background image

1-LINE

2-EXT

FR

LIGNE DE TELECOPIE SEPAREE :

Connectez votre imprimante à la ligne téléphonique (comme
indiqué dans l'illustration) si vous avez une ligne de télécopie
séparée sur laquelle vous ne recevez aucun appel vocal et
qu'aucun autre appareil n'est connecté à cette ligne téléphonique.

a) 

Connectez un câble téléphonique à votre prise de téléphone

 

murale et au port portant la mention 1-LINE.

b)

  Réglez le paramètre Sonneries avant réponse en en suivant

 cette 

procédure.

 

1)  Appuyez sur Menu pour afficher le menu principal.

 

2)  Appuyez sur        jusqu'à ce que l'option Paramètres de

 

 

télécopie soit affichée.

 

3)  Appuyez sur OK pour afficher le menu Ajuster les

 

 

paramètres de télécopie.

 

4)  Appuyez sur        jusqu'à ce que l'option Sonneries avant 

 

 

réponse soit sélectionnée.

 

5)  Appuyez sur       ou       pour changer le nombre de 

  sonneries.

Lorsque le téléphone sonne, votre imprimante répond
automatiquement après le nombre de sonneries défini par le 
paramètre Sonneries avant réponse.  Elle émet ensuite une 
tonalité de réception de télécopie en direction du télécopieur
expéditeur et reçoit la télécopie.

LIGNE PARTAGEE AVEC UN REPONDEUR AUTOMATIQUE

Connectez l'imprimante multifonction à la ligne téléphonique
(comme indiqué dans l'illustration) si vous recevez des appels
vocaux et de télécopie au même numéro de téléphone et qu'un
répondeur automatique est connecté à cette ligne.

a)

  Déconnectez le câble du téléphone de la prise reliant votre

 

modem à la prise du téléphone et branchez-le sur le port

 

portant la mention 2-EXT de votre imprimante multifonction.

b)

  Connectez le câble téléphonique à votre prise de téléphone

 

murale et au port portant la mention 1-LINE.

c)

  Activez le mode Répondeur automatique sur votre

 imprimante 

multifonction.

d)

  Réglez l'imprimante multifonction de sorte qu'elle réponde

 

au téléphone après le répondeur automatique. Le nombre de

 

sonneries après lesquelles votre imprimante multifonction

 

EasyShare doit répondre à un appel doit être supérieur à

 

celui du répondeur automatique. Votre répondeur

 

automatique doit en effet pouvoir répondre avant

 

l'imprimante multifonction. Pour plus d'informations sur la

 

définition du nombre de sonneries avant réponse, consultez

 

la section Paramétrage des sonneries avant réponse du

 guide 

d'utilisation.

14

www.kodak.com/go/aiosupport

1-LINE

2-EXT

1-LINE

2-EXT

Connect fax line  
Fax-Leitung anschließen
Connexion de la ligne 0de télécopie
De netvoeding aansluiten

Содержание 5500 - EASYSHARE All-in-One Color Inkjet

Страница 1: ...tosh OS computer Hinweis Sie benötigen ein USB2 0 Kabel um Ihren Kodak All iOne Drucker an einen Windows oder Macintosh Computer anzuschließen Remarque un câble USB 2 0 est nécessaire pour brancher votre imprimante multifonctionKodak à votre ordinateur Windows ou Macintosh OS Opmerking U hebt een USB 2 0 kabel nodig om uw Kodak All in One printer aan te sluiten op uw computer met Windows of Macint...

Страница 2: ...merakartensteckplätze 11 Speicherkartenanzeige 12 Druckerfach 13 Automatischer Dokumenteneinzug 14 USB Anschluss 15 Netzanschluss 16 Hinteres Druckerfach 1 Vitre du scanner 2 Panneau de commandei 3 Réceptacle 4 Guide de largeur du papier 5 Bac principa 6 Bac photo 7 Guide de longueur 8 Témoin du bac photo 9 Port USB PictBridge 10 Logements de cartes mémoire 11 Témoin de carte mémoire 12 Trappe d a...

Страница 3: ... der Auflage nach unten bis sie in ihrer Position einrastet c S il n est pas pré installé insérez la façade amovible du panneau de commande en commençant par le bas c Druk op alle zijden van de overlay tot deze vastklikt EN DE FR NL a See box flaps for unpacking instrctions Remove all orange shipping tape from the printer a Anweisungen zum Auspacken finden Sie auf den Klappen der Verpackung Entfer...

Страница 4: ...de glanzende zijde naar beneden BELANGRIJK Plaats niet te veel papier in e fotopapierlade Maximaal 20 vellen DE NL FR EN b Push the photo tray in until it clicks into place NOTE You can only print to the photo tray when the photo tray is pushed in Lower the photo tray lid b Schieben Sie das Fotopapier ein bis es einrastet HINWEIS Sie können nur mit dem Fotopapierfach drucken wenn es eingeschoben i...

Страница 5: ...nc ordinaire dans le bac principal c Plaats normaal wit papier in de hoofdlade FR FR EN syShare 5500 All in One Printer OK EasyShare 5500 All in One Printer OK EasyShare 5500 All in One Printer OK EasyShare 5500 All in One Printer OK 5 www kodak com go aiosupport Load paper Papier einlegen Chargement du papier Het papier plaatsen ...

Страница 6: ...ANT Sortez la tête d impression de son emballage b Haal de printkop uit het zakje BELANGRIJK Plaats de printkop onmiddellijk nadat u het afgesloten zakje hebt geopend DE DE DE NL FR EN IMPORTANT The printhead is fragile Handle carefully a Lift the printer access door Make sure the orange tape is removed from the carriage WICHTIG Der Druckkopf ist zerbrechlich Behandeln Sie ihn mit Sorgfalt a Öffne...

Страница 7: ...n Sie den Druckkopf in den Druckschlitten ein e Insérez la tête d impression dans le chariot Respectez l angle indiqué e Plaats de printkop in de wagen Plaats de printkop onder de afgebeelde hoek FR DE FR FR NL EN d Carefully remove and discard the black plastic shield and the orange protective cap IMPORTANT Do not touch the copper coloured contacts d Entfernen und entsorgen Sie vorsichtig die sch...

Страница 8: ...thead c Setzen Sie die schwarze Tintenpatrone in den Druckkopf ein c Insérez la cartouche d encre noire dans la tête d impression c Plaats de zwarte inktcartridge in de printkop FR FR EN DE DE NL b Carefully remove and discard the orange cap Handle ink cartridges carefully to avoid ink transfer b Entfernen und entsorgen Sie die orangefarbene Kappe vorsichtig Gehen Sie sorgsam mit den Tintenpatrone...

Страница 9: ... de cartridge in de printkop DE NL f Press down firmly on the ink cartridge until you hear it click into position It is normal for the printhead to flex when inserting the cartridge You will not damage the printer Close the printer access door f Drücken Sie die Patrone fest nach unten bis sie hörbar einrastet Beim Einsetzen der Patrone kann sich der Druckkopf etwas biegen Dadurch wird der Drucker ni...

Страница 10: ...n NL FR EN DE FR NL EN c Press in until you hear the duplexer click into position c Drücken Sie das Teil nach unten bis sie den Duplexer einrasten hören c Appuyez jusqu à ce que le dispositif soit bien enclenché vous entendrez un clic c Druk op de duplexeenheid tot u deze hoort vastklikken DE FR NL EN a Remove the rear access door a Entfernen Sie das hintere Druckerfach a Retirez la trappe d accès...

Страница 11: ...ijder het plastic beschermlaagje van het LCD scherm Plaats het LCD scherm FR FR EN NL DE c Press ON If prompted select your language Use the key to select a region c Drücken Sie ON EIN Verwenden Sie zur Sprachauswahl die Taste wenn Sie dazu aufgefordert werden Verwenden Sie die Taste um eine Region auszuwählen c Appuyez sur ON Marche A l invite sélectionnez la langue à l aide du bouton Choisiss gi...

Страница 12: ...e phone cord from the wall jack that connects your modem to the telephone wall jack and plug it into the port labelled 2 EXT on your All in One b Connect the phone cord to your telephone wall jack and the port labelled 1 LINE c Set Answering Machine Mode on your All in One to ON d Set your AiO printer to answer the phone after the answering machine The number of rings to answer for the AiO printer...

Страница 13: ...ldung dargestellt mit der Telefonleitung wenn Sie sowohl Sprach als auch Fax Anrufe unter derselben Telefonnummer erhalten und auch ein Anrufbeantworter angeschlossen ist a Ziehen Sie das Telefonkabel über das das Modem mit der Telefon Wandsteckdose verbunden ist aus der Wandsteckdose und stecken Sie es in den mit 2 EXT gekennzeichneten Anschluss des All in One Druckers ein b Verbinden Sie das Tel...

Страница 14: ... REPONDEUR AUTOMATIQUE Connectez l imprimante multifonction à la ligne téléphonique comme indiqué dans l illustration si vous recevez des appels vocaux et de télécopie au même numéro de téléphone et qu un répondeur automatique est connecté à cette ligne a Déconnectez le câble du téléphone de la prise reliant votre modem à la prise du téléphone et branchez le sur le port portant la mention 2 EXT de...

Страница 15: ...ns wordt de fax ontvangen GEDEELD MET EEN ANTWOORDAPPARAAT Sluit de Kodak AIO printer zoals aangegeven in de afbeelding aan op de telefoonlijn als u via hetzelfde telefoonnummer als het nummer van het antwoordapparaat telefoongesprekken voert en faxen ontvangt a Trek de telefoonkabel van de modem uit de wandaansluiting en sluit die kabel aan op de poort 2 EXT op uw All in One b Sluit de telefoonka...

Страница 16: ...ach eingeschoben ist Die Anzeige am Fotopapierfach sollte leuchten a Drücken Sie Start Warten Sie zwei Minuten bis die Kalibrierungsseite gedruckt wird Tipp Wenn die Kalibrierungsseite nicht richtig gedruckt wird sehen Sie im Abschnitt Fehlerbehebung auf dem Einrichtungsposter nach um das Problem zu beheben IMPORTANT assurez vous que le bac photo est bien enfoncé Le témoin du bac photo doit être a...

Страница 17: ...rfachs erlischt d Relevez le couvercle du bac photo puis tirez le bac photo vers vous pour retourner au fonctionnement du bac principal Le témoin du bac photo s éteint d Til het deksel van de fotopapierlade omhoog en schuif de fotopapierlade naar u toe om af te drukken via de hoofdlade Het lampje van de fotopapierlade gaat uit 4x6 10cm x 15cm 4x6 EasyShare 5500 OK DE DE b Retirez la page d étalonn...

Страница 18: ...n Kodak dans le lecteur de CD ROM Lorsque les instructions apparaissent suivez les invites à l écran Si aucune instruction n apparaît cliquez sur Démarrer puis sur Exécuter Sélectionnez le lecteur de CD ROM et tapez setup exe puis appuyez sur ENTREE b Lorsque vous y êtes invité branchez le câble USB à votre imprimante Continuez de suivre les invites à l écran jusqu à la fin de l installation a Pla...

Страница 19: ...oftware CD icon on the desktop Follow the on screen prompts until installation is complete b Legen Sie die Software CD für die Kodak All in One Druckerstation in das CD ROM Laufwerk ein Nun sollte das Fenster zur Installation der Software der Kodak All in One Druckerstation angezeigt werden Sollte dies nicht der Fall sein doppelklicken Sie auf das Symbol für die Software CD für die Kodak All in On...

Страница 20: ...ff 2 Phonebook 3 Fax 4 Copy 5 Zoom 6 Rotate 7 Cancel 8 Menu 9 Scan 10 Photo 11 Transfer 12 OK 13 Start 1 Ein Aus 2 Telefonbuch 3 Fax 4 Kopieren 5 Zoom 6 Drehen 7 Abbrechen 8 Menü 9 Scannen 10 Foto 11 Übertragen 12 OK 13 Start 1 Marche Arrêt 2 Répertoire téléphonique 3 Télécopie 4 Copie 5 Zoom 6 Rotation 7 Annuler 8 Menu 9 Numérisation 10 Photo 11 Transfert 12 OK 13 Démarrer 1 Aan uit 2 Telefoonboe...

Страница 21: ...luminates when the photo tray is pushed in To use the main paper tray disengage the photo tray by pulling it towards you Die Anzeige am Fotopapierfach leuchtet wenn das Fotopapierfach eingeschoben ist Um über das Hauptpapierfach zu drucken nehmen Sie das Fotopapierfach heraus indem Sie es in Ihre Richtung ziehen Le voyant du plateau à papier photo s allume lorsque le plateau est en place Pour util...

Страница 22: ... bestellen und die Konfiguration Ihres All in One Druckers über den Computer ausführen Utilisez le logiciel Kodak Home Center pour rechercher imprimer copier numériser commander des consommables et pour configurer votre imprimante multifonction depuis votre ordinateur Met Kodak Home Center kunt u vanaf de computer door mediabestanden bladeren deze afdrukken kopiëren foto s scannen benodigdheden be...

Страница 23: ...and press START PROBLEM I cannot print to my desired paper type SOLUTION Check to see if the photo tray is pushed in You can do this by checking if the green photo tray light is illuminated If it is all prints will be produced from this tray If you want to print from the main tray pull out the photo tray by lifting the photo tray lid and sliding the paper tray towards you PROBLEM I have a paper ja...

Страница 24: ...n Sie die Scannerabdeckung und drücken Sie START PROBLEM Ich kann nicht auf dem gewünschten Papiertyp drucken LÖSUNG Überprüfen Sie ob das Fotopapierfach eingeschoben ist Dies erkennen Sie an der grün leuchtenden Anzeige am Fotopapierfach Wenn die Anzeige grün leuchtet werden alle Ausdrucke von diesem Fach aus erstellt Wenn Sie vom Hauptpapierfach aus drucken möchten nehmen Sie das Fotopapierfach ...

Страница 25: ...ez sur START DEMARRER PROBLÈME Je ne parviens pas à imprimer sur le type de papier que j ai choisi SOLUTION Vérifiez que le bac photo est bien poussé Pour ce faire vérifiez que le témoin vert du bac photo est allumé S il est allumé toutes les impressions se feront à partir de ce bac Si vous souhaitez imprimer à partir du bac principal tirez sur le bac photo en relevant son couvercle et en tirant le ...

Страница 26: ... fotopapierlade Als de fotopapierlade is vastgeklikt wordt alles afgedrukt via deze lade Als u wilt afdrukken via de hoofdlade trekt u de fotopapierlade naar buiten door het deksel van de fotopapierlade op te tillen en de papierlade naar u toe te trekken PROBLEEM Er is een papierstoring opgetreden OPLOSSING 1 Druk de lipjes van de klep op de achterkant in en verwijder de klep 2 Trek voorzichtig he...

Страница 27: ...z notre boutique en ligne pour choisir parmi notre ligne complète d accessoires et de consommables sur notre site Internet à l adresse suivante www kodak com go AiO Papier photo jet d encre Kodak Obtenez des tirages réussis premier coup grâce à la technologie unique d impression au verso Kodak qui permet des tirages automatiquement optimisés Lots spéciaux Value Packs Economisez jusqu à 50 sur tous...

Страница 28: ...pectez toujours les mesures de sécurité élémentaires Veuillez lire attentivement et tenir compte de tous les avertissements et autres instructions figurant sur le matériel AVERTISSEMENTS Ne mettez jamais le produit en contact avec du liquide Ne l exposez pas à l humidité ou à des températures extrêmes Les adaptateurs secteur KODAK sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement Les commande...

Страница 29: ... a www Kodak com go MSDS Lees deze waarschuwingen en volg deze instructies voordat u KODAK producten gebruikt Houd u altijd aan de fundamentele veiligheidsprocedures Volg alle waarschuwingen en instructies op die op de apparatuur staan aangegeven WAARSCHUWING Stel dit product niet bloot aan vloeistof vocht of zeer hoge of lage temperaturen KODAK wisselstroomadapters zijn alleen bedoeld voor gebrui...

Страница 30: ...rodukte Teile und Materialien gilt die Garantie für den verbleibenden Garantiezeitraum des ursprünglien Produkts oder für 90 Tage nach Reparatur oder Ersatz je nachdem welches der längere Zeitraum ist Beperkte garantie Kodak Nederland B V De Kronkels 16A 3752 LM Bunschoten Nederland P O Box 56 3752 GB Bunschoten Kodak garandeert dat elektronische consumentenproducten Producten van Kodak exclusief ...

Страница 31: ... plein d avantages Tout ce dont vous avez besoin pour votre imprimante est sur www kodak fr go fournituresimprimante Zuerst installieren registrieren dann unser Dankeschön genießen Führen Sie die Registrierung online oder während der Software Installation durch wenn Sie dazu aufg efordert werden und erhalten Sie zwei Geschenke Exklusives Angebot von Drucker Accessoires Umfassender Support mit Tipp...

Страница 32: ...nutzerhandbuch wird zusammen mit der Kodak All in One Software installiert und befindet sich unter Windows Programme Drucker Printer Center Hilfe Macintosh Library Documentation Kodak AiO Printers Technischer Support Den Drucker Support erreichen Sie montags bis sonntags unter 069 5007 0035 Des questions Trouvez les réponses ici www kodak com go 5500aiosupport Guide d utilisation Vous trouverez ici...

Отзывы: