Klutch NT18CD Скачать руководство пользователя страница 12

7 - Español

FUNCIONAMIENTO

 

Para extraer las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor y 

abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro pueden colocarse en el 
compartimiento situado en la base de la unidad.

TREN DE ENGRANAJES DE DOS VELOCIDADES

Vea la Figura 5, página 9.

 

Seleccione la velocidad 

LO (1) (BAJA)

 para aplicaciones que 

requieren una mayor potencia y torsión. 

 

Seleccione la velocidad 

HI (2) (ALTA)

 para aplicaciones de 

taladrado o atornillado rápidas.

 

NOTA:

 Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso 

constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el 
taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad.

AVISO:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté funcionando 
la herramienta. El incumplimiento de esta precaución puede 
producir daños serios en el taladro. 

AJUSTE DE LA FUERZA DE TORSIÓN

Vea la Figura 6, página 9.

Gire el anillo de ajuste a la configuración de torsión adecuada para 
el tipo de material y tamaño de tornillo que está utilizando.

 

• 1 a 4 

Para enroscar tornillos pequeños

 

• 5 a 8 

Para enroscar tornillos en material blando

 

• 9 a 12 

Para enroscar tornillos en material blando o duro

 

• 13 a 16 

Para enroscar tornillos en madera dura

 

• 17 a 23 

Para enroscar tornillos grandes

 

•   

 

Para taladrado pesado

TALADRADO/INTRODUCCIÓN DE TORNILLOS

Vea la Figura 7, página 9.

Un niveau est situé sur le dessus du logement du moteur pour faire 
en sorte que la mèche de perçage demeure à la même hauteur 
pendant l’utilisation.

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en la 

posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Use velocidad 

BAJA (1) 

para aplicaciones de alta fuerza de tor-

sión y velocidad 

ALTA (2) 

para aplicaciones rápidas de taladrado 

o con destornilladores. Consulte tren de 

Tren de engranajes de 

dos velocidades

 y 

Auste de la fuerza de torsión

.

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa o con abrazaderas 

para evitar que rote a medida que la broca gira.

  Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el punto 

a taladrar o donde se colocará el tornillo.

ADVERTENCIA:

 

No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos 
detrás de la superficie. Todo contacto de una herramienta 
con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas 
de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente 
al operador. Si debe introducir tornillos donde pudiera haber 
cables ocultos, siempre sujete la herramienta por las superficies 
aisladas de sujeción (mango) al efectuar una operación para 
evitar una descarga eléctrica al operador.

 

Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro.

 

Introduzca la broca en la pieza de trabajo, aplicando la presión 
suficiente para manterner el corte de la broca. No fuerce el 
taladro ni aplique presión lateral para ovalar el orificio. Permita 
que la producto realice el trabajo.

ADVERTENCIA:

 

Al taladrar, esté preparado por si se atasca la broca al traspasar 
la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, el taladro 
presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la 
dirección opuesta, y podría causar una pérdida de control al 
perforar el material. Si usted no está preparado, esta pérdida 
de control podría ser causa de lesiones serias.

  Al taladrar superficies lisas y duras, use un punzón para marcar 

la ubicación deseada del orificio. De esta manera se evita que 
la broca se desplace del centro al iniciar la perforación.

  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene el 

taladro, apague de inmediato la producto. Retire la broca de la 
pieza de trabajo y determine la razón causante del atoramiento.

NOTA:

 Este taladro dispone de un freno eléctrico. Al soltarse 

el gatillo del interruptor, el portabrocas cesa de girar. Cuando 
el freno funciona correctamente, se observan chispas a través 
de las ranuras de ventilación del alojamiento del motor. Esto es 
normal y es la acción del freno.

TALADRADO EN MADERA Y METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice brocas 
de acero de alta velocidad para taladrado en madera o en metal. 
Seleccione el modo de taladrado. Comience a taladrar a una 
velocidad muy baja para impedirle a la broca abandonar el punto 
inicial. 

Taladrado en madera

  Aumente la velocidad a medida que la broca penetra en el 

material.

  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de madera 

detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshi-
lachadas o astilladas en la parte posterior del orificio.

Taladrado en metal y acero

  Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el 

recalentamiento de la misma. El aceite prolonga la vida de 
servicio de la broca y aumenta la eficacia de la operación de 
taladrado.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan tal-

adrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada presión: 

• Se recalienta el taladro; 
• Se gastan los cojinetes; 
• Se doblan o queman las brocas; y 
•  Se producen orificios descentrados o de forma irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con una broca 

pequeña y luego termine con una grande.

Содержание NT18CD

Страница 1: ...rill Double ended Bit Operator s Manual TABLE OF CONTENTS Warranty 2 General Power Tool Safety Warnings 3 4 Drill Driver Safety Warnings 4 Symbols 5 Assembly 5 Operation 6 7 Maintenance 8 Figures Illu...

Страница 2: ...LO QUE CUBRE ESTA GARANT A Esta garant a de la herramienta el ctrica KLUTCH se ofrece exclusivamente al comprador original y cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra sujetos a cierta...

Страница 3: ...ult in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropr...

Страница 4: ...ts applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye p...

Страница 5: ...es surface speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminen...

Страница 6: ...r is pushed fully to the left or right NOTICE Topreventgeardamage alwaysallowthechucktocometo a complete stop before changing the direction of rotation OPERATION WARNING Battery tools are always in op...

Страница 7: ...into the workpiece applying only enough pressure to keep the bit cutting or driving the screw Do not force the drill or apply side pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When dri...

Страница 8: ...si est cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias Useequipodes...

Страница 9: ...scarga el ctrica al operador Familiar cese con su herramienta el ctrica Lea cuidadosamente el manual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de esta herr...

Страница 10: ...ocular con protecci n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Alerta de condiciones h medas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares h medos S mbolos de reciclado Est...

Страница 11: ...taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de giro completamente a la izquierda o derecha FUNCIONAMIENTO AVISO Para evitar da ar el engranaje antes de cambiar el sentido de ro...

Страница 12: ...por las superficies aisladas de sujeci n mango al efectuar una operaci n para evitar una descarga el ctrica al operador Oprima el gatillo del interruptor para encender el taladro Introduzca la broca...

Страница 13: ...del cuerpo ya que puede producirse un corto circuito Mant ngase fuera del alcance de los ni os La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias CALIFORNIA PR...

Страница 14: ...rotation selector forward reverse center lock selector de sentido de rotaci n marche adelante marche atr s seguro en el centro B Forward marcha adelante C Switch trigger gatillo del interruptor D Reve...

Страница 15: ...10 NOTES NOTAS...

Страница 16: ...tes de solicitar servicio t cnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y n mero de serie de la etiqueta de datos del producto N MERO DE MODELO____________________ N MERO DE SERIE____________...

Отзывы: