Kleenmaid BOX120 Скачать руководство пользователя страница 18

Descrizione della cappa - Fig. 3

1

Pannello di controllo

2

Filtro antigrasso

3

Maniglia di sgancio del filtro antigrasso

4

Lampada alogena

5

Schermo vapori

6

Camino telescopico

Funzionamento

Descrizione pannello di controllo e funzionamento
della cappa

a.tasto ON/OFF luci
b.tasto OFF aspirazione
c.tasto selezione potenza minima
d.tasto selezione potenza di aspirazione media
e.tasto selezione potenza di aspirazione massima

Usare la potenza di aspirazione maggiore in caso di
particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo
di accendere l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare a
cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri
15 minuti circa.

Manutenzione

Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la
cappa dalla corrente.

P u l i z i a
La cappa va frequentemente pulita, sia internamente che
esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con
alcool denaturato o detersivi liquidi neutri. Evitare l’uso di
prodotti contenenti abrasivi.
Attenzione:
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. Si
raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite.

Filtro antigrasso
Deve essere pulito una volta al mese, con detergenti non
aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse
temperature ed a ciclo breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico
può scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non
cambiano assolutamente.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a
molla prima verso dietro  (f1) poi verso il basso (f2) - (Fig.
4).

Filtro al carbone (solo per versione filtrante)
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
Il filtro carbone non può essere assolutamente lavato ne
rigenerato.
Il filtro a carbone attivo deve essere sostituito ogni 4 mesi
in caso di uso normale della cappa.
Per montare il filtro al carbone - Fig. 5:
1 . 
Togliere la spina o staccare la corrente.
2 . Togliere i filtri antigrasso.
3 . Montare il filtro al carbone fissandolo con le due apposite

viti a corredo.

. Rimettere i filtri antigrasso.
Per sostituire il filtro al carbone - Fig. 5:
1 . 
Togliere la spina o staccare la corrente.
2 . Togliere i filtri antigrasso.
3 . Rimuovere il vecchio filtro al carbone e rimpiazzarlo con

uno nuovo.

. Rimettere i filtri antigrasso.

Sostituzione lampade - Fig.  6
Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite
a taglio o simile utensile

.

Sostituire la lampada danneggiata.
Utilizzare solo lampade alogene da 20W max (G4), avendo cura di
non toccarle con le mani.
Richiudere la plafoniera (fissaggio a scatto).
Se l‘illuminazione non dovesse funzionare, controllate  il corretto
inserimento delle lampade nella sede prima di chiamare
l‘assistenza tecnica.

Avvertenze

Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per
lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da
quella elettrica. Deve essere sempre prevista un'adeguata areazione
del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia
diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente. E’
severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. L’impiego
di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi,
pertanto deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere
fatta sotto controllo onde evitare che l’olio surriscaldato prenda
fuoco. Per le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo
scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai
regolamenti delle autorità locali competenti.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D’USO

I

Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti alfabetici riportati nel testo esplicativo.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati
all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.

a

b c d e

Содержание BOX120

Страница 1: ...RANGEHOOD c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details BOX90 Wallmounted Canopy 900mm BOX120 Wallmounted Canopy 1200mm ...

Страница 2: ... montagem e utilização F Prescriptions de montage et mode d emploi GB Instruction on mounting and use D Montage und Gebrauchsanweisung I Istruzioni di montaggio e d uso CZ NÁVODKMONTÁ IAPOU ITÍ RU ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈÏÎÓÑÒÀÍÎÂÊÅÈÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÞ LI1VBB Ed 07 02 ...

Страница 3: ...uctions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls and the features of your new appliance We reserve the right to alter the specifications with no influence on the operation of the appliance This instruction manual cannot be reason for a claim ...

Страница 4: ...1 B 2 3 5 6 4 8 8 8 1 9 9 9 9 10 7 7 Fig 1 Abb 1 Obr 1 Ðèñ 1 ...

Страница 5: ...Fig 2 Abb 2 Obr 2 Ðèñ 2 14 11 12 13 15 15 16 ...

Страница 6: ...2 2 2 4 4 6 1 3 3 5 f1 f2 3 Fig 3 Abb 3 Obr 3 Ðèñ 3 Fig 4 Abb 4 Obr 4 Ðèñ 4 Fig 5 Abb 5 Obr 5 Ðèñ 5 Fig 6 Abb 6 Obr 6 Ðèñ 6 ...

Страница 7: ...nectar el tubo para la descarga de los humos tubo y abrazaderas no suministrados se tienen que comprar al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante El otro extremo del tubo tiene que conectarse a un dispositivo de expulsión de los humos hacia el exterior en caso de uso de la campana en versión aspirante Efectuar la conexión eléctrica 11 Fijarlabridadesoportedelaseccióninfe...

Страница 8: ...vancia de las instrucciones colocadas en este manual E Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Sirve para disolver los vahos y olores que emanan las comidas durante su cocción El filtro al carbón activo no debe ser lavado El filtro de carbón tiene que ser reemplazado cada 4 meses cuando la campana se usa normalmente Para montar el filtro de carbón Fig 5 1 Desenchufe la campana ...

Страница 9: ...rede com 4 parafusos 5x45 mm ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIO 10 Faça a ligação de um tubo o tubo e as braçadeiras não são fornecidos devendosercomprados paraadescargadafumaça no anel de conexão posto acima da unidade do motor aspirante A outra extremidade do tubo deverá ser ligada a um dispositivo de expulsão da fumaça para o exterior caso o exaustor seja utilizado na versão aspirante Faça a ligação eléc...

Страница 10: ...em adotadas para a descarga dos fumos ater se a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais Descrição do exaustor Fig 3 1 Painel de controlo 2 Filtro antigordura 3 Puxador para libertar o filtro antigordura 4 Lâmpada de halogéneos 5 Protecção contra os vapores 6 Chaminé telescópica Funcionamento Descrição do painel de controlo e funcionamento do exaustor a botão ON OFF lu...

Страница 11: ... la hotte contre la paroi à l aide de 2 vis de 5x45 mm ABSOLUMENT NECESSAIRE 10 Effectuer la connexion entre le tuyau tuyau et colliers de fixation non fournis à acheter séparément pour l évacuation des fumées et la bague de connexion qui se trouve au dessus de l unité moteur d aspiration L autre extrémité du tuyau devra être connectée à un dispositif d évacuation des fumées vers l extérieur en ca...

Страница 12: ...ponsabilité pour tous les inconvenients dommages ou incendies provoquès à l appareil et dus à la non observation des instructions de la présente notice F Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Retient les odeurs désagréables de cuisson Il ne faut jamais laver le filtre à charbon actif Le filtre à charbon actif doit être remplacé tous les 4 mois dans des conditions d utilisation n...

Страница 13: ...Fix the hood into its final position on the wall using 2 5x45mm screws ABSOLUTELY ESSENTIAL 10 Connect a pipe pipe and pipe clamps not provided to be purchased separately for discharge of fumes to the connection ring located over the suction motor unit If the hood is to be used in ducting version the other end of the pipe must be connected to a device expelling the fumes to the outside Make the el...

Страница 14: ...designsinthefrontpagesreferencedinthetextbyalphabetletters Closelyfollowtheinstructionssetoutinthismanual Allresponsibility for any eventual inconveniences damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual is declined GB To fit the charcoal filter Fig 5 1 Disconnect the hood from the electricity 2 Remove the grease filters 3 Fit the charcoal filter and fix it to the bod...

Страница 15: ...nem Gasherd oder kombinierten Herd angebracht werden Die Haube verfügt über einen oberen Luftaustritt B zum Ableiten der Küchengerüche nach außen Abluftbetrieb Abluftrohr und Rohrschellen werden nicht geliefert Ist eine Ableitung von Rauch und Kochdämpfen ins Freie nicht möglich kann die Haube mit Umluftbetrieb arbeiten in diesem Fall muss ein Aktivkohlefilter montiert werden auf diese Weise wird ...

Страница 16: ...Abb 4 Aktivkohlefilter nur bei der Umluftversion Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche die beim Kochen entstehen Der Aktivkohlefilter ist weder wasch noch regenerierbar Der Aktivkohlefilter muß mindestens alle 4 Monate aus gewechselt werden Montage des Aktivkohlefilters Abb 5 1 Den Stecker herausziehen oder den Strom abstellen 2 Die Fettfilter abnehmen 3 Fixieren Sie den Aktivkohlefilter m...

Страница 17: ...SARIE 10 Eseguire la connessione di un tubo tubo e fascette per il fissaggio non fornite da acquistare per lo scarico dei fumi all anello di connessione posto sopra l unità motore aspirante L altraestremitàdeltubodovràesserecollegataadundispositivo di espulsione fumi verso l esterno in caso di utilizzo della cappa in versione aspirante Eseguire la connessione elettrica 11 Fissare la staffa di supp...

Страница 18: ... filtro al carbone Fig 5 1 Togliere la spina o staccare la corrente 2 Togliere i filtri antigrasso 3 Montare il filtro al carbone fissandolo con le due apposite viti a corredo 4 Rimettere i filtri antigrasso Per sostituire il filtro al carbone Fig 5 1 Togliere la spina o staccare la corrente 2 Togliere i filtri antigrasso 3 Rimuovere il vecchio filtro al carbone e rimpiazzarlo con uno nuovo 4 Rime...

Страница 19: ...finitivnípozicenastìnìapou ijtepøitomdva rouby5x45mm ZÁSADNÌDÙLE ITÉ 10 Napojtehadici hadiceasvorkyprohadicinejsousouèástívybavení amusejíbýtzakoupenyoddìlenì provývodkouøezespojovacího krou kunacházejícíhosenaodsávacímmotoru Jestli eodsávaèmusíbýtpou ívánjakomodelsodsáváním druhý konechadicemusíbýtspojensezaøízenímnavypuzováníkouøemimo prostøedí Realizujteelektrickéspojení 11 Upevnìtekonzolpodpír...

Страница 20: ...adì normálníhopou itíodsávaèe Montá uhlíkovéhofiltru Obr 5 1 Vyjmìtezástrèkuanebovypnìteproud 2 Vyjmìtefiltryprotimastnotám 3 Namontujteuhlíkovýfiltraupevnìtehopøíslu nýmidvìma rouby kteréjsousouèástívybavení 4 Namontujteopìtfiltryprotimastnotám Výmìnauhlíkovéhofiltru Obr 5 1 Vyjmìtezástrèkuanebovypnìteproud 2 Vyjmìtefiltryprotimastnotám 3 Odstraòtestarýuhlíkovýfiltranahraïtehonovým 4 Namontujteop...

Страница 21: ...ìóòûêðåïëåíèÿ íåâõîäÿòâêîìïëåêòïîñòàâêè êâûòÿæíîéâòóëêå ðàñïîëîæåííîéíàäìîòîðíûìáëîêîì Ïîäâåäèòåäðóãîéêîíåöòðóáûêñèñòåìåîòâîäàäûìîâíàðóæó âñëó àåèñïîëüçîâàíèÿâûòÿæêèâðåæèìåîòâîäàâîçäóõà Âûïîëíèòåýëåêòðè åñêîåñîåäèíåíèå 11 Çàêðåïèòåîïîðíûéêðîíøòåéííèæíåéñåêöèèêàìèíà2 ìÿ øóðóïàìè ïî1ñêàæäîéñòîðîíû Íèæíèéêðîíøòåéí îòäè àåòñÿòåì òîîíêîðî åâåðõíåãîêðîíøòåéíà íàëîæèòå íèæíþþñåêöèþêàìèíàíàâûòÿæêó òåìñàìû...

Страница 22: ...ìèòåôèëüòðçàäåðæêèæèðà 3 Óñòàíîâèòåóãîëüíûéôèëüòð ôèêñèðóÿåãîñîîòâåòñòâóþùèìè äâóìÿøóðóïàìè 4 Ïîâòîðíîóñòàíîâèòåôèëüòðûçàäåðæêèæèðà Äëÿçàìåíûóãîëüíîãîôèëüòðà Ðèñ 5 1 Âûíüòåâèëêóèëèîòêëþ èòåâûòÿæêóîòñåòè 2 Ñíèìèòåôèëüòðûçàäåðæêèæèðà 3 Ñíèìèòåîòðàáîòàâøèéóãîëüíûéôèëüòðèçàìåíèòååãî íîâûì 4 Ïîâòîðíîóñòàíîâèòåôèëüòðûçàäåðæêèæèðà Çàìåíàëàìï Ðèñ 6 Óáåäèòåñüâòîì òîëàìïûîñòûëè Îòêðîéòåïîëîñòüëàìïû âûíüòåçà...

Страница 23: ...r the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER We are not responsiblefor any damageor malfunctionunlesscausedby a defectin materialor workmanship This includes but is not limited to abuse misuse improper installation and transportation damage We are not responsible for any consequenti...

Страница 24: ...ryers Dishwashers Ovens Cooktops Rangehoods Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Vacuum Cleaners For sales information on the full range of quality kitchen and laundry appliances phone 13 13 08 Kleenmaid Head Office PO Box 5560 MAROOCHYDORE BC QLD 4558 ...

Отзывы: