background image

 

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/12/2017 

Pag. 13 di  36 

 

ISTRUZIONI PER 

IL FUNZIONAMENTO E

 L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / 

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE 
USO
 

  

INSTRUCTIONS FOR STARTIN AND USING THE MACHINE WHEN BATTERY POWERED 

ATTENTION  The machine has a range of approximately 1,5 hours when only using battery  power.  

In order to transport  the machine on the work site, the following procedures 

MUST BE ABSOLUTELY

 executed: 

1.  Make sure that the 3rd wheel has been correctly positioned and locked. [

 Photo1]. 

2.  Make sure that the general switch on the panel is positioned on ”1” [

 Photo 2-B]. 

3.  Make  sure  that  the  mushroom  shaped  emergency  botton  on  the  panel  and  the  one  of  the  remote  control/wired 

remote control are not pressed.  

 [Photo 2-H / Photo 3-H]  

4.  Check that the power level of the batteries is above 50%. Otherwise proceed to 

CHARGE THE BATTERY

. [

 Foto 2-A]. 

5.  The "PLC

 

R

EADY

” 

LIGHT

 turns on (blue light) [

 Photo 2-C].  The inverters vacuum fan will turn on. 

6.  Make sure that key has been correctly positioned [

 Photo 3-B].   

7.  Press  and  keep  pressed  for  about  3  sec  the  reset  botton  on  the  right  side  of  the  remote[

  Photo  3-A];  once 

released you should here a clicking sound coming from the Battery area of the machine. A green light will also light 
up on the remote [

 Photo 3-V]. 

The machine is now ready for use. If it does not  function check the paragraph on “P

ROBLEM 

S

OLUTIONS

”. 

8.  Raise the machine completely  [

 Photo 4] using the appropriate lever on the remote control [

 Photo 3-U]. 

9.  Select the desired speed on the remote control according to the slopes and the distances to be covered, as well as 

the presence and the positions of eventual obstacles[

 Photo 3-S]. 

10. Move the machine  as  required using the joystick on the remote control [

 Photo 3-F].  

NOTE

:  

Lack  of  use  of  the  remote  control  for  more  at  least  3  min.  will  cause  disactivation  (green  light  will  turn  on) 

[

Photo 3-V].  In the event repeat procedure n. 9 in order to reactivate.

   

ATTENTION

   

Make sure that persons or animals are not in the range of the work area of the machine. The operator must position 
himself and be at a distance in order to keep under control the space around the work area range of the machine. 

ATTENTION

 

Disregard  of  any  of  the  above  listed  procedures,  releases  the  producer/provider  from  any  responsibility. 

Anyone  that  uses  the  machine  must  assess  that  all  the  relative  dispositions  of  law  and/or  permissions  to  the  use  are 
respected. The operator must also assess of the security conditions such as:   a) absence of persons or animals in the 
range of the machine     b) sufficient electrical power      c) absence of explosive, inflammable or corrosive materials.

 

  

 

 

 

    

 

 
 

Содержание EXPANDER 999 RX

Страница 1: ...receive training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explanained very well before attempting to use the machine All dir...

Страница 2: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare pa...

Страница 3: ...f openings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine i...

Страница 4: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Страница 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 7: ...tamente approvati dal costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuoverle Non fermare la ma...

Страница 8: ...se parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La m quina en cuesti n es...

Страница 9: ...ferica Atmospheric pressure 1008 mbars Valore medio dei rilievi di cinque punti con fonometro a un metro 88 2 dB A Mean value of the reliefs of five points with phonometer to one meter distance 88 2 d...

Страница 10: ...za ed il giusto voltaggio prima di collegare la spina alla presa di corrente Controlla quanto indicato sulla targhetta di identificazione del motore Questa macchina dotata di una presa elettrica trifa...

Страница 11: ...cht Anhaltung dieser Informationen befreit den Hersteller von jeder Verantwortung Jeder der die Maschine benutzt muss sich vergewissern das alle gesetzlichen Anforderungen und oder Erlaubnissen f r di...

Страница 12: ...dalla zona batterie della macchina Si accende inoltre una spia verde sul telecomando Foto 3 V La macchina ora pronta per essere movimentata Se non accade vedere il paragrafo RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...

Страница 13: ...the machine A green light will also light up on the remote Photo 3 V The machine is now ready for use If it does not function check the paragraph on PROBLEM SOLUTIONS 8 Raise the machine completely Ph...

Страница 14: ...ent WARNING To SECURE the battery replacing follow FAITHFULLY the instruction below 1 The machine must be stopped 2 Remove the battery from the remote control push the battery Photo 4 1 and then turn...

Страница 15: ...ior hacia afuera Foto 4 4 4 Introducir la bater a cargada en el mando a distancia realizando las operaciones anteriores en forma invertida Asegurarse que todo quede bien sujeto 5 Introducir la bater a...

Страница 16: ...principal sur 2 Photo 7 5 Remettre la machine en marche en effectuant les passages 1 9 d crits dans ISTRUZIONI PER L ACCENSIONE E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A BATTERIE 6 La machin...

Страница 17: ...IES AND FOR THE REMOTE CONTROL BATTERIES When the battery charge level drops to the orange section of the indicator Picture 8 L it is necessary to proceed promptly to their charge The main batteries a...

Страница 18: ...e 100 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E L USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCION DE USO ISTRUZIONI PER IL CORRETTO RIBALTAMENTO DELLA MACCHINA Per le...

Страница 19: ...seguenti operazioni 1 La macchina deve essere ferma 2 Posizionare l interruttore principale su 0 Foto 2 3 Per staccare il connettore Foto 19 1 necessario scanciare i fermi di ritegno facendo pressione...

Страница 20: ...machine est pr te pour tre mise en marche Voir ISTRUZIONI PER L ACCENSIONE E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A BATTERIE INSTRUCCIONES PARA SUSTITUIR EL MANDO A DISTANCIA POR EL HILO MA...

Страница 21: ...rdre inverse En cas de difficult s s aider avec un marteau en plastique WERGZEUGHALTER Der Wergzeughalter besteht aus drei Platten mit drei Gruben drei Bolzen auf 120 positioniert und ein Speersystem...

Страница 22: ...ntatto sulla punta della macchina la pressione sulla punta aumenta man mano che si alza il martinetto ATTENZIONE E necessario che la copiglia di bloccaggio del perno di ancoraggio della ruota anterior...

Страница 23: ...ed iniettare il grasso nei seguenti ingrassatori con la frequenza indicata nella tabella n 6 ingrassatori per i cuscinetti dei gruppi porta satellite Foto 11 A n 3 ingrassatori per gli ingranaggi Foto...

Страница 24: ...ZIONE DEI CUSCINETTI Per la sostituzione dei cuscinetti delle ruote oziose bisogna posizionare il planetario in corrispondenza delle nicchie per l estrazione LA MACCHINA NON FUNZIONA IF THE MACHINE DO...

Страница 25: ...CI N limpiar peri dicamente los filtros de la caja inverter PULIZIA FILTRO QUADRO FAN FILTER CLEANING NETTOYAGE DU FILTRE REINIGUNG DES FILTERS LIMPIEZA DEL FILTRO ATTENZIONE ogni 200 ore di lavoro pu...

Страница 26: ...15 TE033201 Carrello Exp999 DM 1 16 TE033301 Piede SX 1 17 TE026403 Kit supporto interfaccia planetario telaio sx 1 18 AP017802 Fascia aspirazione completa 1000 1 19 PL016201 Planetario expander 999 1...

Страница 27: ...1 2 TE0100601 Piede sx 1 3 TE0100301 Perno piede 1 4 Anello seeger 25 UNI7435 albero 1 5 Rosetta M16 DIN 6340 1 6 Vite M16x70 UNI5737 1 7 TE0100401 Perno piede blocco 1 8 Copiglia UNI 8833 A5 1 9 TE0...

Страница 28: ...doppio albero 1 Traversa superiore martinetti 999 Cod RD011601 N Codice Descrizione Q t 1 TE99301 Traversa superiore martinetti 999 1 2 MOT427 Chiocciola per CHT 2 3 TE99401 Base attacco protezione v...

Страница 29: ...TTO F F 1 2 1 2 RCD071 PORTAGOMMA 1 2 2 3 TE02701 PIASTRA PORTARUBINETTO 1 4 VITE AUTOFORANTE 4 2X13 UNI 8118 2 Supporto quadro elettrico Cod TE033601 N Codice Descrizione Quant 1 TE0100901 TELAIO QUA...

Страница 30: ...2 4 RD011801 PIASTRA DI REGISTRAZIONE 2 5 DADO M6 DIN 985 2 6 ROSETTA M6 UNI 6592 4 7 TE99601 PERNO 2 8 VITE UNI 5737 M6X100 2 9 TE033701 SPORTELLO EXP999 DM 2 PROTEZIONE EXP999 Cod CA017302 N Codice...

Страница 31: ...801 Prolunga ingrassino 3 20 PL51101 Flangia interfaccia motore 1 21 PL25402 Albero 6 22 GUA099 V ring V 275A 1 23 PL35202 Blocco cuscinetti superiore 6 24 PL26202 Ruota folle esterna 3 25 PL34402 Bic...

Страница 32: ...M8 UNI 1751 B 3 15 ROSETTA CON NASELLO M12 UNI6599 1 16 VITE TE M12X16 UNI5739 1 17 PL34901 PORTA PARAOLIO 1 18 VITE TCEI M5X15 UNI5931 4 19 INGRASSATORE TSD M6 UNI7663 A 1 20 PL40602 FLANGIA INFERIOR...

Страница 33: ...1 Controfascia tappo 1 3 AP29801 Controfascia 1 4 CIG064 Curva 90 d 50 1 5 TBO024 Tubo aspirazione D int 50 l 1600 1 6 GN 111 2 Cavetto di ritegno 3 7 Rosetta M5 UNI 6592 3 8 Rivetto a strappo 5 x 18...

Страница 34: ...UICK ATTACK PAD HOLDER FOR PAVELUX AND DIAMOND RESIN DISKS 240 QUICK ATTACK Cod PL28001 TRASCINATORE PER TRAPEZIOIDI 240 QUICK ATTACK PAD HOLDER FOR TRAPEZIOIDI 240 QUICK ATTAC Cod UT43401 TRASCINATOR...

Страница 35: ...Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche...

Страница 36: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: