background image

Bedienungsanleitung 

EK 

120/25 

       Seite 

__________________________________________________________________________________________________________________ 

 

5.   Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch

 

 
Vor Arbeitsbeginn sind alle aktiven, d.h. stromführenden Teile im 
Arbeitsumfeld des Monteurs freizuschalten. Ist dieses nicht 
möglich sind entsprechende Schutzvorkehrungen

2

 für das 

Arbeiten in der Nähe von unter Spannung stehenden Teilen zu 
treffen. 
 
Es sollte vor Arbeitsbeginn der Ladezustand des Akkus (Pos.-Nr. 
7) überprüft worden sein

3

. Ein niedriger Ladezustand kann 

beispielsweise an der Leuchtdiode (Pos.-Nr. 6) durch ein 20 
s’iges Aufleuchten am Ende einer Pressung erkannt werden. 
 

5.1. Bedienung des Gerätes

 

 
Als erstes erfolgt die Auswahl des geeigneten Preßeinsatz (Pos.-
Nr. 10).  
 

Achtung 
Preßwerkzeug niemals ohne Preßeinsätze 
betätigen! 

 
Anschließend werden die beiden Hälften der Preßeinsätze 
nacheinander seitlich bis zum Einrasten eingeschoben.  
 
Der Presskopf sollte möglichst vor Beginn des Pressvorganges in 
die gewünschte Position gedreht werden. Im drucklosen Zustand 
lässt sich der Presskopf deutlich leichter drehen. 
 
Die Betätigung des Bedienungsschalters (Pos.-No. 1) leitet den 
Preßvorgang ein, der durch das Zusammenfahren der Preß-
einsätze gekennzeichnet wird (Bild 2 Stellung A).  
 
Dabei befindet sich das auf den Leiter aufgeschobene 
Verbindungsmaterial bei geschlossenem Preßkopf in dem 
Preßprofil der stationären Hälfte des Preßeinsatzes

4

.  

 
Ein Preßvorgang ist abgeschlossen, wenn die Preßeinsätze (Pos.-
Nr. 10) zusammengefahren sind. Der Rücklauf des Kolbens 
erfolgt automatisch nach Erreichen des max. Betriebsüber-
druckes. Anschließend kann ein weiterer Preßvorgang 
vorgenommen werden oder das Verbindungsmaterial aus dem 
Preßkopf herausgenommen werden.  
 

Achtung 
Vor Auswechselung der Preßeinsätze 
unbedingt Akku gegen unbeabsichtigtes 
Betätigen aus dem Gerät entfernen. 

 
Durch Drücken der Rückstelltaste (Pos.-Nr. 2) können im Fehler-, 
bzw. Notfall die Preßeinsätze in die Ausgangsposition zurück-
gefahren werden (Bild 2 Stellung C).  
 

Achtung 
Der Preßvorgang kann jederzeit durch Loslassen 
des Betätigungsschalters unterbrochen werden. 

 

5.2. Erläuterung des Anwendungsbereiches

 

 
Das Preßgerät verfügt über eine große Anzahl verschiedener 
Preßeinsätze (Pos.-Nr. 10) zum Verpressen von Klauke-
Verbindungsmaterial. 

                                                 

2

 Siehe DIN EN 50110-1

 

3

 

siehe Kapitel 5.5

 

4

 

Siehe Bild 4 – Montagehinweis für Kabelschuhe und Verbinder

 

 
Tabelle 2 

(siehe Bild 3 auf Seite 2) 

Kennzeichnung 

Preß-

bereich 

mm² 

Preßeinsätze 

außen Preß-

profil 

Oberfläche des 
Preßeinsatzes 

16-400 RKS 

und VB  

DIN ähnlich 

CU, QS  QS 

gelb 
chromatiert 

16-240 Preß-KS 

und ~ 

VB 
DIN 46235 
DIN 46267 

CU, QS,  
DIN 
46235 

KZ gelb 

chromatiert 

10-240 Aluminium 

KS 

und VB 

AL, QS  KZ 

blau verzinkt 

25-185 Al-Preß-VB 

Aldrey 

Al, QS 

KZ 

blau verzinkt 

Al, QS 

KZ 

blau verzinkt 

25/4-

120/20 

Preßverbinder  
DIN 48085 T3  St, QS 

KZ 

brüniert 

10-300 

sm 

 

Runddruck-
einsatz 

RU;  
QS, sm; 
QS, sm 

- gelb 

chromatiert 

16-150 Quetsch-/Stift-

KS  
DIN 46234 
DIN 46230 

CU, QS, 
DIN 
46234 

QS gelb 

chromatiert 

10-95 isolierte 

Quetsch-KS 

ISQ, QS  QS 

gelb 
chromatiert 

16-150 Rohr-RKS 

für 

feindrähtige 
Leiter 

F, QS 

QS 

gelb 
chromatiert 

10-70 C-Abzweig-

klemmen 

C, QS 

gelb 
chromatiert 

10-150 RKS 

und VB 

isoliert, Stift-
KS isoliert 

IS, QS 

QS 

gelb 
chromatiert 

2x50-

2x95 

Doppel-Preß-
RKS 

DP, QS 

QS 

gelb 
chromatiert 

25-240 AEH 

 

DIN 46228 

AE, QS  - 

gelb 
chromatiert 

25-240  AEH für verd. 

feind. Leiter 

AE, QS  - 

gelb 
chromatiert 

A b k ü r z u n g e n :   R K S - R o h r - K a b e l s c h u h e ,   V B - V e r b i n d e r ,   A E H -

A d e r e n d - h ü l s e n ,   Q S - Q u e r s c h n i t t ,   K Z - K e n n z a h l  

 

Achtung 
Es dürfen nur die in Tab. 2 genannten 
Verbindungsmaterialien verpreßt werden. 

 
Sollten andere Verbindungsmaterialien verpreßt werden müssen, ist 
eine Rücksprache mit dem Werk zwingend erforderlich. 
 

Achtung 
Es dürfen keine unter Spannung stehenden Teile 
verpreßt werden. 

 
Bei der EK 120/25 handelt es sich um ein handgeführtes Gerät, das 
nicht eingespannt werden darf. Es darf nicht für den stationären 
Einsatz verwendet werden. 
 
Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb geeignet. Es muß nach ca. 
30-40 Verpressungen hintereinander eine Pause von ca. 15 min 
eingelegt werden um das Gerät abzukühlen. 
 

Achtung 
Bei zu intensivem Gebrauch kann es durch 
Erhitzung zu Schäden am Gerät kommen. 

 

Achtung 
Beim Betrieb von Elektromotoren kann es zur 
Funkenbildung kommen, durch die feuergefährliche 
oder explosive Stoffe in Brand gesetzt werden 
können. 

 

Achtung 
Das elektrohydraulische Preßgerät darf nicht bei 
starkem Regen oder unter Wasser eingesetzt werden. 

 

Содержание EK 120

Страница 1: ...JCS HE9623_D doc HE 9623_D Anzahl der Seiten 16 Bedienungsanleitung Instruction Manual Handleiding EK 120 25 Serialnummer...

Страница 2: ...____________________________________________________________________________ Bild Picture 1 3 10 5 4 6 1 2 9 7 First crimp Side a Crimping direction First crimp Bild Picture 2 Crimping direction Side...

Страница 3: ...Taste zum ffnen der Pre eins tze im Fehler bzw Notfall 3 Ring se Vorrichtung zum Sichern des Ger tes und oder Montage 4 Pre kopf 120 kN C Pre kopf mit 25 mm Hub 5 Geh use Ergonomisch geformtes Kunsts...

Страница 4: ...erung des Anwendungsbereiches Das Pre ger t verf gt ber eine gro e Anzahl verschiedener Pre eins tze Pos Nr 10 zum Verpressen von Klauke Verbindungsmaterial 2 Siehe DIN EN 50110 1 3 siehe Kapitel 5 5...

Страница 5: ...heit leicht entz ndbarer Stoffe oder Gase 5 Siehe auch Bild 4 auf Seite 2 dieser Bedienunganleitung 6 Der Ladezustand des Akkus kann auch an der LED des Ger tes durch Leuchten am Ende einer Pressung e...

Страница 6: ...isposal 8 Technical data Symbols Safety warnings Please do not disregard these instructions in order to avoid human injuries and environmental damages Operational warnings Please do not disregard them...

Страница 7: ...e In case of an error the light diode display also signals periodically at the end of a working cycle The signal indicates in this case the circuit opening by the electronic fuse A possible reason for...

Страница 8: ...he conductor ends must be cleaned with a cloth or brush before the assembly 3 Insert the conductor fully into the cable lug or connector 4 Pay attention to the crimping directions and use the appropri...

Страница 9: ...ore information about the special functions of the tool b The tool loses oil Return the tool to the manufacturer Do not open the tool and damage the seals of the tool c The crimping tool does not reac...

Страница 10: ...20kN C kop 5 Behuizing Ergonomisch uitgevoerde kunststof behuizing met afneembare deksel 6 Lichtdiode indicatie Controle instrument voor het vaststellen van de laadstand en Verdere apparaat functies 7...

Страница 11: ...nde matrijzen pos nr 10 voor het persen van Klaukeverbindings materiaal 1 Zie DIN EN 50110 1 2 Zie hoofdstuk 5 5 3 Zie afbeelding 4 montage aanwijzingen voor kabelschoentjes en verbinders Tabel 2 zie...

Страница 12: ...ermijd sterke temperatuurschommelingen onder 0 C en boven 40 C Daardoor kunnen beschadigingen aan de accu en aan het persapparaat optreden De optimale bedrijfstemperatuur ligt tussen 15 en 25 C 4 Zie...

Страница 13: ...aciteit 2 6 Ah Accuspanning 12 V RA4 Accu laadtijd ca 1 uur LG4 resp 0 25 uur met snellader LG5 Perstijd 12 s tot 16 s afhankelijk van de connectorgrootte Persingen per accu ca 30 persingen bij Cu 150...

Страница 14: ...1200 Lisboa Portugal Tel 351 21 3223400 Fax 351 21 3223410 E Mail ana pereira palissygalvani pt SLOWENIEN Isaria d o o Ms Zorz Proizvdnja in trgovina Cece 2a 1420 Trovlje Slowenien Tel 386 356 31800 F...

Страница 15: ...kon ro KROATIEN Konekt d o o Mr Dubravko Salkovic Cerinina HR 10000 Zagreb Kroatien Tel 00385 12361890 Fax 00385 12361882 E Mail konekt zg tel hr SCHWEIZ Ferratec AG Mr B rgisser Gro mattstr 19 CH 896...

Страница 16: ...tsdeklaration Vi f rklarar p eget ansvar att denna produkt verenst mmer med f ljande normer eller normativa dokument EN 60745 1 EN 292 Teil 1 und 2 EN 294 EN 349 EN 60204 1 EN 28662 1 EN 50081 1 EN 50...

Отзывы: