Klutch NT1IW Скачать руководство пользователя страница 13

7 − Español

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Vástago impulsor cuadrado ....................... 12,7 mm (1/2 pulg.)
La fuerza de torsión .................................................... 425 pi-lb
Núm. de velocidades ...................................... Dos velocidades

Impactos por minuto .............................................. 1640 / 2440
Velocidad en vacío ...................................1500 a 1800 rev/min.
Corriente de entrada ........ 120 V, 60 Hertz, sólo corr. alt., 8,5 A

CARACTERÍSTICAS

ARMADO

Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar a 1-800-556-7885 donde le brindaremos asistencia.

 

ADVERTENCIA:

 

No permita que su familarización con este producto le vuelva 

descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante 
es suficiente para infligir una lesión grave.

 

ADVERTENCIA:

 

Siempre  póngase  protección  ocular  con  la  marca  de 

cumplimiento  de  la  norma  ANSI  Z87.1.  Si  la  operación 

genera  mucho  polvo,  también  póngase  una  mascarilla 

contra el polvo.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Atornillamiento de tuercas y pernos con cubos de impacto

GATILLO DEL INTERRUPTOR

Vea la figura 1, página 9.

Para 

ENCENDER

  la  llave  de  impacto,  oprima  el  gatillo  del 

interruptor.  Para 

APAGAR

  la  unidad,  suelte  el  gatillo  del 

interruptor

.

SENTIDO DE ROTACIÓN INVERTIBLE

Vea la figura 1, página 9.

La  llave  de  impacto  dispone  de  un  interruptor  de  gatillo 

basculante que permite accionar su giro hacia adelante o hacia 

atrás. Para hacer girar hacia adelante la llave, oprima la parte 

inferior del gatillo. Para hacer girar hacia atrás la llave, oprima 

la parte superior del gatillo.
Para detener la llave, suelte el interruptor de gatillo y permita 

que se detenga completamente el motor.

AVISO:

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar el sentido 

de rotación siempre permita que se detenga completamente 

el herramienta.

FUNCIONAMIENTO

INTERRUPTOR DE DOS VELOCIDADES

Vea la figura 2, página 9.

La  llave  de  impacto  dispone  de  un  interruptor  de  dos 

velocidades para girar a velocidad 

BAJA

, posición 

(1)

, o 

ALTA

posición 

(2)

. Hay un interruptor deslizante en la parte superior 

de  la  llave  para  seleccionar  velocidad 

BAJA

,  posición 

(1)

 

ALTA

, posición 

(2)

. Al utilizar la llave en la gama de velocidad 

BAJA

, posición 

(1)

, disminuye el IPM (número de impactos por 

minuto). Al utilizar la llave en la gama de velocidad 

ALTA

, posición 

(2)

, aumenta el IPM (número de impactos por minuto). Para usos 

donde se requiera baja velocidad, use velocidad 

BAJA

, posición 

(1)

, y para usos donde se requiera alta velocidad, use velocidad 

ALTA

, posición 

(2)

.

COLOCACIÓN Y REMOCIÓN DE CUBOS

Vea la figura 3, página 9.

Solamente  utilice  cubos  diseñados  para  llaves  de  impacto. 

Siempre escoja el cubo de impacto del tamaño correcto para 

las tuercas y pernos.

PRECAUCIÓN:

Si se utiliza un cubo de un tamaño incorrecto podría dañarse 

la  tuerca  o  perno,  y  la  fuerza  de  apriete  podría  resultar 
imprecisa o carente de uniformidad.

 

Desconecte la llave.

 

Empuje  el  cubo  en  el  vástago  impulsor  hasta  que 

 

el pasador de retención lo asegure en su lugar.

 

Para retirar el cubo, tire del mismo para extraerlo del vástago 

impulsor.

 

ADVERTENCIA:

 

No use este producto si no está totalmente ensamblado o si 

alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que 

no está adecuadamente y completamente ensamblado o 

posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones 
personales graves.

 

ADVERTENCIA:

 

No intente modificar este producto ni crear accesorios que 

no estén recomendados para usar con este producto. Dichas 

alteraciones o modificaciones constituyen un uso indebido y 

podrían provocar una situación de riesgo que cause posibles 

lesiones personales graves.

Содержание NT1IW

Страница 1: ... 1 800 556 7885 TABLE OF CONTENTS Warranty 2 General Power Tool Safety Warnings 3 4 Impact Wrench Safety Warnings 4 Symbols 5 Electrical 6 Features 7 Assembly 7 Operation 7 8 Maintenance 8 Figures Illustrations 9 Parts Ordering and Service Back page ÍNDICE DE CONTENIDO Garantía 2 Advertencias de seguridad para herramientas eléctricas 3 4 Advertencias de seguridad de llave de impacto 4 Símbolos 5 A...

Страница 2: ... LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA Esta garantía de la herramienta eléctrica Klutch se ofrece exclusivamente al comprador original y cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra sujetos a ciertas excepciones y limitaciones que se indican a continuación durante un período de tres 3 años a partir de la fecha de compra La garantía de las baterías y cargadores vendidos con la herramienta eléctri...

Страница 3: ...ff position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreac...

Страница 4: ...Check for alignment of moving parts binding of moving parts breakage of parts mounting and any other conditions that may affect its operation A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension...

Страница 5: ...Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Alternating Current Type of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indi...

Страница 6: ...ords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical shock resulting in serious injury ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord All exposed metal parts are isolated from the internal meta...

Страница 7: ...GGER See Figure 1 page 9 To turn the tool ON depress the switch trigger To turn it OFF release the switch trigger REVERSIBLE See Figure 1 page 9 The impact wrench has a rocker type switch trigger for operating the wrench in forward or reverse To operate the wrench in a forward direction depress the lower half of the switch To operate the wrench in reverse depress the upper half of the switch To st...

Страница 8: ...plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal in...

Страница 9: ...otector como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protección para los oídos en las circunstancias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transportar herramienta...

Страница 10: ... Asegúrese de que esté en buen estado el cordón de extensión Al utilizar un cordón de extensión utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 A W G por lo menos para un cordón de extensión de 50 pies 15 metros de largo o menos No se recomienda utilizar un cordón con más de 100 pies 30 metros de largo Si ti...

Страница 11: ...uridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento V Volts Voltaje A Amperes Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente alterna Tipo de corrient...

Страница 12: ...RDONES DE EXTENSIÓN Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje asegúrese de utilizar un cordón de extensión con la suficiente capacidad para soportarlacorrientedeconsumodelaherramienta Uncordón de un calibre insuficiente causa una caída en el voltaje de línea la cual a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia Básese en la tabla suministra...

Страница 13: ...e se detenga completamente el herramienta FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR DE DOS VELOCIDADES Vea la figura 2 página 9 La llave de impacto dispone de un interruptor de dos velocidades para girar a velocidad BAJA posición 1 o ALTA posición 2 Hay un interruptor deslizante en la parte superior de la llave para seleccionar velocidad BAJA posición 1 o ALTA posición 2 Al utilizar la llave en la gama de veloci...

Страница 14: ... de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventescomercialesypuedenresultardañados Utilicepaños limpiosparaeliminarlasuciedad elpolvo elaceite lagrasa etc ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilitar o destruir el p...

Страница 15: ... F R Fig 6 Fig 5 A Brush cap tapa de la escobilla B Brush assembly conjunto de la escobilla A B A B A Reverse atrás B Forward adelante C Switch trigger gatillo del interruptor Fig 1 C A B Fig 3 C A A Impact socket impresione el enchufe B Detent pin pasador de trinquete C Anvil yunque D To install para instalar E To remove para retirar D E B Fig 2 Wrong Forma incorrecta Right FORMA CORRECTA ...

Страница 16: ... at 1 800 556 7885 PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la etiqueta de datos del producto NÚMERO DE MODELO____________________ NÚMERO DE SERIE_______________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la direcciónwww northernto...

Отзывы: