K'Nex Rippin Rocket Скачать руководство пользователя страница 44

Now it’s time to put on the Track Connectors!
Pay close attention to number and placement.
Start at the top of the frame on the next page.

Le moment est venu d’installer les connecteurs
du circuit ! Fais bien attention au nombre et 
au placement des rails. Commence, à la page
suivante, en haut du châssis.

¡Ahora es tiempo de poner los Conectores de 
la Pista!  Presta mucha atención al número y 
ubicación. Empieza en la parte de arriba del
armazón, en la página siguiente.

Nun bringen wir die Schienenverbindungsstücke
an! Achte jeweils genau auf die Zahl und
Position. Beginne oben auf dem Rahmen auf
der nächsten Seite.

Nu gaan we de baanconnectoren aanbrengen!
Let heel goed op het aantal en de plaats ervan.
Begin bovenaan het geraamte op de volgende
bladzijde.

NL

D

E

F

GB

US

Содержание Rippin Rocket

Страница 1: ......

Страница 2: ...e purchased separately from most electronics stores Be sure to use an adapter with the correct polarity Outside of jack is negative inside of jack is positive Keep these instructions in a handy locati...

Страница 3: ...N ROCKET Roller Coaster is built to thrill If your K NEX Roller Coaster was life sized and you were actually riding it it would perform something like this Coaster Performance to scale Top Speed Over...

Страница 4: ...and Connector system here are some tips that will have you building like a real K NEXpert When you see me in the instructions you ll want to pay close attention to the details being pointed out 1 Fle...

Страница 5: ......

Страница 6: ...the Track If you cut the Track too short you can use the Splice pieces to re connect it Use a minimum of splices Be sure to apply the Track so that it is very smooth If the ends of your Track are rou...

Страница 7: ...ch ssis est compos de 7 sections A G El armaz n se construye en 7 secciones A G Der Rahmen wird mit 7 Teile zusammengebaut A G Het geraamte bestaat uit 7 stukken A G NL D E F GB US RIPPIN ROCKET ROLL...

Страница 8: ...1 2 3 1 3...

Страница 9: ...4 1 4 1 3...

Страница 10: ...5 5...

Страница 11: ...7 6 5 7 5...

Страница 12: ...x4 8 9 5 9 5 7 5 8...

Страница 13: ...eps 1 4 Steps 5 9 Connecte les sections Etapes 1 4 Etapes 5 9 Conecta las secciones Pasos 1 4 Pasos 5 9 Verbinde die Abschnitte Schritt 1 4 Schritt 5 9 Verbind de delen Stappen 1 4 Stappen 5 9 NL D E...

Страница 14: ...12 11 11 12...

Страница 15: ...13 14 11 14 11 12 11 13...

Страница 16: ...ections Steps 1 10 Steps 11 14 Connecte les sections Etapes 1 10 Etapes 11 14 Conecta las secciones Pasos 1 10 Pasos 11 14 Verbinde die Abschnitte Schritt 1 10 Schritt 11 14 Verbind de delen Stappen 1...

Страница 17: ...16 17 16 17...

Страница 18: ...18 16 19 19 16 17...

Страница 19: ...20 16 21 16 19 21...

Страница 20: ...x2 16 22 16 21 22...

Страница 21: ...23 24 16 25 16 22 16 24 25 x4 x1 x1...

Страница 22: ...26 27 28 16 29 16 25 16 28 29 x2 x1...

Страница 23: ...eurs de tiges noirs En el medio de cada Varilla anaranjada hay un peque o punto Conecta los peque os conectores de Varilla de color negro all In der Mitte jedes orangefarbenen Stabs befindet sich ein...

Страница 24: ...32 16 33 16 31 33...

Страница 25: ...34 16 36 16 33 35 36...

Страница 26: ...ions Steps 1 15 Steps 16 36 Connecte les sections Etapes 1 15 Etapes 16 36 Conecta las secciones Pasos 1 15 Pasos 16 36 Verbinde die Abschnitte Schritt 1 15 Schritt 16 36 Verbind de delen Stappen 1 15...

Страница 27: ...lle Batterien in den Turbobooster ein bevor du mit dem Bauen beginnst Installeer alle batterijen in de turbo boosters voordat je gaat bouwen NL D E F GB US Arrow on Turbo Booster must point up La fl c...

Страница 28: ...40 41 38 41 38 39...

Страница 29: ...Underneath view Vue de dessous Vista de la parte de abajo Untersicht Zicht onderaan NL D E F GB US 42 43 38 43 38 41...

Страница 30: ...38 43 Underneath view Vue de dessous Vista de la parte de abajo Untersicht Zicht onderaan NL D E F GB US 44 38 44...

Страница 31: ...bo Booster Pousse les connecteurs de rails contre le moteur turbo Empuja los Conectores de la Pista contra el motor Die Gleisverbindungen Track Connectors gegen den Turbo Booster dr cken Druk de spoor...

Страница 32: ...eil auf dem Turbobooster muss nach oben zeigen De pijl van de Turbo Booster moet naar boven gericht zijn NL D E F GB US 38 46 Connect the sections Steps 1 37 Steps 38 46 Connecte les sections Etapes 1...

Страница 33: ...el Motor debe apuntar hacia la derecha Der Pfeil auf dem Turbobooster muss nach rechts zeigen De pijl van de Turbo Booster moet naar rechts gericht zijn NL D E F GB US Push the Track Connectors agains...

Страница 34: ...51 52 51 52 5 5...

Страница 35: ...right La fl che qui se trouve sur le moteur turbo doit tre dirig e vers la droite La flecha en el Motor debe apuntar hacia la derecha Der Pfeil auf dem Turbobooster muss nach rechts zeigen De pijl van...

Страница 36: ...48 53 54 48 54...

Страница 37: ...ions Steps 1 47 Steps 48 54 Connecte les sections Etapes 1 47 Etapes 48 54 Conecta las secciones Pasos 1 47 Pasos 48 54 Verbinde die Abschnitte Schritt 1 47 Schritt 48 54 Verbind de delen Stappen 1 47...

Страница 38: ...56 56...

Страница 39: ...he sections Steps 1 55 Step 56 Connecte les sections Etapes 1 55 Etape 56 Conecta las secciones Pasos 1 55 Paso 56 Verbinde die Abschnitte Schritt 1 55 Schritt 56 Verbind de delen Stappen 1 55 Stappen...

Страница 40: ...58 60 59 58 60...

Страница 41: ...58 60 58 62 61 62...

Страница 42: ...58 62 58 64 63 64...

Страница 43: ...ist fertig Der Rahmen ist fertig NL D E F GB US 65 Connect the sections Steps 1 57 Steps 58 64 Connecte les sections Etapes 1 57 Etapes 58 64 Conecta las secciones Pasos 1 57 Pasos 58 64 Verbinde die...

Страница 44: ...haut du ch ssis Ahora es tiempo de poner los Conectores de la Pista Presta mucha atenci n al n mero y ubicaci n Empieza en la parte de arriba del armaz n en la p gina siguiente Nun bringen wir die Sch...

Страница 45: ...x6 1 65 Number of Track Connectors Nombre de connecteurs de voie N mero de Conectores del Carril Zahl der Gleisanschlu sse Aantal koppelstukken van het spoor NL D E F GB US 66...

Страница 46: ...1 66 x6 67...

Страница 47: ...1 67 x5 68...

Страница 48: ...1 68 x6 69...

Страница 49: ...1 69 x6 70 71...

Страница 50: ...x9 Rod goes through the round hole La tige passe travers l orifice circulaire La Varilla va a trav s del agujero redondo Stab durch das runde Loch f hren De stang loopt door het ronde gat NL D E F GB...

Страница 51: ...73 Rod goes through the round hole La tige passe travers l orifice circulaire La Varilla va a trav s del agujero redondo Stab durch das runde Loch f hren De stang loopt door het ronde gat NL D E F GB...

Страница 52: ...1 74 x6 75...

Страница 53: ...1 75 x5 76...

Страница 54: ...1 76 x6 77...

Страница 55: ...1 77 x7 78...

Страница 56: ...od goes through the square hole La tige passe travers l orifice carr La Varilla va a trav s del agujero cuadrado Stab durch das quadratische Loch f hren De stang loopt door het vierkante gat NL D E F...

Страница 57: ...cuadrado Stab durch das quadratische Loch f hren De stang loopt door het vierkante gat NL D E F GB US Rod goes through the square hole La tige passe travers l orifice carr La Varilla va a trav s del...

Страница 58: ...1 80 x2 81...

Страница 59: ...1 81 x6 82...

Страница 60: ...1 82 x6 83...

Страница 61: ...1 83 x5 84...

Страница 62: ...1 84 x5 85...

Страница 63: ...r met de linkerkant NL D E F GB US Don t cut Track yet Ne coupe pas encore la voie Todav a no cortes el Carril Aber Halt Das Gleis noch nicht zerschneiden Knip nog geen spoor NL D E F GB US Attach Tra...

Страница 64: ...noch nicht zerschneiden Knip nog geen spoor NL D E F GB US Great now put on the right side Formidable installe maintenant le c t droit Fant stico ahora pon el lado derecho Gro artig Und nun die rechte...

Страница 65: ...den H nden flach Maak het spoor vlak of effen met beide handen NL D E F GB US Loop is built correctly La boucle est construite correctement Lazo construido correctamente So sieht die Schleife aus wenn...

Страница 66: ...b und 2 schneide aus einem briggebliebenen Gleis ein bergangsst ck aus und splei e es mit dem Gleis zusammen Ingeval je het spoor te kort knipt 1 knip een beetje meer af en 2 knip vervolgens een vulst...

Страница 67: ...Attach graphics Attache les dessins graphiques Fija los dibujos Befestige die Grafikbilder Maak het grafisch kunstwerk vast NL D E F GB US 1 88 1 87 88 89...

Страница 68: ...zusammen und verankere erst eine Seite und danach die andere Seite der Wagen am Gleis Duw het spoor in mekaar en plaats eerst n kant van de wagens erop en dan de andere kant NL D E F GB US Car must tr...

Страница 69: ...n aan doe je veiligheidsgordel om en houd je vast voor de rit van je leven NL D E F GB US The Turbo Boosters are designed for use only in the direction shown Do not let the car fall back into the Turb...

Отзывы: