Klein Tools NCVT-6 Скачать руководство пользователя страница 1

ENGLISH

TESTER (FIG. 1)

1.

NCV On/Off Button

2.

Laser Distance Meter Control Button

3.

Change Units / Reference Point Button

4.

LCD Display

5.

NCV Indicator

6.

Laser Distance Meter 

7.

NCV Antenna

8.

Pocket Clip

9.

O-ring Seal

10.

2x AAA Batteries (Included)

11.

Battery Cap

LCD (FIG. 2)

A.

Measurement

B.

Laser Active 

C.

Ref. Point #1

D.

Ref. Point #2

E.

NCV On

F.

Battery Status

G.

Units (ft, in, m)

H.

Silent Mode

NOTE: There are no user-

serviceable parts inside 

tester.

PROBADOR (FIG. 1)

1.

Botón de enc. y ap. de NCV

2.

Botón de control de medidor de 

distancia láser (LDM)

3.

Botón de cambio de unidades / 

punto de referencia

4.

Pantalla LCD

5.

Indicador de NCV

6.

Medidor de distancia láser 

7.

Antena de NCV

8.

Clip de bolsillo

9.

Junta tórica

10.

2 baterías AAA (incluidas)

11.

Tapa del compartimento de baterías

LCD (FIG. 2)

A.

Medición

B.

Láser activo 

C.

Punto de ref. n.º 1

D.

Punto de ref. n.º 2

E.

NCV encendido

F.

Estado de la batería

G.

Unidades (ft, in, m)

H.

Modo silencioso

ESPAÑOL

NOTA: El probador no 

contiene en su interior 

piezas que el usuario 

pueda reparar.

TESTEUR (FIG. 1)

1.

Bouton marche/arrêt NCV (TTSC)

2.

Bouton de commande du télémètre 

laser (LDM)

3.

Bouton de changement des unités/du 

point de référence

4.

Écran ACL

5.

Voyant de TTSC

6.

Télémètre laser 

7.

Antenne du TTSC

8.

Agrafe pour poche

9.

Joint torique

10.

2 piles AAA (comprises)

11.

Couvercle du compartiment à piles

Écran ACL (FIG. 2)

A.

Mesure

B.

Laser activé 

C.

Point de réf. nº 1

D.

Point de réf. nº 2

E.

TTSC activé

F.

Charge des piles

G.

Unités (pi, po, m)

H.

Mode muet

FRANÇAIS

REMARQUE : Ce testeur 

ne contient aucune pièce 

réparable par l’utilisateur.

• Detects AC voltage from 12V to 1000V with visual & audible indicators

• Measures distance from 2 in. to 65.6 ft. (51 mm to 20 m)
• Detecta voltaje CA de 12 V a 1000 V mediante indicadores visuales y audibles

• Mide la distancia de 2" a 65,6' (51 mm a 20 m)
• Détecte la présence d’une tension allant de 12 V à 1000 V c.a. et la 

signale au moyen d’indicateurs visuels et sonores.

• Mesure la distance de 51 mm à 20 m (2 po à 65,6 pi)

Durability

 / Durabilidad / Durabilité

Ingress Protection

Protección contra el ingreso

Protection contre les infiltrations

IP40

Drop Protection

Protección ante caídas

Protection contre les chutes

6.6 ft. 

(2 m)

Safety Rating

Clasificación de seguridad

Cote de sécurité

CAT IV 

1000V

Symbols on tester / 

Símbolos del probador / Symboles sur le testeur

Warning – Risk of electric shock / Advertencia: riesgo de choque eléctrico / Avertissement – Risque 

d'électrocution
Risk of danger. 

Important information:

 It is important that users of this tester read, understand, and follow all 

warnings, cautions, safety information, and instructions in this manual before operating or servicing this tester. 

Failure to follow instructions could result in death or serious injury.

Riesgo de peligro. 

Información importante:

 Es importante que el usuario de este probador lea, 

comprenda y respete todas las advertencias, precauciones, instrucciones e información de seguridad 

incluidas en este manual, antes de poner en funcionamiento el probador o de realizarle servicios de 

mantenimiento. No seguir estas instrucciones puede dar lugar a lesiones graves o mortales.

Risque de danger. 

Information importante :

 Il est important que les utilisateurs de ce testeur lisent, 

comprennent et suivent tous les avertissements, mises en garde, information de sécurité et instructions 

donnés dans le présent guide avant de faire fonctionner ou de réparer ce testeur. Le non-respect pourrait 

entraîner des blessures graves, voire la mort.
Double insulated / Doble aislamiento / Double isolation

Read instructions / Lea las instrucciones / Lire les instructions
This product has been independently tested by Intertek and meets applicable published standards.

Este producto ha sido probado de manera independiente por Intertek y cumple con las normas 

publicadas vigentes.

Ce produit a été testé de manière indépendante par Intertek et répond aux exigences des normes 

applicables.

CAT 

IV

For measurements performed at the source of low-voltage installation and outside lines. 

Para mediciones realizadas en la fuente de la instalación de bajo voltaje y líneas externas. 

Pour des mesures prises à la source d’une installation à faible tension et des lignes extérieures.

NCVT-6

FIG. 2

B

C D

E H F

A

G

7

5

6

1

2
3

8

4

11

9

10

FIG. 1

INSTRUCTIONS – Non-Contact Voltage Tester with Laser distance meter

INSTRUCCIONES – Probador de voltaje sin contacto con medidor de distancia láser

INSTRUCTIONS – Testeur de tension sans contact avec télémètre laser

1

D

C

Содержание NCVT-6

Страница 1: ...ión ante caídas Protection contre les chutes 6 6 ft 2 m Safety Rating Clasificación de seguridad Cote de sécurité CAT IV 1000V Symbols on tester Símbolos del probador Symboles sur le testeur Warning Risk of electric shock Advertencia riesgo de choque eléctrico Avertissement Risque d électrocution Risk of danger Important information It is important that users of this tester read understand and fol...

Страница 2: ...ty After a period of storage in extreme conditions exceeding the limits mentioned in the General Specifications section allow the tester to return to normal operating conditions before using DISPOSAL RECYCLE Do not place equipment and its accessories in the trash Items must be properly disposed of in accordance with local regulations Please see www epa gov or www erecycle org for additional inform...

Страница 3: ...xponga a la humedad ni a altas temperaturas Luego de un período de almacenamiento en condiciones extremas que sobrepasen los límites mencionados en la sección Especificaciones generales deje que el probador vuelva a las condiciones de funcionamiento normales antes de utilizarlo ELIMINACIÓN RECICLAJE No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura Los elementos se deben desechar correctamente de ...

Страница 4: ...ité élevés Après une période d entreposage dans des conditions extrêmes hors des limites mentionnées dans la section Caractéristiques générales laissez le testeur revenir à des conditions d utilisation normales avant de l utiliser MISE AU REBUT RECYCLAGE Ne mettez pas l appareil et ses accessoires au rebut Ces articles doivent être éliminés conformément aux règlements locaux Pour de plus amples re...

Отзывы: