background image

2

PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA DELL’APPARECCHIO BISOGNA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ITRUZIONI SULL’USO E LE SEGUENTI AVVERTENZE
- Prima di collegare I’apparecchio fare attenzione che il voltaggio e Ia frequenza di rete corrispondano ai dati della targhetla posta sotto la macchina
SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELLA RETE ELETTRICA NEI SEGUENTI CASI:

OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE STAMPATE SULLA PARTE SUPERIORE DELLA
MACCHINA ONDE EVITARE L’INSERZIONE ACCIDENTALE NEI COLTELLI DI TAGLIO DI CATENINE,
CRAVATTE, DITA DI BAMBINI ETC ETC.
E’ VIETATO L’USO DI QUESTO APPARECCHIO Al BAMBINI.

CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE: FUNZIONAMENTO CONTINUO
CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NO10%: FUNZIONAMENTO MAX 50 MIN.

READ CAREFULLY THE FOLLOWING INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE MACHINES
- Check if the electrical voltage and frequency indicated on the data label place on the bottom of the machine are the same of your electrical supply.
DISCONNECT THE ELECTRICAL PLUG OF THE MACHINE

LOOK CAREFULLY AT THE FOLLOWING WARNING LABEL PLACED ON TOP COVER OF THE UNIT IN ORDER TO
AVOID INSERTION IN THE PAPER FEED OPENING OF JEWELERY, TIES, CHILD FINGERS, ETC. ETC.
THIS EQUIPMENT MUST NOT BE OPERATED BY CHILDREN

NOMINAL VOLTAGE: CONTINUOUS RUNNING
NOMINAL V10%: MAX OPERATING TIME 50 MIN.

VOR INBETRlEBNAHME DES GERATES IST DIE BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM ZU LESEN, AUSSERDEM SIND DIE NACHFOLGENDEN
HINWEISE ZU BEACHTEN
- Vor Anschluss des Gerätes darauf achten, dass Netzspannung und Frequenz mit den auf dem Typenschild am Unterteil des Gerätes verzeichneten
Daten ubereinstimmen
IN DER NACHFOLGENDEN FÄLLEN IST DER NETZSECKER AUS DER STECKDOSE ZU ZIEHEN:

DIE AM OBERTEIL DES GERÄTES ANGEBRECHTEN GEDRUCKTEN HINWEISE SIN GENAUSTENS ZU BEACHTEN,
DAMIT EIN ZUFÄLLIGES EINFÜHREN VON KETTCHEN KRAWATTEN, KINDERFINGERN ETC. ETC.
IN DIE SCHNEIDMESSER WERHINDERT WIRD.
KINDERN IST DIE BEDIENUNG DIESES GERÄTES UNTERSAGT.

NENN-VERSORGUNGSSPANNUNG: DAUERBETRIEB.

+10%: BETRIEBSDAUER MAX 50 MIN.

NENN-VERSORGUNGSSPANNUNG

ANTES DE PONER EN MARCHE EL APARATO ES NECESARIO LEER CON ATENCION LAS INSTRUCIONES PARA EL USO Y LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS
- Antes de conectar el aparato cerciorese que el voltaje y la frecuencia de la red correspondan a los datos de la placa puesta debajo de la màquina.
DESENCHUFAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA EL LOS SIGUIENTES CASOS:

OBSERVAR CON ATENCION LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS INIPRESAS EN LA PARTE SUPERIOR DEL LA
MAQUINA PARA EVITAR LA NTRUDUCCION ACCIDENTAL EN LAS CUCHILLAS DE CADENAS, DDRBATAS,
DEDOS. ETC. ETC.
SE PROHIBE A LOS NIÑOS EL USO DE ESTE APARATO.

TENSION DE ALIMENTACION NOMINAL: FUNCIONAMIENTO CONTINUO
TENSION OE ALIMENTACION N 10%: FUNCIONAMIENTO MAXIM0 50 MIN.

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE.
- Vérifier si la tension électrique et la Fréquence indiquées sur la plaque du constructeur placée sous la machine sont les memes que votre alimentation électrique.
DEBRAMCHER LA PRISE ELECTRIQUE DE LA MACHINE:

REGARDER ATTENTIVEMENT LES PICTOGRAMMES PLACÉS SUR LE CAPOT DE LA MACHINE. AFIN D’ÉVITER
LE INCIDENTS: INTRODUCTION DE BIJOUX DANS LE DESTRUCTEUR, DE CRAVATES OU LES MAINS DES ENFANTS.
L’UTILISATION DE CET APPAREIL EST INTERDITE AUX ENFANTS.

TENSION ELECTRIQUE NOMINAL: FONCTIONNEMENT CONTINU
TENSION ELECTRIQUE N10%:

MAX 50 MIN.

FONCTIONNEMENT

AVVERTENZE-IMPORTANTE

WARNING-IMPORTANT

WICHTIGE-HINWEISE

AVVERTENZE

ATTENTION-IMPORTANT

- Prima di cambiare o vuotare il sacchetto di raccolta carta

- Prima di effettuare operazioni di manutenzione e riparazione o

- Prima di sollevare Ia macchina dal contenitore o dallo stand

di intervenire sulle parti interne della macchina

- Before changing the plastic bag or emptying the plastic bag

- Before each maintenance or service operation

- Before lifting the machine off the cabinet or off the stand

- Before opening the machine for service operations

- Vor dem Wechsel oder der Entleerung des Papiersacks

- Vor Ausführung von Wartungs oder Reparaturarbeiten oder dem

- Vor dem ABhehen des Garätes vom Behälter oder vom Stand

Eingriff bei innenteilen

- Antes de cambiar o vaciar el saco recogedor de papel

- Amos de efectuar las operaciónes de manutención. reparación

- Antes de alzar Ia màquina del contenedor o de su posiciòn

o intervención en las partes internas

- Avant de changer ou de vider Ie sac

- Avant chaque maintenance ou réparation

- Avant d’enIever Ia machine du meuble ou réparation

- Avant d’ouvrir la machine en cas de réparation

Содержание 260TS

Страница 1: ......

Страница 2: ...ERTENCIAS Antes de conectar el aparato cerciorese que el voltaje y la frecuencia de la red correspondan a los datos de la placa puesta debajo de la m quina DESENCHUFAR EL APARATO DE LA RED ELECTRICA E...

Страница 3: ...3 PANNELLO DI CONTROLLO CONTROL PANEL TABLEAU DE CONTROLE SCHALTTAFEL TABLERO DE MANDO...

Страница 4: ...nendo la macchina in standby a consumo zero illuminando il led di ENERGY SMART 1 Inserendo il materiale da distruggere la macchina si riattiva automaticamente Nel caso la macchina non venga utilizzata...

Страница 5: ...ILER I distruggi documenti KOBRA 260TS KOBRA 270TS e KOBRA 310TS con taglio a frammento e ad alta sicurezza HS possono essere dotati a richiesta di uno speciale sistema integrato di lubrificazione aut...

Страница 6: ...TENZIONE All accensione il sistema SHRED GUARD necessita di circa 30 secondi per attivarsi Durante questo tempo la barra led P lampeggia e ogni funzione di distruzione preclusa PROBLEMA Il distruggi d...

Страница 7: ...ower consumption and the ENERGY SMART light 1 comes on As soon as any material to be shredded is introduced into the INSTALLATION CONTROLS with TOUCH SCREEN tecnology USING THE MACHINE Fig 3 throad th...

Страница 8: ...g and prolong the life of the cutting blades ACCESSORIES AUTOMATIC OILER The shredders in the KOBRA 260TS KOBRA 270TS and KOBRA 310TS particle cut and HS High Security series can be fitted on request...

Страница 9: ...e machine is now ready for shredding WARNING When the machine is first switched on it takes about 30 seconds for the SHRED GUARD to start up In the meantime the light bar P flashes and no shredding ca...

Страница 10: ...so erlischt die LED Leuchtleiste P die Maschine wird in Bereitschaft mit Nullverbrauch versetzt und die Leuchtdiode ENERGY SMART 1 leuchtet auf Bei Einf hren von zu vernichtendem Material wird die Mas...

Страница 11: ...en Brandgefahr ZUBEH R AUTOMATIC OILER Die Aktenvernichter KOBRA 260TS KOBRA 270TS und KOBRA 310TS mit Fragmentschnitt und hoher Sicherheit HS k nnen auf Wunsch mit einem speziell integrierten automat...

Страница 12: ...cken Kontrollieren ob der Stecker richtig in der Steckdose sitzt Prufen ob die Steckdose mit Strom Versorgt wird Die Klappe richtig schlie en Den Sack entleeren 15 Minuten warten bis sich der Motor ab...

Страница 13: ...apaga poniendo la m quina en standby con consumo cero iluminando el led de ENERGY SMART 1 Introduciendo el material que se debe destruir la m quina se reactiva autom ticamente Si la m quina no se util...

Страница 14: ...LER Las destructoras de documentos KOBRA 260TS KOBRA 270TS y KOBRA 310TS con corte de fragmento y de alta seguridad HS pueden estar dotadas a petici n de un sistema integrado especial de lubrificaci n...

Страница 15: ...papel Sucesivamente la m quina est lista para la destrucci n ATENCI N Al encenderse el sistema SHRED GUARD necesita unos 30 segundos para activarse Durante este tiempo la barra led P parpadea y todas...

Страница 16: ...i Si l appareil n est ensuite plus utilis pendant plus de 8 secondes la barre lumineuse P s teint mettant ainsi la machine en veille afin de r duire la consommation un niveau presque nul Le voyant d E...

Страница 17: ...des produits base d essence ou des lubrifiants en a rosol de quelque type que ce soit l int rieur de l appareil ou proximit de celui ci Risque d incendie DESTRUCTION DE CD ROM DVD CARTES DE CREDIT FON...

Страница 18: ...t ensuite pr te pour le cycle de destruction ATTENTION A l allumage il faut environ 30 secondes pour que le syst me SHRED GUARD s active Pendant ce temps la barre lumineuse P clignote et le cycle de d...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...PANNUNG V 10 TENSION V 10 TENSION D ALIM V 10 CD ROM CREDIT CARD AUTOMATIC OILER SHRED GUARD 22 Di serie Optional Le capacita possono variare in funzione delle variazioni di tensione Macchine destinat...

Отзывы: