background image

Data ultimo aggiornamento: 11/08/2016

 

Pag. 11 di  24 

 

OPERAZIONI PRELIMINARI / STARTING UP / OPERATIONS PRELIMINAIRE / VOREINLEITUNG / 

OPERACIONES PRELIMINARES / OPERAÇÃO PRELIMINAR 

   

GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE VERBINDUNG AN DER STECKDOSE 

Vergewissern Sie sich das die richtige Frequenz und Wolltage haben bevor Sie den Stecker in der Steckdose verbinden. Schauen Sie nach was auf den 
Identifikationsschild der Maschine steht. 
Diese Maschine ist mit einen anerkannten Elektrokabel mit drei Fäden ausgestattet. Der gelbe Faden ( od. gelb / grün ) ist der mit der Bodenmasse. Die Maschine 
muss an einer Steckdose mit regulärer Bodenmasse verbunden werden.  

ACHTUNG: 

Die Steckdose muss Bodenmasse haben 

ACHTUNG: 

Die  nicht  Anhaltung  dieser  Informationen,  befreit  den  Hersteller  von  jeder  Verantwortung. 

Jeder  der  die  Maschine  benutzt  muss  sich  vergewissern  das  alle  gesetzlichen  Anforderungen  und/oder  Erlaubnissen  für  die  Benutzung  angehalten  werden.  Der 
Arbeiter  muss  sich  vergewissern  das  alle  Vorsichtsmaßnahmen  eingehalten  werden  wie:  a)  genügend  Elektroversorgung    b)  Mangel  an  Explosiven,  leicht 
entzündlichen Stoffen und Korrosiv. 

ACHTUNG: 

Nicht den Stecker schneiden. Kein Adapter benutzen. Falls der Stecker ausgetauscht werden muss nur von qualifiziertes Personal machen lassen. Wenn 

Sie ein verbranntes, geschädigtes oder verschnitzeltes Kabel haben tauschen Sie es sofort durch qualifiziertes Personal aus. 

WAHRNUNG:

Wenn Sie ein verbranntes, verbrauchtes, geschnitzeltes oder geschädigtes Kabel haben, tauschen Sie es durch einen qualifizierten Arbeiter aus. 

   

Asegurate  de  tener  la  correcta  frequencia  y  el  justo  voltaje  antes  de  conectar    el  enchufe  a  la  toma de  corriente.Controlar  cuanto  es  indicado  sobre  la  tarjeta  de 
identificaciòn de la maquina.      Esta maquina  es dotada de un aprobado  cable eletrico a tres hilos. El hilo amarillo (o amarillo- verde) es la  masa a tierra. La 
maquina tiene que ser conectada a una regular toma de corriente que tenga la masa a tierra. 

ADVERTENCIA: 

La toma de corriente tiene que tener la masa a tierra. 

ADVERTENCIA.

No  respectar

 

cuanto  es    dicho  antes,  libera  el  fabricante  da  cualquier 

responsabilidad.  Cualquiera  utize  la  maquina    tiene  que  asegurarse  que  todas  las  disposiciones  de  leyes  y/o  los  permisos  relativos  al  uso  sean  respetados

El 

trabajador tiene tambièn asegurarse de laqs condiciònes de seguridad como:a) suficiente sistema eletrico b) absensia de explosivos, polvos inflamables o corrosivos. 

ADVERTENCIA: 

No cortar el enchufe.

 

 No utilizar adaptadores.Cuando necesita cambiar el enchufe, esto tiene que ser sustituido  da un trabajador cualificado. Si hai 

un cable de corriente quemado, cortado o danado, èsto tiene que ser  sustituido  da un personal  cualificato. 

   

INSTRUÇÕES PARA A LIGAÇÃO À CORRENTE ELÉTRICA 

Verifique se tem a correta frequência e a justa voltagem antes de ligar na tomada de corrente eléctrica. Controle o quanto está indicado, na etiqueta de identificação 
da máquina. Esta máquina está dotada de um aprovado cabo eléctrico de três fios. O fio amarelo (ou amarelo-verde) é o fio terra. A máquina deve ser ligada a uma 
tomada regular de corrente que tenha o fio terra.     

ATENÇÃO:

 A tomada de corrente eléctrica deve ter o fio terra.  

ATENÇÃO:

 Não respeitar a quantidade especificada, isenta o fabbricante de qualquer responsabilidade. Qualquer pessoa que use a máquina deve acertar-se que 

todas as disposições e/ou permissões relativas ao uso sejam respeitadas. O operador deve também acertar-se das condições de segurança: a) sistema eléctrico 
suficiente b) ausência de explosivos, pós inflamáveis ou corrosivos. 

ATENÇÃO:

 Não cortar o conector eléctrico.  Não usar adaptadores. Quando necessitar trocar algum conector, essa deve ser substituída por um operador qualificado. 

ATENÇÃO:

 Se tem um fio ou uma ficha eléctrica queimada, consumida, cortada, danificada, faça-a substituir por pessoal qualificado. 

 

 

REGOLAZIONE MANICO / HANDLE REGULATION / REGLAGE DU MANCHE / REGULIERUNG 

NEIGUNG / REGULACIÓN MANGO / REGOLAÇÃO DA INCLINAÇÃO DO CABO 

  

REGOLAZIONE INCLINAZIONE MANICO 

Tirando  la 

leva  alza  manico

  (1)  ,  il  manico  può  essere  posizionato  all’altezza  desiderata 

dall’operatore. Assicurarsi che il manico sia in posizione confortevole prima di iniziare a operare. 

  

HANDLE ADJUSTMENT 

Pulling    the 

handle  height  lever

  (1)

 

  handle  height  can  be  adjusted  according  to  the  operator’s 

height. Make sure the handle is in a comfortable position before starting up. 

  

REGLAGE DU MANCHE 

En appuyant sur 

la lève de réglage en hauteur du manche(1)

, le manche peut être positionné à la 

hauteur désirée par l’opérateur. S’assurer que le manche soit dans une position confortable avant de 
commencer à travailler. 

  

REGULIERUNG GRIFF

  

Hebel ( 1 ) aufschrauben und den Griff auf der gewünschten Höhe einstellen. Vergewissern Sie sich das der Griff auf einer gemütlichen Position ist bevor Sie mit das 
Arbeiten anfangen. 

  

REGOLACION  MANGO 

Tirando

 

la 

leva para subir  el mango

 (1) èste puede ser posicionado a la altura que desea el trabajador. Asegurarse que el mango sea en una posiciòn confortable  

primero de empezar a trabajar.  

  

REGOLAÇÃO DA INCLINAÇÃO DO CABO

   

Puxando a 

alavanca levanta cabo

 (1), o cabo pode ser posicionado à altura desejada pelo operador. Assegure-se que o cabo esteja numa posição confortável antes 

de iniciar a operar 

 

Содержание MAXI ORBIT 1500

Страница 1: ...operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explanained very well before attempting to use the machine All directions given in this bo...

Страница 2: ...Data ultimo aggiornamento 01 08 2016 Pag 2 di 24...

Страница 3: ...ale ATTENZIONE In caso di pericolo premere immediatamente il pulsante di emergenza PERICOLO Non usare la macchina in maniera impropria Non usare la macchina in posizione rovesciata Prestare attenzione...

Страница 4: ...tools or specifically approved by the manufacturer The use of other tools may cause detachments and cause damage to persons and or things WARNING make sure that the tools are correctly inserted and fu...

Страница 5: ...pas l int rieur de la machine ATTENTION En cas d urgence appuyez imm diatement sur le bouton d urgence AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des outils originaux ou sp cifiquement agr s par le constructe...

Страница 6: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 7: ...a las personas y o cosas PELIGRO Aseg rese de que las herramientas est n correctamente insertados y apretados o ajustados La instalaci n incorrecta de la herramienta puede causar da os a personas y o...

Страница 8: ...pressure on the machine is Dati ambiente di misurazione Data testing environment Volume ambiente Volume environment 240 3 m Tensione di prova Test Voltage 230V 50 Hz Rumorosit di fondo Beckground nois...

Страница 9: ...Data ultimo aggiornamento 11 08 2016 Pag 9 di 24...

Страница 10: ...a La macchina deve essere collegata a una regolare presa di corrente che abbia massa a terra ATTENZIONE La presa di corrente deve avere la massa a terra ATTENZIONE Il non rispetto di quanto sopra libe...

Страница 11: ...cambiar el enchufe esto tiene que ser sustituido da un trabajador cualificado Si hai un cable de corriente quemado cortado o danado sto tiene que ser sustituido da un personal cualificato INSTRU ES P...

Страница 12: ...che est position soulev e ou s il n est pas dans une position confortable pour l op rateur cela pourrait tre dangereux pour l op rateur et pour la machine ANSCHALTEN DER MASCHINE Maschine nur mit den...

Страница 13: ...cinatore per carte vetrate orbit 1 13 CM051402 Kit Sprayer 1 MAXIORBIT SANDER TOP 1500 MAX 220V 50 60Hz 398MAXORBSAN1500 N Codice Descrizione Q t 1 CM051601BASE Comando Macchina base con connettore 1...

Страница 14: ...cia 1650 h115 1 21 UT91201 Interfaccia carta vetrata platorello 3 22 UT027101 kit trascinatore per carte vetrate orbit 1 13 CM051402 Kit Sprayer 1 MAXI ORBIT 1500 MAX 110V 50 60Hz 395MAXORB1500A2 N Co...

Страница 15: ...D 30 H 30 M8 Femmina Femmina 4 5 TE87903 Supporto antivibranti 2 6 ROSETTA UNI 6592 M14 2 7 DADO DIN 985 M14 2 8 AP46103 Carter di protezione 1 9 MAN195 Maniglia bella 1 10 Vite TCEI M6x16 UNI 5931 4...

Страница 16: ...16 di 24 Kit trascinatore per carte vetrate orbit UT027101 N Codice Descrizione Q t 1 UT98701 Flangia con dado 1 2 AP46301 Trascinatore 17 per carte 1 3 centro trascinatore velcrato 1 4 UT98801 Disco...

Страница 17: ...5 51 MOL003 MOLLA LEVE KL36 2 16 VITE UNI 6954 M3 9x19 4 56 VITE UNI 5931 M4 X 70 2 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER GANCIO 1 59 CEG001 CAPICORDA BLU 2 18 VITE UNI 6954 M3 9x16 1 60 CM01501 PIASTRINA...

Страница 18: ...45 MAN002 TAPPO SNODO MANICO 1 16 VITE UNI 6954 M3 9x19 4 50 MOL002 MOLLA INTERRUTTORE SICUREZZA KL13BIS 1 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER GANCIO 1 51 MOL003 MOLLA LEVE KL36 2 18 VITE UNI 6954 M3 9x...

Страница 19: ...6 5 51 MOL003 MOLLA LEVE KL36 2 16 VITE UNI 6954 M3 9x19 4 56 VITE UNI 5931 M4 X 70 2 17 CM01701 BARRA FILETTATA 6 PER GANCIO 1 59 CEG001 CAPICORDA BLU 2 18 VITE UNI 6954 M3 9x16 1 60 CM01501 PIASTRIN...

Страница 20: ...1 16 ORG010 O RING 9x3 1 17 SE00701 RONDELLA 1 18 CIG003 GHIERA G 3 8 1 19 RCD013 PORTAGOMMA 1 4 8 1 Kit sprayer CM051402 N Codice Descrizione Q t 1 CM30901 Barra filettata M10 1 2 Dado M10 DIN 985 au...

Страница 21: ...7501 Bilanciere OPTIONAL 11 SE4501 Serbatoio bella 1 6 CA63001 Peso kg 6 con mousse 4 13 Siluro Tech 1 14 AP3201 Paraschizzi per monospazzola 17 18 1 15 00003 Lancia piatta 1 16 UT027101 kit trascinat...

Страница 22: ...Data ultimo aggiornamento 11 08 2016 Pag 22 di 24...

Страница 23: ...me aux Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive mod...

Страница 24: ...machine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation...

Отзывы: