется использовать равные части водопроводной и дистиллированной воды использовать только дистиллированную в...

Страница 77: ... Установите требуемую температуру на регуляторе температуры повернув его на настройку глажки Загорится светодиод контроля работы и индикаторная лампочка 4 Лампочка контроля температуры горит пока утюг нагревается Она отключится как только будет достигнута заданная температура 5 Можно установить требуемое количество пара на регуляторе подачи пара или полностью отключить пар для сухой глажки 6 Нажми...

Страница 78: ...да времени то он автоматически отключается Если опять сдвинуть его с места он автоматически включится Примечание Раздастся короткий звуковой сигнал и начнет мигать светодиод на ручке Очистка и уход 1 Установите регулятор подачи пара в положение 2 Выньте вилку из розетки и дайте изделию остыть 3 Смойте частицы кальция и другие остатки с подошвы с помощью влажной тряпочки с небольшим количеством мою...

Страница 79: ...ержите прибор над раковиной в горизонтальном положении Нажмите на SELF CLEAN САМООЧИСТКА и продолжайте нажимать 8 Аккуратно водите прибором назад и вперед до тех пор пока не прекратит выходить влага и горячая вода 9 Вытрясите всю оставшуюся воду из отверстия для заливки воды После того как подошва остынет можно протереть ее влажной тряпочкой Осторожно Не заливать в резервуар для воды уксус или дру...

Страница 80: ...inte lämnas utan uppsikt när det är anslutet till elnätet Œ Dra ur strömkontakten innan du fyller strykjärnet med vatten eller tömmer det Œ Produkten måste användas på en stabil och tålig yta Œ Även när du har ställt strykjärnet på sin ställyta måste du se till att ytan som strykjärnet står på är stabil och tålig Œ Använd inte strykjärnet om stickkontakten nätsladden eller själva produkten har ska...

Страница 81: ...va Dra inte i nätsladden Œ Dra först ut nätkontakten innan tillbehör monteras eller tas bort och före rengöring samt vid felfunktion Œ Om kontakten eller höljet på produkten är skadat eller om produkten tappats får produkten inte användas innan den kontrollerats av en auktoriserad service representant Œ Använd bara denna produkt inomhus och aldrig utomhus Œ Placera produkten på en plan stadig och ...

Страница 82: ...a den för framtida referens Avsedd användning Denna produkt är endast lämplig för strykning av klädesplagg och textilier Denna produkt är endast lämplig för strykning av klädesplagg och textilier Innan första användning Ta försiktigt upp produkten och tillbehören ur originalförpackningen Du rekommenderas att behålla originalförpackningen för framtida förvaring Om du vill slänga originalförpackning...

Страница 83: ... än till MAX markeringen 6 Stäng täckluckan till påfyllningsöppningen tills det hörs ett ljudligt klick Varning Häll aldrig i doftmedel vinäger stärkelse avkalkningsmedel strykmedel eller andra kemikalier i vattenbehållaren Obs Om kranvattnet i ditt område är mycket hårt rekommenderas du att använda lika delar kranvatten och destillerat vatten men använd inte enbart destillerat vatten Sprutning Me...

Страница 84: ... temperatur på temperaturreglaget genom att vrida det till strykinställningen Lysdioden för strömindikering och kontrollampan tänds 4 Kontrollampan för temperatur är tänd hela tiden medan strykjärnet värms upp Lampan släcks så fort den inställda temperaturen har uppnåtts 5 Du kan ställa in önskad mängd ånga på ångreglageknappen eller stänga av ångan helt för torrstrykning 6 Tryck ner knappen för a...

Страница 85: ...tiskt när den inte har använts under en viss tid När produkten flyttas igen sätts den på av sig själv Obs En kort ljudlig larmsignal hörs och lysdioden på handtaget börjar blinka Rengöring och vård 1 Ställ in ångreglaget i läge 2 Dra ut strömkontakten ur vägguttaget och låt strykjärnet svalna 3 Torka bort kalkpartiklar och andra avlagringar från stryksulan med en mjuk trasa och lite rengöringsmedel...

Страница 86: ...t temperaturkontrollampan släcks 7 Håll strykjärnet i horisontellt läge över en vask Tryck ner knappen SELF CLEAN SJÄLVRENGÖRING och håll den nertryckt 8 Rör strykjärnet försiktigt fram och tillbaka tills det varma vattnet slutar att rinna ut 9 Skaka ut återstående vatten ur påfyllningsöppningen När stryksulan har svalnat kan den rengöras med en fuktig trasa Varning Häll aldrig vinäger eller avkal...

Страница 87: ...lmamalıdır Œ Ütü elektrik prizine takılıyken gözetimsiz olarak bırakılmamalıdır Œ Su doldurmadan veya boşaltmadan önce elektrik fişini çekin Œ Cihaz sağlam dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalı ve yerleştirilmelidir Œ Buharlı ütüyü yerleştirme yüzeyine yerleştirseniz de buharlı ütünün durduğu yüzeyin sağlam ve dayanıklı olduğundan emin olun Œ Elektrik fişi elektrik kablosu veya cihazın kendisi hasarlıy...

Страница 88: ...rden uzak tutun Œ Elektrik prizinden fişi çekerken sadece fişin kendisini tutun Kablosundan çekmeyin Œ Ürün kullanımda değilken arıza durumlarında aksesuarları takmadan veya çıkarmadan önce ve her temizlemeden önce ürünün fişini çekin Œ Eğer elektrik kablosu veya ürünün şasesi zarar görmüşse veya ürün yere düşürülmüşse ürün bir yetkili servis elemanı tarafından incelenmeden önce tekrar kullanılmamalı...

Страница 89: ...ekkür ediyoruz Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve gelecekte başvurmak için saklayın Kullanim amaci Bu ürün sadece giysi ve kumaş ütülemek için uygundur Bu ürün sadece giysi ve kumaş ütülemek için uygundur İlk kullanimdan önce Ürünü ve aksesuarı dikkatlice orijinal ambalajdan çıkarın Daha sonra kullanmak üzere orijinal ambalajın saklanması önerilir Orijinal ambalajı tasfiye etmek istiyorsanız b...

Страница 90: ...işaretinin üzerine gelecek şekilde doldurmayınız 6 Doldurma ağzının kapağını kapandığını duyana kadar itiniz Dikkat Parfüm sirke kola kireç önleyici madde ütülemeye yardımcı maddeler veya diğer kimyasalları su haznesine koymayınız Not Eğer yaşadığınız bölgedeki musluk suyu çok sertse eşit miktarda musluk suyu ve saf su kullanmanız önerilir ama sadece saf su kullanmayınız Püskürtme Püskürtme düğmes...

Страница 91: ... Elektrik fişini uygun bir prize takınız 3 Ütüleme ayarına doğru çevirerek sıcaklık ayar düğmesini istenilen sıcaklığa getiriniz İşlem denetim LED i ve gösterge ışığı yanar 4 Sıcaklık ayar ışığı ütü ısınmaya devam ettikçe yanar Ayarlanan sıcaklığa ulaştığında söner 5 Buhar ayarından istenilen buhar ayarını ayarlayabilirsiniz veya kuru ütüleme için buharı tamamen kapatabilirsiniz 6 Şok buhar için dü...

Страница 92: ...omatik olarak kapanır Ürün hareket ettirildiğinde tekrar kendiliğinden açılır Not Kısa sesli bir alarm sinyali duyulur ve tutma sapındaki LED ışık yanmaya başlar Temizlik ve bakım 1 Buhar ayarını Konumuna getiriniz 2 Fişi prizden çekiniz ve ürünün soğumasına izin veriniz 3 Kalsiyum partiküllerini ve diğer tortuları nemli bir bez ve bir miktar deterjanla ütü tabanından temizleyiniz 4 Ütünün üst kıs...

Страница 93: ...önmez fişi prizden çekiniz 7 Cihazı lavabonun üzerinde yatay konumda tutunuz SELF CLEAN KENDİ KENDİNİ TEMİZLEME düğmesine basınız ve basmaya devam ediniz 8 Nemli ve sıcak suyun çıkışı bitene kadar cihazı yavaşça ileri geri oynatınız 9 Kalan suyu su doldurma ağzından dışarı atınız Ütü tabanı soğuduktan sonra nemli bir bezle temizlenebilir Dikkat Su tankına sirke veya ütülemeye yardımcı diğer maddele...

Страница 94: ...ઠ ဢยԢă Œ ሞඪࢆ൧ ူ ۼ փᄲ ጲमႪ Ԩׂ ăස ႴԍᄢࢅྼႪLj൩ጧკ ޜ ခ پ ă Œ ۉ ᇸ ۉ უՂႷ ׂ ࢇޙ ఀಈฉ ۨࡀڦ ኵă Œ ๑ᆩ ۉ ᇸ ཀྵ ਸยԢLj൩ඓԍ ۉ ᇸ ཀྵ ڦ ፕጒༀଆࡻă Œ ኻᆶٗ ۉ ᇸ ፗฉӚူ ཀྵ ీॽ ׂ ྜඇ ۉ ᇸă Œ Ն௨ᅺ ۉ ৰ ईᇑ ބ ૧ॖঙথ ܸة ᆅഐ ۉڦ ᇸ ă Œ Ԩׂ Ԉઔഄ ۉ ᇸ ࢅ ۉ ᇸ ཀྵᄲᇺ ᆶඤ ᇸLj૩සੌၒĂ ۉ ୗࢅഄ ׂิඤଉ ڦ ยԢ0 ܔ ၡă Œ ኻీᆩ ཀྵӚ ۉ ᇸ ፗLj൩ကઙ ۉל ᇸ ă Œ ሞยԢփᆩ Ljᇜ ࠤڟ ቱ Ljᅜतሞ থईႂ أ ದॲत ْൣဢኮമLj ۼ ᄲӚူ ۉ ᇸ ཀྵă Œ සࡕ ׂ ۉڦ ᇸ ईྔ ᆶ LjईยԢᆶ ບ Ljሞঢ়ࡗ ޜ ခ پ ॠֱኮമ൩က๑ ᆩă Œ ৈሞ߅ሳ ڦ ా ৣዐ๑ᆩׂُ Ljൎကሞࢽ ྔ๑ᆩă Œ ॽԨׂ ݣ ዃሞೝኝĂॕࠦࢅ...

Страница 95: ... 10 ۉ ᇸ त ཀྵ 11 ָႂথཀྵ 12 դ 13 ፕ੦ MFE ڨ 14 ኖഛ พ ౧ 15 ౧ 16 ኖഛ੦ ౧ 17 ጀ ੨ ጁ ƽ ߌႇ ࠔசLPFOJD ׂڦ ă൩ጮဦለ Ԩ Ljྉ ԍ LjᅜԢනࢫ ă ెᆩ Ԩׂ ৈ ᆩᇀ ᅊ ࢅ ݢ ኯ ăԨׂ ৈ ᆩ ᇀ ᅊ ࢅ ݢ ኯ ă ْ ๑ᆩኮമ ٗᇱ๔Ԉጎඹഗዐၭ႐ ں ൽ ׂ तഄ ॲăॺ ᅱԍ ᇱ๔ԈጎLjᅜԢ ׂݣ ๑ᆩăසࡕᄲ ചᇱ๔ԈጎLj൩ፏ ᆌ ڦ ୱࡀۨăසࡕ ᆶ ᇑട تړ Ԉጎ ݛ ௬ᆶඪࢆ Lj൩ጧკ ሞ ݭڦں ച ዐ႐ă ॠֱԈጎా ॲ ޏ ഋඇྜࡻăසࡕԈጎా ॲ փഋईᅙԥ Lj൩૬न ဣ ڦ ၨ پ ă ָ ࢫހ Lj൩ ለൣলᇑԍᄢቤবă KSI240_A5_130301 indb 93 1 3 13 9 47 AM ...

Страница 96: ...ഛ੦ ౧ۙ ڟ ዃă 4 ٶ ਸጀ ੨߃ă 5 ॽ ۷ၽਉ 56 ժᆩጀ ԗၠ ၒे ă 6 ၭ႐ƽ൩ကඟ ࡗג NBYDŽፌߛDž Քኾă 7 ߃ฉጀ ੨߃ăٗ੩ ำᅼಒ ߃ޏ ă ၭ႐ ൩ကॽၑ ĂٛĂဢᅊᆩॾ ݹ Ă ࠒأ वĂ༠ᅊ वईഄ ࣅბ ጀ ၒă ጀ සࡕ ሞ ں ڦ ጲઠ ᆘ ߛ Ljॺᅱ ॽ ጲઠ ᇑ ڪ ଉ ڦ ኖଽ ंࢇࢫም๑ᆩǗ ڍ փ ీৈ๑ᆩኖଽ ă ౧ᆩᇀ౬โᅊ ฉ ࠦྙڦ ዥă ፊ ᆩᇀ߅ ༠ࢅኖഛ ༠ዐLjփ ยዃ ڦ ᆖၚă KSI240_A5_130301 indb 94 1 3 13 9 47 AM ...

Страница 97: ...Dž ኮक़ ڦ ྷݔ ă ྷݔ ၂๖ሞ ੦ Ӏ౧ฉă 2 ॽे ڦ ۷ ڟݣ एፗฉă 3 ॽ ۉ ᇸ ཀྵ ࢇ ۉڦ ᇸ ፗă 4 ገ ੦ ౧ ༠ยዃLjۙবႴᄲยۨ ڦ ă ፕ੦ MFE ࢅڨ ኸ๖ ۅڨ ଋă 5 ۷ሞेඤࡗ ײ ዐLj ੦ ኸ๖ ڨ ᅃ ۅ ଋăेඤ ڟ ยۨ ڦ ࢫ Ljኸ๖ ڨ ဖ ă 6 ᅜሞኖഛ੦ ጎዃฉยዃႴᄲ ڦ ኖഛଉLj ईኁ ᅜྜඇ ԿኖഛLj ႜ߅ ༠ă 7 Ӏူ ౧ ႜኖഛ พă ߅ ༠ ߅ ༠ Lj ၒ փे ăኻᄲ ၒዐᆶ Ljሞ ႜߛ ߅ ༠ ᄺ ๑ᆩኖഛ พࠀీă KSI240_A5_130301 indb 95 1 3 13 9 47 AM ...

Страница 98: ...ॽ ۉ ᇸ ཀྵٗ ፗฉӚ ă 3 ॽ ۷ ݣ एፗă 4 ඟ ۷ૐඐă ጲ ۯ Կ සࡕ क़փ๑ᆩLjԨׂ ࣷጲ ۯ Կă ᅎ ۯ ۷न ᅜዘႎ ٶ ਸ ۷ă ጀ ُ ࣷད ڟ ำᅼԒয়႑ࡽLj դฉ ڦ MFE ڨ ਸ ๔ ຮă ൣলࢅྼࢺ 2 ॽኖഛ੦ ౧ ገ ዃă 3 Ӛ ۉ ᇸ ཀྵLjૐඐׂ ă 4 ᆩโքࢅᅃၵൣলव ඁ ڹ ӱฉ ڦ ࠒࢅഄ ק ओ ă 5 ᆩโքൣল ۷ ڦ ฉևă 6 ۨ ᆩ ဢ ၒăൣဢࢫॽ ၒዐ ڦ ඇ և ڛ ă 7 ॽׂ ຒ ݣ ሞҾඇ߅ሳ ݛںڦ ă ጀ ྺକԍ ڹ ӱ ࣂLjᆌ ݞ ኹ ڹ ӱᇑূຌ ಸጐă KSI240_A5_130301 indb 96 1 3 13 9 47 AM ...

Страница 99: ...ጀ Lj փᄲ ࡗג NBYDŽፌߛDž Քኾă 5 ॽ ۷ ݣ एፗă 6 ॽ ۉ ᇸ ཀྵ ࢇ ۉڦ ᇸ ፗă 7 ॽ ۷ยዃ ڟ ፌ ٷ ă ੦ ኸ๖ ڨ ဖ ࢫ૬नӚ ۉ ᇸ ཀྵă 8 ॽ ۷ຒ ਉ ڟ ฉ ݛ ăӀᅃူTFMG DMFBODŽጲൣলDžӀ౧ժ ჄӀُӀ౧ă 9 ൟൟമࢫࣤ ۯ ۷Lj ڟ փ ݴ ईඤ ཕኹࣤ ۯ ă ٗጀ ੨۶ ᇆ ă ڹ ӱૐඐࢫLj ᆩโք ൣলă ၭ႐ ൩ကၠ ၒጀ ඪࢆٛईഄ ࠒأ वă փీፕྺ ݴ ૌ ڦ ݭ ت ۉ ഗă ໃ ڟ ኸۨ XFFF ڦ ۅ ăኄᄣፔ ॽӻዺԍ ጨᇸࢅԍࢺ ৣă ܠ ႑တ ൩ ဣ ڦ ଭ ฆई ڦںړ ऐࠓă KSI240_A5_130301 indb 97 1 3 13 9 47 AM ...

Отзывы: