background image

 

 

 

 

 

Data ultimo aggiornamento:  04/12/2017 

Pag. 10 di  36 

 

 
 

ISTRUZIONI PER L’USO / INSTRUCTIONS FOR USE / INSTRUCTIONS POUR 

L’UTILISATION / GEBRAUCHSANLEITUNG / INSTRUCCION DE USO 

  TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE  

La macchina è provvista di una Targhetta di Identificazione. Assicurati che la macchina ne sia provvista, in caso contrario avverti immediatamente il 
costruttore  e/o  rivenditore.  Gli  apparecchi  sprovvisti  di  targhetta  non  devono  essere  usati,  pena  la  decadenza  di  ogni  responsabilità  da  parte  del 
costruttore. I prodotti sprovvisti di targhetta devono essere ritenuti anonimi e potenzialmente pericolosi. 

  IDENTIFICATION PLATE 

This  machine  holds  an  Identification  Plate.  Make  sure  the  machine  has  an  identification  plate,  otherwise  inform  the  manufacturer  and/or  the  dealer 
immediately. Machines without plates must not be used and the manufacturer declines all responsibility for them. Any product without an identification 
plate must be considered anonymous and potentially dangerous.    

  PLAQUETTE D’IDENTIFICATION

La machine est munie d’une plaquette d’identification. Assurez-vous que la machine en soit munie, dans le cas contraire avertissez immédiatement le 
constructeur  et/ou  le  revendeur.  Les  appareils  qui  ne  sont  pas  munis  de  plaquette  ne  doivent  pas  être  utilisés,  sous  peine  d’échéance  de  toutes 
responsabilités de la part du constructeur. Les produits non munis de plaquette doivent être retenus anonymes et potenciellement dangereux. 

  IDENTIFIKATIONSSCHILD 

Die Maschine ist mit einem Identifikationsschild ausgestattet. Versichern Sie sich das die Maschine damit ausgestattet ist, falls nicht melde das sofort 
deinem  Händler  und/oder  Hersteller.  Geräte  ohne  Identifikationsschild  dürfen  nicht  benutzt  werden,  dar  sonst  vom  Hersteller  keine  Haftung 
übernommen wird. Geräte ohne Identifikationsschild sind anonym gehalten und somit potenziell gefährlich. 

  TARJETA DE IDENTIFICACION 

La maquina lleva ina tarjeta de identificaciòn. Asegurase de que no falte y en caso contrario, advertir inmediatamente el fabricante o al  revendedor . 
Las maquinas  desprovista de tarjeta no deben ser  usad, en caso contrario ninguna responsabilidad puede ser atribuida al fabricante. Los artculos sin 
tarjeta son considerados anonimos y potencialmante peligrosos. 

 

OPERAZIONI PRELIMINARI / OPERATIONS PRELIMINAIRE /  

STARTING UP / VOREINLEITUNG / OPERACIONES PRELIMINARES 

  

ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO ALLA PRESA DI CORRENTE 

Accertati di avere la corretta frequenza ed il giusto voltaggio prima di collegare la spina alla presa di corrente. Controlla quanto indicato sulla targhetta 
di identificazione del motore. 
Questa macchina è dotata di una presa elettrica trifase 32 A collegata al sistema inverter. Il filo giallo ( o giallo-verde ) è quello di messa a terra. La 
macchina deve essere collegata a una regolare presa di corrente che abbia la messa a terra. 

ATTENZIONE  La presa di corrente deve avere la messa a terra. 

ATTENZIONE  Il  non  rispetto  di  quanto  sopra,  libera  il  costruttore  da  ogni  responsabilità.  Chiunque  usa  la  macchina  deve  accertarsi  che  tutte  le 
disposizioni di legge  e/o i permessi relativi all’uso siano rispettati. L’operatore deve anche accertarsi delle condizioni di sicurezza come: a) potenza 
elettrica sufficiente b) assenza di esplosivi, polveri infiammabili o corrosivi. 

ATTENZIONE Non tagliare la spina. Non usare adattatori. Solo un elettricista qualificato può sostituire la spina, se necessario. Solo un elettricista 
qualificato può sostituire un cavo elettrico bruciato, tagliato o danneggiato. 

AVVERTIMENTO 
Se hai un cavo elettrico o una spina bruciata, consumata, tagliata o danneggiata, sostituiscila per mezzo di personale qualificato. 

P

R O L U N G H E

 

S

I   C O N S I G L I A  

d i   u t i l i z z a r e   c a v i   e l e t t r i c i   t i p o   H 0 7 R N 8 - F   Q

U A D R I P O L A R I

:  

C a v o   4 G 6  

L u n g h e z z a  

M A X

:  

1 0 0

 

m   ( 3 0 0   f t )  

  

HOW TO CONNECT POWER SOCKET 

Make  sure  you  have  the  right  frequency  and  voltage  before  connecting  to  the  power  socket.  Check  instructions  showed  on the  engine  identification 
plate.  
This machine has an approved 32 A electric plug connected to the inverter system. Yellow wire (or yellow-green) is the grounding. This machine must 
be connected to a power socket with grounding. 

WARNING: Power socket must have grounding. 

WARNING: The manufacturer cannot be held responsible if the user does not observe these instructions. Any user of this machine must make sure all 
provisions of the law and/or permits regarding the use will be observed. The operator must also check safety conditions like: a) sufficient power system 
b) absence of explosives, inflammable or corrosive powders in the vicinity. 

WARNING:  Do  not  cut  the  plug.  Do  not  use  adaptors.  Only  a  qualified  electrician  can  replace  the  plug  if  needed.  Only  a  qualified  operator  can 
replace a burned, cut or damaged electric cable. 

WARNING: Only a qualified technician can replace a burned, cut or damaged electric cable or plug. 

E

X T E N S I O N  

C

A B L E S

 

W

A R N I N G

:

 

u s e   e l e c t r i c a l   c a b l e s   t y p e

   

H 0 7 R N 8 - F   Q u a d r u p o l e :  

C a b l e   4 G 6  

M A X

  l e n g t h :  1 0 0

 

m   ( 3 0 0   f t )  

Содержание EXPANDER 999 RX

Страница 1: ...receive training in the operation of this machine before operating it If you or your operator s cannot read English have this manual explanained very well before attempting to use the machine All dir...

Страница 2: ...Non permettere che sia usata come un giocattolo presta particolare attenzione se devi necessariamente usarla vicino ai bambini Non permettere che sia usata da bambini PERICOLO Spostare o modificare pa...

Страница 3: ...f openings and or cooling vents are blocked DO NOT put any object into the openings DO NOT use with wet hands DO NOT handle plug or appliance with wet hands WARNING Damage could occur to the machine i...

Страница 4: ...i re attention si vous devez obligatoirement l utiliser pr s d enfants Ne pas permettre qu elle soit utilis e par des enfants DANGER D placer ou modifier des parties de cette machine peut causer des b...

Страница 5: ...GEFAHR Das tauschen von Teilen kann zu Verletzungen oder Schaden f hren Halte H nde F e Haare Finger oder sonstige K rperteile von ffnungen und Teile in Bewegung fehrn ACHTUNG Achtung die Benutzung de...

Страница 6: ...a de los ni os Non permite l empleo a los ni os PELIGRO Desplazar o modificar componentes de esta m quinq puede causar heridas y o da os Tenga manos pies cabellos dedos y cada parte del cuerpo lejos d...

Страница 7: ...tamente approvati dal costruttore Utilizzare la macchina solo sui materiali indicati e nel caso di presenza di singolarit tondini di ferro tombini insersioni di resine ecc rimuoverle Non fermare la ma...

Страница 8: ...se parce que il y a le risque de choc lectrique arr ter la machine avec la fonction appropri e MAT RIELTRAITEE Mat riel en pierre en g n ral b ton M TODO DE USO DE LA M QUINA La m quina en cuesti n es...

Страница 9: ...ferica Atmospheric pressure 1008 mbars Valore medio dei rilievi di cinque punti con fonometro a un metro 88 2 dB A Mean value of the reliefs of five points with phonometer to one meter distance 88 2 d...

Страница 10: ...za ed il giusto voltaggio prima di collegare la spina alla presa di corrente Controlla quanto indicato sulla targhetta di identificazione del motore Questa macchina dotata di una presa elettrica trifa...

Страница 11: ...cht Anhaltung dieser Informationen befreit den Hersteller von jeder Verantwortung Jeder der die Maschine benutzt muss sich vergewissern das alle gesetzlichen Anforderungen und oder Erlaubnissen f r di...

Страница 12: ...dalla zona batterie della macchina Si accende inoltre una spia verde sul telecomando Foto 3 V La macchina ora pronta per essere movimentata Se non accade vedere il paragrafo RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...

Страница 13: ...the machine A green light will also light up on the remote Photo 3 V The machine is now ready for use If it does not function check the paragraph on PROBLEM SOLUTIONS 8 Raise the machine completely Ph...

Страница 14: ...ent WARNING To SECURE the battery replacing follow FAITHFULLY the instruction below 1 The machine must be stopped 2 Remove the battery from the remote control push the battery Photo 4 1 and then turn...

Страница 15: ...ior hacia afuera Foto 4 4 4 Introducir la bater a cargada en el mando a distancia realizando las operaciones anteriores en forma invertida Asegurarse que todo quede bien sujeto 5 Introducir la bater a...

Страница 16: ...principal sur 2 Photo 7 5 Remettre la machine en marche en effectuant les passages 1 9 d crits dans ISTRUZIONI PER L ACCENSIONE E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A BATTERIE 6 La machin...

Страница 17: ...IES AND FOR THE REMOTE CONTROL BATTERIES When the battery charge level drops to the orange section of the indicator Picture 8 L it is necessary to proceed promptly to their charge The main batteries a...

Страница 18: ...e 100 ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO E L USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCION DE USO ISTRUZIONI PER IL CORRETTO RIBALTAMENTO DELLA MACCHINA Per le...

Страница 19: ...seguenti operazioni 1 La macchina deve essere ferma 2 Posizionare l interruttore principale su 0 Foto 2 3 Per staccare il connettore Foto 19 1 necessario scanciare i fermi di ritegno facendo pressione...

Страница 20: ...machine est pr te pour tre mise en marche Voir ISTRUZIONI PER L ACCENSIONE E MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA CON ALIMENTAZIONE A BATTERIE INSTRUCCIONES PARA SUSTITUIR EL MANDO A DISTANCIA POR EL HILO MA...

Страница 21: ...rdre inverse En cas de difficult s s aider avec un marteau en plastique WERGZEUGHALTER Der Wergzeughalter besteht aus drei Platten mit drei Gruben drei Bolzen auf 120 positioniert und ein Speersystem...

Страница 22: ...ntatto sulla punta della macchina la pressione sulla punta aumenta man mano che si alza il martinetto ATTENZIONE E necessario che la copiglia di bloccaggio del perno di ancoraggio della ruota anterior...

Страница 23: ...ed iniettare il grasso nei seguenti ingrassatori con la frequenza indicata nella tabella n 6 ingrassatori per i cuscinetti dei gruppi porta satellite Foto 11 A n 3 ingrassatori per gli ingranaggi Foto...

Страница 24: ...ZIONE DEI CUSCINETTI Per la sostituzione dei cuscinetti delle ruote oziose bisogna posizionare il planetario in corrispondenza delle nicchie per l estrazione LA MACCHINA NON FUNZIONA IF THE MACHINE DO...

Страница 25: ...CI N limpiar peri dicamente los filtros de la caja inverter PULIZIA FILTRO QUADRO FAN FILTER CLEANING NETTOYAGE DU FILTRE REINIGUNG DES FILTERS LIMPIEZA DEL FILTRO ATTENZIONE ogni 200 ore di lavoro pu...

Страница 26: ...15 TE033201 Carrello Exp999 DM 1 16 TE033301 Piede SX 1 17 TE026403 Kit supporto interfaccia planetario telaio sx 1 18 AP017802 Fascia aspirazione completa 1000 1 19 PL016201 Planetario expander 999 1...

Страница 27: ...1 2 TE0100601 Piede sx 1 3 TE0100301 Perno piede 1 4 Anello seeger 25 UNI7435 albero 1 5 Rosetta M16 DIN 6340 1 6 Vite M16x70 UNI5737 1 7 TE0100401 Perno piede blocco 1 8 Copiglia UNI 8833 A5 1 9 TE0...

Страница 28: ...doppio albero 1 Traversa superiore martinetti 999 Cod RD011601 N Codice Descrizione Q t 1 TE99301 Traversa superiore martinetti 999 1 2 MOT427 Chiocciola per CHT 2 3 TE99401 Base attacco protezione v...

Страница 29: ...TTO F F 1 2 1 2 RCD071 PORTAGOMMA 1 2 2 3 TE02701 PIASTRA PORTARUBINETTO 1 4 VITE AUTOFORANTE 4 2X13 UNI 8118 2 Supporto quadro elettrico Cod TE033601 N Codice Descrizione Quant 1 TE0100901 TELAIO QUA...

Страница 30: ...2 4 RD011801 PIASTRA DI REGISTRAZIONE 2 5 DADO M6 DIN 985 2 6 ROSETTA M6 UNI 6592 4 7 TE99601 PERNO 2 8 VITE UNI 5737 M6X100 2 9 TE033701 SPORTELLO EXP999 DM 2 PROTEZIONE EXP999 Cod CA017302 N Codice...

Страница 31: ...801 Prolunga ingrassino 3 20 PL51101 Flangia interfaccia motore 1 21 PL25402 Albero 6 22 GUA099 V ring V 275A 1 23 PL35202 Blocco cuscinetti superiore 6 24 PL26202 Ruota folle esterna 3 25 PL34402 Bic...

Страница 32: ...M8 UNI 1751 B 3 15 ROSETTA CON NASELLO M12 UNI6599 1 16 VITE TE M12X16 UNI5739 1 17 PL34901 PORTA PARAOLIO 1 18 VITE TCEI M5X15 UNI5931 4 19 INGRASSATORE TSD M6 UNI7663 A 1 20 PL40602 FLANGIA INFERIOR...

Страница 33: ...1 Controfascia tappo 1 3 AP29801 Controfascia 1 4 CIG064 Curva 90 d 50 1 5 TBO024 Tubo aspirazione D int 50 l 1600 1 6 GN 111 2 Cavetto di ritegno 3 7 Rosetta M5 UNI 6592 3 8 Rivetto a strappo 5 x 18...

Страница 34: ...UICK ATTACK PAD HOLDER FOR PAVELUX AND DIAMOND RESIN DISKS 240 QUICK ATTACK Cod PL28001 TRASCINATORE PER TRAPEZIOIDI 240 QUICK ATTACK PAD HOLDER FOR TRAPEZIOIDI 240 QUICK ATTAC Cod UT43401 TRASCINATOR...

Страница 35: ...Directives Es conforme a las siguientes Directivas Esta conforme as seguintes Diretivas Direttiva Macchine 2006 42 CE e successive modifiche Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE e successive modifiche...

Страница 36: ...achine est utilis e pour emplois diff rents de ceux indiqu s dans ce livret La garantie est tendue seulement aux parties originales pour l utilisation du produit Les parties normales de consommation c...

Отзывы: