background image

GARANTIE DE LA LAVEUSE KITCHENAID

®

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS

Pendant deux ans à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions 
jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées 
par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de 
service désignée par KitchenAid.

GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA CINQUIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS

De la troisième à la cinquième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu 
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour les supports de 
montage du moteur et du montant central en cas de vices de matériaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITÉE DE LA TROISIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS

De la troisième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu 
conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour les composants 
suivants, en cas de vices de matériaux ou de fabrication : l'ensemble dessus/couvercle et caisse à cause de la rouille; toute pièce de la 
boîte de vitesse; la cuve externe en cas de fissure ou si elle ne réussit pas à garder l'eau.

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LE PANIER EN PORCELAINE OU LE TAMBOUR EN ACIER INOXYDABLE

Pendant la durée de vie du gros appareil ménager, lorsque celui-ci est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou 
fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour le panier en porcelaine blanche ou le tambour en acier 
inoxydable s'il s'écaille ou rouille à cause de vices de matériaux ou de fabrication.

KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1.

Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer 
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.

2.

Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces 
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3.

Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4.

Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive 
ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par KitchenAid.

5.

Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

6.

Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

7.

Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

8.

Les frais de voyage et de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées. 

9.

La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément 
aux instructions d'installation fournies.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION 
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET 
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. 
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS 
NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA 
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES 
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS 
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À 
UNE AUTRE.
À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé 
pour déterminer si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section 
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-
U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

9/05

Pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous 
vous recommandons d'utiliser seulement les pièces autorisées par 
l'usine autorisées par l'usine. Ces pièces conviendront et 
fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les 
mêmes spécifications précises utilisées pour fabriquer chaque 
nouvel appareil KitchenAid.
Pour localiser des pièces de rechange autorisées par l'usine 
dans votre région :

Téléphoner au Centre d'interaction avec la clientèle au 
1-800-422-1230, ou à votre centre de service désigné le plus 
proche. Au Canada composez le 1-800-807-6777

Pour des renseignements sur la façon de contacter KitchenAid, 
veuillez consulter la première page de ce document.
Ensemble de la boîte de vitesses couvert par votre garantie. 

8578233

© 2005. All rights reserved.
Tous droits réservés.

® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada

® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada

10/05

Printed in U.S.A.

Imprimé aux É.-U.

Содержание 8578233

Страница 1: ...461 5681 for installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www kitchenaid com or www KitchenAid ca LAVEUSE Instructionspourl utilisateur Au Canada pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www KitchenAid ca Table of Contents Table des matières 2 8578233 ...

Страница 2: ... name____________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Address________________________________________________________ Phone number__________________________________________________ Model number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________ WASHER SAFETY Tableof...

Страница 3: ...ogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is removed from service or Do not reach into the washer if the drum tub or agitator is moving Do not install or store the washer where it will be...

Страница 4: ...each Dispenser on some models Use only liquid chlorine bleach in this dispenser Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser Bleach is immediately fed into washer and diluted automatically during the wash part of the cycle The Timed Bleach and Triple Dispenser models automatically dilute and add the bleach to the load at the right time NOTE Do not add powder or li...

Страница 5: ...r by mixing 1 cup 250 mL of chlorine bleach and 2 cups 500 mL of detergent Pour this mixture into your washer and run it through a complete cycle using hot water Repeat this process if necessary Remove any hard water deposits using only cleaners labeled as washer safe Cleaning the liquid fabric softener dispenser on some models 1 Remove dispenser by grasping top with both hands and squeezing while...

Страница 6: ... the fabric softener dispenser Did you put powdered or color safe bleach in the liquid chlorine bleach dispenser on some models Add powdered or liquid color safe bleach directly to the basket or to the detergent dispenser Do not use the chlorine bleach dispenser for color safe bleach Washer Operation Washer stops won t fill rinse or agitate Check the following Is the power cord plugged into a grou...

Страница 7: ...or Casual or Permanent Press clothes or another cycle with low spin speeds if available to reduce wrinkling Did you overload the washer The wash load must be balanced and not overloaded Loads should move freely during washing Was the wash water warm enough to relax wrinkles or are you using warm rinses If safe for the load use warm or hot wash water Use cold rinse water Are the hot and cold water ...

Страница 8: ...use fire flood acts of God improper installation installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of products not approved by KitchenAid 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada 6 Pickup and delivery This major appliance is designed to be repaired in the home 7 Repairs to parts or systems resulting from unauthorized mod...

Страница 9: ...nnaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet Vous pouvez trouver cette information sur la plaque signalétique située sous le couvercle de la laveuse Nom du marchand ______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ______________________...

Страница 10: ...isé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d eau chaude et laisser l eau s écouler pendant plusieurs minutes par chaque robinet Ceci permettra l évacuation de l hydrogène gazeux accumulé Comme ce gaz est inflammable ne pas fumer ou utiliser une flamme nu...

Страница 11: ...ertains modèles Laisser la laveuse se remplir et commencer l agitation de la charge Ajouter l eau de Javel 5 minutes dans le programme de lavage pour un meilleur nettoyage et pour qu elle soit vidangée lors du programme de rinçage Verser l eau de Javel autour de l agitateur pas directement sur la charge Style 2 Avec distributeur d eau de Javel sur certains modèles Utiliser seulement de l eau de Ja...

Страница 12: ...n réglage pour votre charge de lavage et le type de tissu à laver Vous pouvez changer votre sélection de la taille de charge après que la laveuse a commencé à se remplir en tournant le bouton de sélection à un réglage différent 7 Régler le sélecteur de TEMPÉRATURE au réglage approprié pour le type de tissu et le niveau de saleté de la charge Utiliser l eau la plus chaude sans danger pour le tissu ...

Страница 13: ... fonctionner la laveuse que lorsqu on est présent Si l utilisateur doit partir en vacances ou n utilise pas la laveuse pendant une période prolongée il convient d exécuter les opérations suivantes 1 Débrancher la laveuse ou couper le courant 2 Fermer l alimentation d eau de la laveuse Ceci aide à éviter les inondations accidentelles dues à une augmentation de la pression quand vous êtes absent DÉP...

Страница 14: ...u tuyau de vidange se trouve t elle à plus de 96 po 244 cm au dessus du plancher Voir les Instructions d installation pour une installation correcte du tuyau de vidange Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé lorsque la laveuse est en marche Y a t il un excès de mousse Toujours mesurer le détergent Suivre les directives du fabricant La laveuse continue de se remplir ou la vidange s...

Страница 15: ...ions d installation Le linge est enchevêtré ou entortillé Avez vous surchargé la laveuse La charge de lavage doit être équilibrée et pas surchargée Les charges doivent pouvoir culbuter librement durant le lavage Avez vous placé des articles autour de l agitateur Déposer les articles dans la laveuse sans les comprimer Ne pas enrouler des articles autour de l agitateur Blanc grisâtre couleurs défraî...

Страница 16: ...appareils utilisés hors des États Unis ou du Canada 6 Le ramassage et la livraison Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile 7 Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d une modification non autorisée faite à l appareil 8 Les frais de voyage et de transport pour le service d un produit dans les régions éloignées 9 La dépose et la réinstallation de votre appareil si cel...

Отзывы: