Kiwi KSI 6463 Скачать руководство пользователя страница 15

15

KSI 6463  

Instruções De Utilização

PT

UTILIZAÇÃO

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Encher o depósito de água

• Antes de encher o depósito de água, verifique se o gerador de vapor está frio, se o cabo de 

alimentação está desligado e se o botão de temperatura está na sua posição mínima.

• Nota: use um funil para encher a caldeira.

• Leia cuidadosamente nossos conselhos no capítulo “tipo de água a utilizar” acerca da água a 

utilizar com o gerador de vapor.

• Retire o depósito de água e remova o filtro anticalcário, agora poderá encher o depósito de 

água.

Selecionar a temperatura

• Coloque o ferro na sua base.

• Seleccione a temperatura desejada usando o botão do termóstato e verifique os símbolos 

de roupa a ser passada na sua roupa para adaptar a temperatura da roupa a ser passada.

Engomagem com vapor

• Nota: Na primeira utilização, use o ferro num pedaço velho de tecido para garantir que a placa 

de metal e o depósito de água estão completamente limpos.

• Encha a caldeira e regule o termóstato para a indicação de vapor ou mais alto. (Não utilize 

a função de vapor a uma temperatura inferior, uma vez que a água não irá evaporar e irá 

escorrer do ferro.)

• Ligue o cabo de alimentação à tomada de parede. 

• Aguarde até que a luz indicadora vermelha se apagar.

• Prima o botão de vapor na pega para iniciar a aplicação de vapor. (A máquina não irá produzir 

continuamente vapor, mas jatos de vapor.)

• Prima novamente o botão de vapor para parar os jatos de vapor.

• Nota: A primeira vez que o gerador de vapor é usado, é possível que exista algum fumo 

e odores, não sendo nocivos. Não afectarão o desempenho e desaparecerão rapidamente.

Após a utilização

• Coloque o botão de temperatura na posição mínima.

• Desligue o cabo de alimentação.

• Espere até que o gerador de vapor e a placa de metal arrefecem completamente.

• Nota: Antes que qualquer manutenção ou operações de limpeza, rode o botão de 

temperatura para a posição mínima, desligue o gerador de vapor da tomada de alimentação e 

deixe arrefecer completamente.

• Esvazie a caldeira num lavatório e lave várias vezes com água limpa. Limpeza do gerador de 

vapor

• Limpe a placa de metal com uma solução de vinagre-água.

• Limpe a base e passe a ferro com um pano húmido e seque-o completamente antes de o 

guardar.

• Para não danificar a placa de metal, aconselhamos a nunca colocar a base de metal numa 

superfície de metal.

• Limpe o gerador de vapor a cada 10 utilizações.

ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de 

vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e 

electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua 

atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. 

Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do 

nosso meio ambiente. Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.

Tipo de água a utilizar: Pode usar água de torneira normal para encher o depósito. Portanto, 

especialmente se a água de torneira for muito duro, aconselhamos misturar com água destilada ou usar 

apenas água destilada. Aconselhamos esvaziar o depósito de água depois de ser utilizado para prevenir a 

formação de calcário no interior do depósito de água. Não adicione nada ao conteúdo da caldeira e não use 

água de máquinas de secar roupa, água perfumada ou amolecida, água de frigoríficos, baterias, aparelhos 

de ar condicionado e água de chuva. Estas contêm resíduos orgânicos ou elementos minerais que se tornam 

concentrados quando aquecidos e causam jactos, manchas castanhas ou desgaste prematuro do gerador de 

vapor. O uso destes tipos de água invalidará a garantia fornecida com o produto.

Содержание KSI 6463

Страница 1: ...saanwijzing bedienungsanleitung manuale utente manual del uso manual de utilizador IT PT FR DE NL EN ES centrale vapeur steam station centro de planchado a vapor ferro da stiro a vapore ferro caldeira dampfbügelstation stoomgenerator KSI 6463 ...

Страница 2: ...To protect yourself against an electric shock do not immerse the cord plug or appliance in the water or any other liquid Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down Do not left the iron unattended while it is connected to the mains supply Do not open the waterreservoir during use Do not use the iron when it s dropped if the...

Страница 3: ...ations please turn the temperature knob on minimum position unplug your steam generator from the power socket and allow it to cool down completely Empty the boiler above a sink and rinse it a few times with clear water Steam generator cleaning Clean the soleplate with a vinegar water solution Clean the base and iron with a damp cloth and dry it completely before storage To not damage the soleplate...

Страница 4: ...ous surveillance d un adulte Afin de vous éviter un choc électrique n immergez pas le cordon la prise ou l appareil dans de l eau ou autre liquide Conservez l appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu il est sous tension ou qu il refroidit Ne laissez pas le fer sans surveillance lorsqu il est branché au secteur N ouvrez pas le réservoir d eau pendant l utilisation ...

Страница 5: ... Attendez que le témoin rouge s éteigne Appuyez sur le bouton de vapeur sur la poignée pour commencer à vaporiser La machine ne vaporise pas en continu mais émet des jets de vapeur Appuyez à nouveau sur le bouton de vapeur pour arrêter les jets de vapeur Remarque Lors de la première utilisation de la centrale vapeur de la fumée et une odeur peuvent émaner ceci n est pas dangereux Elles n affectero...

Страница 6: ... ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan Dompel het snoer de stekker of het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen Houd het apparaat en het snoer als het op het elektriciteitsnet is aangesloten of tijdens het afkoelen buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar Laat het strijkijzer nooit onbeheerd achter wanneer het aangesloten is op het str...

Страница 7: ... de aan uit schakelaar haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat en de zoolplaat volledig zijn afgekoeld voor u begint met het onderhoud Leeg de boiler boven een wasbak en spoel deze een paar keer met schoon water De stoomgenerator reinigen Reinig de zool met een azijnwater oplossing gebruik geen chemische oplossingen Maak de behuizing van het apparaat schoon met een vochtige d...

Страница 8: ...el den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten Halten Sie das Gerät und sein Kabel von Kindern unter 8 Jahren fern wenn es eingeschaltet ist oder abkühlt Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist Öffnen Sie den Wasserbehälter nicht während des Betriebs Verwenden Sie das Bügeleisen nicht wenn es heruntergefallen ist si...

Страница 9: ...welchen Wartungs oder Reinigungsarbeiten drehen Sie den Temperaturregler auf Minimalposition ziehen Sie Ihren Dampfgenerator aus der Steckdose und lassen Sie es vollständig abkühlen Leeren Sie den Boiler über einem Spülbecken und spülen Sie ihn einige Male mit sauberem Wasser Dampfgeneratorreinigung Reinigen Sie die Sohle mit einer Essig Wasser Lösung Reinigen Sie die Basis und das Bügeleisen mit ...

Страница 10: ...ttriche non immergere il cavo la spina o l apparecchio nell acqua né in qualsiasi altro liquido Tenere l apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni quando è alimentato o si sta raffreddando Non lasciare il ferro da stiro incustodito mentre è collegato alla presa di rete Non aprire il serbatoio dell acqua durante l uso Non utilizzare il ferro da st...

Страница 11: ...i alimentazione nella presa Attendere fino allo spegnimento della spia rossa Premere il pulsante del vapore posto sul manico per avviare la produzione del vapore L apparecchio non produce vapore di continuo ma emette getti di vapore Premere di nuovo il pulsante del vapore per interrompere i getti di vapore Nota La prima volta che si utilizza il generatore di vapore possono fuoriuscire fumo e odore...

Страница 12: ...éctrica no sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro líquido Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años cuando esté energizado o se esté enfriando No deje la plancha sin atención mientras esté conectada a la red de corriente No abra el depósito de agua mientras se esté utilizando No utilice la plancha si se cae si hay signos visibles...

Страница 13: ... de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento sitúe el selector de temperatura al mínimo desenchufe el generador de vapor de la toma de corriente y deje que se enfríe por completo Vacíe el depósito de agua en el fregadero y aclárelo unas cuantas veces con agua limpia Limpieza del generador de vapor Limpie la placa con una solución de vinagre agua Limpie la base y la plancha con un p...

Страница 14: ...ues eléctricos não mergulhe o cabo a ficha nem o aparelho em água ou qualquer outro líquido Mantenha o aparelho e o seu cabo elétrico fora do alcance das crianças com menos de 8 anos de idade quando este estiver ligado ou a arrefecer Não deixe o ferro sozinho enquanto este estiver ligado à corrente eléctrica Não abra o reservatório de água durante a utilização Não utilize o ferro quando este tiver...

Страница 15: ...manutenção ou operações de limpeza rode o botão de temperatura para a posição mínima desligue o gerador de vapor da tomada de alimentação e deixe arrefecer completamente Esvazie a caldeira num lavatório e lave várias vezes com água limpa Limpeza do gerador de vapor Limpe a placa de metal com uma solução de vinagre água Limpe a base e passe a ferro com um pano húmido e seque o completamente antes d...

Страница 16: ...trical and Electronic Equipment WEEE 2016 BMVA All rights reserved Kiwi logo is owned by BMVA and registered All other trademarks and signs are property of their owners BMVA is not responsible for printing and composing mistakes Ce produit est fabriqué par une usine respectueuse de l environnement This product is produced in nature friendly factory Ne pas utiliser l appareil sans lire la notice d ...

Отзывы: