background image

8

INDICE

Especificaciones  ..................................................................  2
Reglas de seguridad importantes  ........................................  3
Conozca su esmeriladora de banco ......................................  4
Instruciones de operación ................................................ 5-10

Mantenimiento  ................................................................... 11
Resolución de problemas ............................................... 12,13
Explosivo y lista de partes  ............................................. 14,15
Garantía .............................................................................. 16

SPECIFICATIONS

Modelo #  

KN 7060  

KN 7070

Tipo de motor:  

Inducción  

Inducción

Valores de l motor:  

120 V AC, 60 Hz  

120 V AC, 60 Hz

Caballos de fuerza:  

1/2 HP  

3/4HP

Diámetro de rueda:  

6” (150 mm)  

8” (200 mm)

Espesor de rueda:  

3/4” (20 mm)  

1”(25 mm)

Agujero del eje:  

1/2” (13 mm)  

5/8” (15.88 mm)

Velocidad sin carga:  

3,450 RPM  

3,450 RPM

Disco abrasivo:  

36 (Aspero) / 60 (Intermedio)  

36 (Aspero) / 60 (Intermedio)

rEGLAS ImPOrTANTES DE SEGurIDAD

             El no cumplimiento de alguna de las siguientes instru-ccio-

nes podría resultar en daños personales severos para el usuario 

de  la  herramienta  y  quienes  se  encuentran  en  las  cercanías  o 

provocar daños a la herramienta y a otros elementos ! 

PELIGRO

            Lea, comprenda y respete todas las instrucciones en 

este  manual  antes  de  utilizar  u  operar  la  herramienta  para  la 

cual se ha escrito y con la que se ha provisto. Asegúrese de 

que todo aquel que vaya a utilizar la herramienta haya leído y 

comprendido las instrucciones provistas. 

ADVERTENCIA

•   Siempre utilice protección ocular que cumpla con un están-

dar reconocido (CSA o ANSI).
• Utilice una máscara o respirador cuando se genere polvo. 
• Mantenga a los que se encuentran en la cercanía fuera del 

área de trabajo mientras opera la herramienta.
• ¡Advertencia! Asegúrese siempre de que el área de trabajo 

esté limpia de materiales inflamables, líquidos o gases dado que 

el uso de esta herramienta puede producir chispas.
•  Ajuste  las  tuercas  de  seguridad  del  disco  abrasivo,  asegu-

rando los pernos y todas las abrazaderas y protecciones.
• Durante cada encendido, póngase de pie al costado de la es-

meriladora y enciéndala. Deje que la esmeriladora opere a ve-

locidad máxima durante aproximadamente un minuto para que 

cualquier falla o grieta no detectada se vuelva visible.
• Mantenga las protecciones en su lugar y funcionando adec-

uadamente.
• Mantenga sus manos lejos de los discos abrasivos.
•  Nunca intente alcanzar por detrás o por debajo de los discos 

abrasivos.
• Desenchufe de la fuente de alimentación antes de ajustar o 

realizar  un  mantenimiento.  Los  discos  abrasivos  continúan  gi-

rando luego de que la herramienta es apagada. Permita siempre 

que los discos se detengan antes de ajustar o realizar un man-

tenimiento.

•  Para  evitar  un  shock  eléctrico,  NO  utilice  en  condiciones 

húmedas o expuestas a la lluvia.
• Cuando coloque un nuevo disco abrasivo, verifique siempre 

que las RPM máximas indicadas coincidan o sean mayores de 

aquellas indicadas en la esmeriladora. También verifique el nue-

vo disco en caso de daños, ya sea fallas o grietas. Si el disco 

luce satisfactoriamente, colóquelo en la esmeriladora.
• Cuando se haya colocado un nuevo disco abrasivo, póngase 

de pie al costado de la esmeriladora y enciéndala.

Deje  que  la  esmeriladora  opere  a  velocidad  máxima  durante 

aproximadamente un minuto para que cualquier falla o grieta no 

detectada se vuelva visible.
• Utilice únicamente accesorios que sean recomendados por el 

fabricante para su modelo.
• NO intente cortar nada con el disco abrasivo.
• Las herramientas con descarga a tierra deben estar enchufa-

das a un toma corriente que haya sido debidamente instalado y 

conectado con la descarga a tierra  de acuerdo a todos los có-

digos y ordenanzas locales. Nunca retire la   clavija de descarga 

a tierra del enchufe o lo modifique en manera alguna. No utilice 

enchufes adaptadores. Si tiene dudas con respecto a si él toma 

corriente  está  adecuadamente  conectado  con  la  descarga  a 

tierra, consulte a un   electricista calificado.
• No utilice esta herramienta cuando se encuentre cansado o 

bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación.
• No utilice ropa suelta o alhajas. Mantenga su cabello recogido.
• Asegúrese de que el interruptor se encuentra en “off” (apaga-

do) antes de enchufar la herramienta.
•  ¡Advertencia!  Reemplace  discos  abrasivos agrietados  inme-

diatamente.
• No sobre ajuste las tuercas del eje.
• Ajuste los apoyos de herramienta cuando sea necesario para 

mantener una distancia de 1/8” (3. 2 mm) del disco abrasivo.
• El mantenimiento de estas herramientas debería ser realizado 

únicamente por un técnico autorizado y calificado.

Содержание KN 7060

Страница 1: ...KN 7060 KN 7070...

Страница 2: ...ace and working properly Keep hands clear of grinding wheels Never reach behind or beneath the grinding wheels Unplug from power supply before adjusting or servicing The grinding wheels continue to ro...

Страница 3: ...You Start Electrical In the event of a malfunction or short circuit grounding provides the path of least resistance for electrical current and reduces the risk of electric shock for the operator This...

Страница 4: ...ch is in the OFF position and the electric current is rated the same as the current stamped on the motor s nameplate Running at a lower voltage will damage the motor and is not covered by warranty Eye...

Страница 5: ...use it IMPORTANT Do not overtighten the spindle hex nut because this may cause the wheel to crack CAUTION DO NOT INSTALL OR USE A DAMAGED GRINDING WHEEL The force of rotation may cause a damaged whee...

Страница 6: ...er feed rate 3 Coolant required Motor will not start Motor will not start fuses or circuit breakers tripping or blowing Motor overheats Motor stalls resulting in blown fuses or tripped circuit Machine...

Страница 7: ...Y 1 41 RIGHT WHEEL GUARD ASSY 1 42 WHEEL 150 X 20 X 32MM 60 1 43 HEX NUT ZINC COATING M12 1 44 RIGHT WHEEL COVER 1 45 RIGHT WORK REST 1 46 RIGHT WORK REST SUPPORT 1 47 COOLANT TRAY 1 48 HEX FLANGE NUT...

Страница 8: ...7 EXPLODED VIEW KN 7060 KN 7070...

Страница 9: ...manos lejos de los discos abrasivos Nunca intente alcanzar por detr s o por debajo de los discos abrasivos Desenchufe de la fuente de alimentaci n antes de ajustar o realizar un mantenimiento Los disc...

Страница 10: ...miento o de un cortocircuito la des carga a tierra provee de una v a de menor resistencia para la cor riente el ctrica reduciendo el riesgo de recibir un shock el ctrico por parte del operador La herr...

Страница 11: ...meriladora sobre el banco de trabajo 2 Marque el banco de trabajo a trav s de los 2 agujeros de montaje localizados en la base de la esmeriladora 3 Realice las perforaciones en el banco de trabajo sob...

Страница 12: ...A LA ESMERILADORA P rese a un lado y permita que la esmeriladora funcione durante por lo menos 1 minuto antes de proceder a utilizarla Monte el descanso de herramienta sobre el soporte del apoyo de tr...

Страница 13: ...o conexiones flojas 3 Fusibles o interruptores incorrecectos en la l nea de alimentaci n 1 Motor sobrecargado 2 Cable de extensi n demasiado largo y de calibre insuficiente peso 1 Cortocircuito en el...

Страница 14: ...alimentaci n 1 Rectifique el disco abrasivo 2 Utilice un elemento sujetador para retener con firmeza a la pieza de trabajo 1 Pruebe con discos con pegamentos m s blandos o con desgastantes m s grueso...

Страница 15: ...MIENTO 1 55 CUBIERTA DE LA BASE 1 56 PATAS DE HULE 4 57 TORNILLO Y RONDANA M5 x 16 4 ESPECIFICACION CANT Mod KN 7070 No D E S C R I P C I O N 1 TORNILLO M5 x 48 4 2 CUBIERTA DE RUEDA IZQUIERDA 1 3 TUE...

Страница 16: ...www knova com mx...

Отзывы: