KitchenAid KUDD03ST Скачать руководство пользователя страница 20

GARANTIE POUR LAVE-VAISSELLE KITCHENAID

®

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions 
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après "KitchenAid") paiera pour les pièces spécifiées par 
l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service 
désignée par KitchenAid.

GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE SUR CERTAINS COMPOSANTS

De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque votre gros appareil ménager est installé, utilisé 
et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine 
pour les composants suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : les paniers à vaisselle des tiroirs supérieur et inférieur en 
nylon, les tablettes en nylon pour tasses et les paniers à couverts.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer 

ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces 

consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, mauvaise 

installation ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou utilisation de produits non approuvés par 
KitchenAid.

5. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

7. Les réparations des pièces ou systèmes résultant de modifications non autorisées apportées à l’appareil.

8. Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.

9. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément 

aux instructions d'installation fournies.

10. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l'appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION 
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET 
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. 
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS 
NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA 
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES 
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS 
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À 
UNE AUTRE.

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contactez votre marchand KitchenAid autorisé 
pour déterminer si une autre garantie s'applique.

10/07

Pour de plus amples renseignements sur les produits ou pour lire la FAQ (Foire aux questions), aux États-Unis, visitez : 
www.kitchenaid.com
Au Canada, visitez : www.kitchenaid.ca 

Si vous n'avez pas accès à Internet et si vous avez besoin d'aide pour l'utilisation de votre produit ou si vous voulez un rendez-vous pour 
une visite de service, vous pouvez contacter KitchenAid au numéro ci-dessous.

Préparez vos numéros de modèle et de série complets.  Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l'étiquette située sur le côté 
gauche du tiroir supérieur
.

Pour l'assistance ou le service aux États-Unis, composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.

Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez écrire à KitchenAid en soumettant toute question ou problème à l'adresse ci-
dessous :

Aux États-Unis :

KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada :

KitchenAid Brand Home Appliances
Centre d'interaction avec la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario  L5N 3A7

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Veuillez conserver les Instructions d'utilisation et les renseignements sur le numéro de modèle pour référence ultérieure.

W10118036A
SP PN W10118041A

© 2008 Tous droits réservés.

® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada

1/08

Imprimé aux É.-U.

Содержание KUDD03ST

Страница 1: ...isto su número completo de modelo y de serie Puede encontrar su número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada cerca de la puerta al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Dishwasher Safety DRAWER DISHWASHER USER INSTRUCTIONS Table of Contents DISHWASHER SAFETY 1 QUICK STEPS 3 DISHWASHER USE 3 CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS 5 DISHWASHER FEATURES 6 DISHWASHER CARE 8 TROUBLESHOO...

Страница 2: ...ch for several minutes This will release any accumulated hydrogen gas As the gas is flammable do not smoke or use an open flame during this time Remove the door or lid to the washing compartment when removing an old dishwasher from service or discarding it GROUNDING INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For a grounded cord connected dishwasher The dishwasher must be grounded In the event of a malfu...

Страница 3: ...ems Heavily soiled loads require more detergent The hardness of the water If you use too little in hard water dishes won t be clean If you use too much in soft water glassware will etch Soft to Medium Water 0 6 grains per U S gallon typical water softener water and some city water Medium to Hard Water 7 12 grains per U S gallon well water and some city water Depending on your water hardness fill t...

Страница 4: ...scriptions charts in the following section Heavier cycles and options affect cycle length Some cycles and options will take up to 2 hours to complete Select Options options vary by model See Cycle and Option Descriptions charts in the following section You can customize your cycles by pressing the options desired To Cancel an option press it again Start or Resume a Cycle Run hot water at the sink ...

Страница 5: ...y soiled items or china and crystal This cycle washes at lower temperatures Towel drying may be required 1 00 1 00 1 20 Use to quickly wash prerinsed glasses or dish loads This cycle does not dry 0 30 none none Use for rinsing dishes glasses and silverware that will not be washed right away This cycle does not dry Do not use detergent 0 10 none none OPTION SELECTIONS OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRI...

Страница 6: ...ProDry for at least 4 seconds To turn off Lock press and hold ProDry for at least 4 seconds When Control Lock is lit all buttons are disabled If you press any pad while your dishwasher is locked the light flashes 3 times The dishwasher drawer can be opened while the controls are locked Anytime OPTION SELECTIONS OPTIONS DISH LOAD TYPES DESCRIPTIONS USE WITH CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE...

Страница 7: ...e Tone Option Adjustment Mode NOTES If needed be sure to allow enough time to run a cleaning cycle prior to the start of the Sabbath Clean dishes should be unloaded from the drawer dishwasher prior to setting the controls for the Sabbath to avoid activation of the indicator lights Rinse Aid Adjustment Mode NOTE The rinse aid cannot be adjusted while a cycle is running To enter the Rinse Aid Adjust...

Страница 8: ...g a cycle Is the drawer closed tightly Was the drawer closed within 3 seconds after pressing Start Resume Is the right cycle selected Was the drawer opened in mid cycle Are indicator lights flashing Start Resume will need to be pressed and the drawer closed within 3 seconds before the cycle will resume Is there power to the dishwasher Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped Rep...

Страница 9: ...he dishwasher and cause marking Hand wash these items Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner Orange stains on plastic dishes or dishwasher interior Are large amounts of tomato based foods on dishes placed in the dishwasher It may be necessary to use a stain removal product to remove stains from your dishwasher Stains will not affect dishwasher performance Noises Chopping grindin...

Страница 10: ...nstructions 10 Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR...

Страница 11: ... INSTRUCTIONS D UTILISATION DU LAVE VAISSELLEÀ TIROIRS Tabledes matières SÉCURITÉ DU LAVE VAISSELLE 1 ÉTAPES RAPIDES 3 UTILISATION DU LAVE VAISSELLE 3 DESCRIPTION DES PROGRAMMES ET DES OPTIONS 4 CARACTÉRISTIQUES DU LAVE VAISSELLE 6 ENTRETIEN DU LAVE VAISSELLE 8 DÉPANNAGE 8 GARANTIE 10 Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible...

Страница 12: ...orer Ce gaz étant inflammable ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour un lave vaisselle relié à la terre branché avec un cordon Le lave vaisselle doit être relié à la terre En cas d un mauva...

Страница 13: ...démarrer un programme Pour l obtention de meilleurs résultats il est recommandé d utiliser un détergent pour lave vaisselle automatique frais Conserver le récipient du détergent bien fermé dans un endroit frais à l abri de l humidité La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments suivants Degré de saleté de la vaisselle Les charges très sales nécessitent plus de détergent Dureté de l eau ...

Страница 14: ...ptions prendra jusqu à 2 h 30 Sélectionner les options les options varient selon le modèle Voir les tableaux Description des programmes et des options dans la section qui suit On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options désirées Pour annuler une option sélectionner l option à nouveau Commencer ou reprendre un programme Laisser l eau couler du robinet le plus près du lave vaiss...

Страница 15: ...RAMMES TYPES DE CHARGE DE VAISSELLE DESCRIPTIONS DURÉE DE LAVAGE HH MM Durée min du prog Durée min du prog et des options Durée max SÉLECTIONS D OPTIONS OPTIONS TYPES DE CHARGE DE VAISSELLE DESCRIPTIONS À UTILISER AVEC Séchage avec chaleur pour les meilleurs résultats de séchage Cette option avec l utilisation d un agent de rinçage fournira le meilleur rendement de séchage Tous les programmes sauf...

Страница 16: ...errouiller appuyer sur ProDry pendant au moins 4 secondes Pour déverrouiller appuyer sur ProDry pendant au moins 4 secondes Lorsque Control Lock est allumé tous les boutons sont désactivés Si on appuie sur une touche quelconque alors que les commandes du lave vaisselle sont désactivées le témoin clignote 3 fois On peut ouvrir le tiroir du lave vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées À to...

Страница 17: ...habbat La vaisselle propre doit être sortie du lave vaisselle à tiroir avant le réglage des commandes pour le Shabbat pour éviter l activation des témoins lumineux Mode de réglage de l agent de rinçage REMARQUE Il est impossible de régler l agent de rinçage en cours de programme Pour accéder au mode de réglage de l agent de rinçage 1 Appuyer sur la touche High Temp Scrub pendant 3 secondes Un sign...

Страница 18: ...Canada www kitchenaid ca Le lave vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave vaisselle ne fonctionne pas ou s arrête au cours d un programme Le tiroir est il bien fermé Le tiroir a t il été fermé dans les 3 secondes suivant l appui sur Start Resume A t on sélectionné le bon programme Le tiroir a t il été ouvert en cours de programme Les témoins lumineux clignotent ils Il sera nécessaire d app...

Страница 19: ...réquemment qu à intervalles d un mois on recommande l installation d un dispositif d élimination du fer Marques noires ou grises sur la vaisselle Des articles en aluminium frottent ils contre la vaisselle durant le lavage Les articles en aluminium jetables peuvent se briser dans le lave vaisselle et causer des marques Laver ces articles à la main Pour éliminer les marques d aluminium employer un p...

Страница 20: ... main d œuvre lorsque l appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ...

Отзывы: