Klarstein Tastemaker Series Скачать руководство пользователя страница 18

18

EN

CLEANING AND CARE

•  Switch off and remove the plug from the socket. Allow a cooling period to occur 

after using the appliance and before cleaning.

•  Allow the water to cool in the cooking pan and then pour It out. Allow the unit to 

completely cool before beginning cleaning.

• 

Do not immerse the appliance in water for any reason.

•  The lid and the removable cooking pan are dishwasher safe, make sure they are 

then rinsed clean.

• 

Dry it thoroughly before using the pan again. Clean the exterior of the appliance 

with a clamp cloth and dry it thoroughly.

• 

Do not use abrasive cleaning materials, scourers or chemicals to clean any part of 

the appliance.

HINTS ON DISPOSAL

According to the European waste regulation 2012/19/EU this 

symbol on the product or on its packaging indicates that this 
product may not be treated as household waste. Instead it should 
be taken to the appropriate collection point for the recycling of 

electrical and electronic equipment. By ensuring this product is 

disposed of correctly, you will help prevent potential negative 

consequences for the environment and human health, which 

could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 
this product. For more detailled information about recycling of 
this product, please contact your local council or your household 
waste disposal service.

Содержание Tastemaker Series

Страница 1: ...10028297 10028298 Tastemaker Sous vide Garer Sous vide Cooker Cocinero Sous vide Cuisinière sous vide Cucina Sous vide ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...re Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 5 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Empfohlene Garzeiten und Gartemperaturen 8 Tipps zum Garen 9 Reinigung und Pflege 10 Hinweise zur Entsorgung 10 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10028297 10028298 Stromversorgung 230 V 50 Hz Leistung 550 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller Chal Tec GmbH Wallstraße...

Страница 4: ...abel nicht von der Arbeitsfläche hängen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie es reinigen oder wenn Sie es länger nicht benutzen Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose sondern halten Sie ihn beim Abziehen mit der Hand fest Halten Sie das Gerät von anderen Wärmequellen heißen Gegenständen und offenem Feuer fern Wickeln Sie das Kabel immer komplett ab Wicke...

Страница 5: ...5 DE GERÄTEÜBERSICHT 1 Glasdeckel 4 Temperatur Timer 2 Herausnehmbare Kochwanne 5 Start Abbrechen 3 Menü 6 Ein Aus ...

Страница 6: ...er Tabelle im nächsten Absatz entnehmen Garzeit Die Garzeit hängt mehr von der Dicke der zu garenden Lebensmittel als von ihrem Gewicht ab Die voreingestellte Garzeit beträgt 1 Stunde Sie können die Garzeit von 1 24 Stunden anpassen Die empfohlenen Garzeiten können Sie der Tabelle im nächsten Absatz entnehmen Geeignete Lebensmittel Fleisch eignet sich optimal zum Garen im Sous vide Garer da es seh...

Страница 7: ...uchte zeigt das gewählte Programm Benutzen Sie die Pfeiltasten um die gewünschte Temperatur einzustellen Drücken Sie mehrmals auf die TIME Taste und wählen Sie die gewünschte Garzeit aus Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Garzeit um 10 Minuten Sobald sie alles eingestellt haben drücken Sie die START Taste um mit dem Vorheizen zu beginnen Während sich das Gerät aufheizt blinkt die rote Kontrolll...

Страница 8: ...Hühnerflügel ohne Knochen 64 C 1 4 Stunden 3 5 cm Hühnerkeule 82 C 2 6 Stunden 5 7 cm Entenbrust 64 C 3 8 Stunden 3 5 cm Fisch mager 47 C 1 2 Stunden 3 5 cm Fisch fett 47 C 1 2 Stunden 3 5 cm Garnelen 60 C 1 Stunden 2 4 cm Hummerschwanz 60 C 1 Stunden 4 6 cm Jakobsmuscheln 60 C 1 Stunden 2 4 cm Wurzelgemüse 83 C 1 2 Stunden 1 5 cm Zartes Gemüse 83 C 1 2 Stunden 1 5 cm Die Kochzeit hängt von der Di...

Страница 9: ... Das Essen sollte komplett mit Wasser bedeckt sein Schneiden Sie Fleisch in kleinere Stücke damit das Fleisch zarter und die Garzeit verkürzt wird Dünnere Stücke verkürzen die Kochzeit Damit die Lebensmittel gleichzeitig fertig sind empfehlen wir Ihnen die zu garenden Lebensmittel in gleich dicke Stücke zu schneiden Beim Garen entsteht Kondenswasser Dadurch kann es vorkommen dass die Sicht in das ...

Страница 10: ...niger oder Scheuermittel Da die Gerätebasis elektrische Teile enthält tauchen Sie sie nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung durchgestrichene Mülltonne auf Rädern auf dem Produkt gilt die Europäische Richtlinie 2012 19 EU Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Informieren Sie sich über die örtlichen Regelunge...

Страница 11: ...o the latest user mannual and other information about the product CONTENT Safety Instructions 12 Product Description 13 Use and Operation 14 Cooking Temperature and Time Guidelines 16 Cooking Tips 17 Cleaning and Care 18 Hints on Disposal 18 TECHNICAL DATA Item number 10028297 10028298 Power supply 230 V 50 Hz Power consumtion 550 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer Chal Tec GmbH Wallstraße 16 10...

Страница 12: ...other than that supplied Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord The appliance must not be used together with a timer switch or a separate remote control system Turn off the appliance and remove the plug from the socket before cleaning or when the appliance is not in use Avoid pulling the cord when removing the plug from the socket Instead hold the plug Ke...

Страница 13: ...13 EN PRODUCT DESCRIPTION 1 Glass lid 4 Temperature Timer 2 Replacable cooking pan 5 Start Cancel 3 Menu 6 On Off ...

Страница 14: ...e on the next side Cooking Time The right cooking time depends on the thickness of your food You may set cooking time between 1 and 24 hours To find the right cooking time see cooking table on the next side Suitable food Meat is ideal for cooking in thr sous vide mode as it is more tender succulent and flavour filled Red meats like lamb beef and pork Poultry like chicken turkey duck Fish and Seafo...

Страница 15: ...enu button and choose Sous VIDE aus The indicator light shows the chosen program Use the arrow buttons to set the preferred temperature Press the TIME button frequently and choose the preferred cooking time Each time the time button is pressed the time is increased by 10 minutes When alle setting are right press the START button to start the pre heating process Once the correct temperature has bee...

Страница 16: ...bone 82 C 2 6 hours 3 5 cm Chicken thigh without bone 64 C 1 4 hours 3 5 cm Chicken legs 82 C 2 6 hours 5 7 cm Duck brest 64 C 3 8 hours 3 5 cm Lean fish 47 C 1 2 hours 3 5 cm Fatty fish 47 C 1 2 hours 3 5 cm Shrimp 60 C 1 hours 2 4 cm Lobster tail 60 C 1 hours 4 6 cm Scallops 60 C 1 hours 2 4 cm Root vegetables 83 C 1 2 hours 1 5 cm Tender vegetables 83 C 1 2 hours 1 5 cm The cooking time depends...

Страница 17: ...d MAX markings The food should be completely covered with water Cut the meat into smaller pieces to make the meat tender and shorten the cooking time Thinner pieces shorten the cooking time So that the food is ready at the same time we recommend that you cut the food to be cooked into equally thick pieces Condensation occurs during cooking This may cloud the view into the appliance Carefully lift ...

Страница 18: ...use abrasive cleaning materials scourers or chemicals to clean any part of the appliance HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012 19 EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ens...

Страница 19: ... reciente y otra información sobre el producto ÍNDICE DE CONTENIDOS Indicaciones de seguridad 20 Vista general del aparato 21 Puesta en funcionamiento y utilización 22 Tiempos y temperaturas de cocción recomendados 24 Consejos de cocción 25 Limpieza y cuidados 26 Retirada del aparato 26 DATOS TÉCNICOS Número del árticulo 10028297 10028298 Suministro eléctrico 230 V 50 Hz Potencia 550 W DECLARACIÓN...

Страница 20: ...anera que no se pueda caer y no deje colgar el cable de la superficie de trabajo Apague el aparato y retire el cable del enchufe antes de limpiarlo o cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo No tire directamente del cable para desconectarlo del enchufe sujete el enchufe con una mano al tirar Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor objetos calientes y fuegos Desenrolle el cable sie...

Страница 21: ...21 ES VISTA GENERAL DEL APARATO 1 Tapa de vidrio 4 Temperatura Temporizador 2 Recipiente de cocción extraible 5 Inicio Interrupción 3 Menú 6 Encender Apagar ...

Страница 22: ...o Tiempo de cocción El tiempo de cocción depende más del grosor que del peso de cada alimento El tiempo de cocción predeterminado es de 1 hora Puede ajustar este tiempo entre un abanico de 1 24 horas Puede mirar los tiempos de cocción en la tabla del siguiente apartado Los alimentos más apropiados para la cocción La carne es uno de los alimentos más adecuados para la cocción al vapor en el aparato...

Страница 23: ...on las flechas para seleccionar la temperatura adecuada Pulse varias veces la tecla del temporizador TIME para determinar el tiempo de cocción Con cada pulsación aumentará el tiempo de cocción 10 minutos Una vez que haya elegido la temperatura y el tiempo de cocción pulse la tecla START inicio para accionar el proceso de precalentado Mientras el aparato esté en el modo precalentado se iluminará el...

Страница 24: ...las de pollo sin hueso 64 C 1 4 Horas 3 5 cm Muslo de pollo 82 C 2 6 Horas 5 7 cm Pechuga de pato 64 C 3 8 Horas 3 5 cm Pescado magro 47 C 1 2 Horas 3 5 cm Pescado graso 47 C 1 2 Horas 3 5 cm Gambas langostinos 60 C 1 Hora 2 4 cm Cola de bogavante 60 C 1 Hora 4 6 cm Vieras 60 C 1 Hora 2 4 cm Hortalizas en dados 83 C 1 2 Horas 1 5 cm Verduras hortalizas blandas 83 C 1 2 Horas 1 5 cm El tiempo de co...

Страница 25: ...l de agua debe encontrase siempre entre las marcas MIN y MAX Los alimentos deben estar cubiertos completamente por el agua Corte la carne en pequeños trozos para que quede más tierna y para disminuir el tiempo de cocción Para que los alimentos se cuezan al mismo tiempo le recomendamos cortarlos en trozos del mismo tamaño El proceso de cocción genera agua condensada Esto puede provocar que el entor...

Страница 26: ...parato ni agua ni en ningún otro líquido El aparato contiene partes eléctricas RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda el contenedor de basura tachado entonces rige la normativa europea directiva 2012 19 UE Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos elé...

Страница 27: ... la dernière version du mode d emploi et à d autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 28 Aperçu de l appareil 29 Mise en marche et fonctionnement 30 Temps et températures de cuisson recommandés 32 Astuces pour la cuisson 33 Nettoyage et entretien 34 Conseils pour le recyclage 34 FICHE TECHNIQUE Numéro d article 10028297 10028298 Alimentation 230 V 50 Hz Puissance 55...

Страница 28: ... il ne risque pas de tomber et ne faite spas pendre le câble secteur sur le bord du plan de travail Eteignez l appareil et débranchez la fiche avant de le nettoyer ou lorsque vous ne l utilisez pas pendant une période prolongée Pour débrancher l appareil ne tirez pas sur le câble mais saisissez toujours le corps de la fiche Tenez l appareil à l écart des autres sources de chaleur des objets chauds...

Страница 29: ...29 FR APERÇU DE L APPAREIL 1 Couvercle en verre 4 Température minuterie 2 Cuve de cuisson amovible 5 Marche arrêt 3 Menu 6 Allumer éteindre ...

Страница 30: ...ps de cuisson dépend plus fortement du volume de l aliment que de son poids Le temps de cuisson par défaut est d une heure et peut être ajusté entre 1 et 24 heures Un tableau des températures de cuisson recommandées est disponible plus bas Aliments appropriés La viande est un aliment idéal pour la cuisson sous vide elle reste tendre et garde tout son goût Les aliments suivants sont également adéqu...

Страница 31: ... montre le programme choisi Utiliser les touches fléchées pour ajuster la température à votre volonté Appuyer plusieurs fois sur la touche TIME pour choisir le temps de cuisson À chaque pression le temps de cuisson augmente de 10 minutes Une fois les réglages terminés appuyer sur la touche START le préchauffage se met alors en marche Pendant le préchauffage le témoin lumineux rouge clignote Dès qu...

Страница 32: ...les de poulet sans os 64 C 1 à 4 heures 3 à 5 cm Cuisses de poulet 82 C 2 à 6 heures 5 à 7 cm Magret de canard 64 C 3 à 8 heures 3 à 5 cm Poisson maigre 47 C 1 à 2 heures 3 à 5 cm Poisson gras 47 C 1 à 2 heures 3 à 5 cm Crevettes 60 C 1 heure 2 à 4 cm Queues de homard 60 C 1 heure 4 à 6 cm Coquilles Saint Jacques 60 C 1 heure 2 à 4 cm Légumes racines 83 C 1 à 2 heures 1 à 5 cm Légumes tendres 83 C...

Страница 33: ...situer entre les indications MIN et MAX Les aliments doivent totalement être recouverts d eau Pour que la viande reste tendre et pour réduire le temps de cuisson vous pouvez la couper en petits morceaux Pour que la cuisson des aliments soit égale nous vous conseillons de les couper de la même taille Lors de la cuisson l eau se condense Il se peut donc qu il soit impossible de voir l intérieur de l...

Страница 34: ...des éléments électriques Ne jamais la submerger dans de l eau ou d autres liquides CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012 19 UE s applique poubelle à roues barrée d une croix Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes Renseignez vous concernant les règles appliquées pour la collecte d appa...

Страница 35: ...nte per accedere al manuale d uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Istruzioni per la sicurezza 36 Descrizione del prodotto 37 Messa in funzione e utilizzo 38 Tempi di cottura e temperature consigliate 40 Consigli pratici 41 Pulizia e manutenzione 42 Smaltimento 42 DATI TECNICI Numero dell articolo 10028297 10028298 Alimentazione 230 V 50 Hz Potenza 550 W DICHIARAZIONE DI...

Страница 36: ...ponenti sia andata persa Non usare con cavi diversi da quelli forniti Controllare se non sia possibile tirare o scorrere il cavo o un cavo di prolunga L apparecchio non deve essere usato insieme a un interruttore automatico o ad un telecomando separato Spegnere l apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima di pulirlo o quando l apparecchio non è in uso Evitare di tirare il cavo qua...

Страница 37: ...37 IT DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 Coperchio di vetro 4 Temperatura Timer 2 Contenitore interno estraibile 5 Start Interruzione 3 Menu 6 Accensione Spegnimento ...

Страница 38: ...al paragrafo successivo Tempo di cottura Il tempo di cottura dipende più dalla consistenza degli alimenti che dal loro peso Il tempo di cottura preimpostato è di 1 ora ed e possibile regolarlo da 1 a 24 ore I tempi di cottura consigliati sono contenuti nella tabella al paragrafo successivo Alimenti idonei alla cottura sottovuoto La carne è particolarmente adatta alla cottura sottovuoto poiché dive...

Страница 39: ...selezionato Utilizzare le freccette per regolare la temperatura desiderata Per impostare il tempo di cottura premere il tasto TIME Premendo ripetutamente il tasto è possibile aumentare di 10 minuti il tempo di cottura Dopo aver impostato il tempo e la temperatura premere START per iniziare il processo di pre riscaldamento Mentre il dispositivo si riscalda la spia luminosa rossa lampeggia Raggiunta...

Страница 40: ...pollo senza ossa 64 C 1 4 ore 3 5 cm Coscia di pollo 82 C 2 6 ore 5 7 cm Petto d anatra 64 C 3 8 ore 3 5 cm Pesce magro 47 C 1 2 ore 3 5 cm Pesce grasso 47 C 1 2 ore 3 5 cm Gamberetti 60 C 1 ora 2 4 cm Coda dell astice 60 C 1 ora 4 6 cm Molluschi 60 C 1 ora 2 4 cm Ortaggi a radice 83 C 1 2 ore 1 5 cm Verdura tenera 83 C 1 2 ore 1 5 cm Il tempo di cottura dipende dallo spessore e dalla consistenza ...

Страница 41: ...no Il livello dell acqua deve essere sempre tra il segno MIN e MAX Gli alimenti devono essere completamente coperti d acqua Tagliare la carne a pezzetti in modo che questa diventi più tenera e il tempo di cottura sia più breve Si consiglia di tagliare gli alimenti con lo stesso spessore per una cottura omogenea Durante la cottura si forma la condensa e può succedere che il vetro si appanni Alzare ...

Страница 42: ...are per la pulizia detergenti aggressivi o abrasivi Non immergere mai la base del dispositivo in acqua o in altri liquidi poiché contiene parti elettriche SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato si applica la direttiva europea 2012 19 UE Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali Informarsi sulle disposizioni vige...

Страница 43: ......

Страница 44: ......

Отзывы: