background image

02

 

1

1

4

4

2

2

3

3

EN 

Installation

FR 

Installation

PL 

Instalacja

RO 

Instalare

ES 

Instalación

PT 

Instalação

 

09

213294_s1_s6-5059340169552-5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi-V03.indd   9

213294_s1_s6-5059340169552-5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi-V03.indd   9

05-10-2021   10:10:25

05-10-2021   10:10:25

Содержание 5059340169552

Страница 1: ...40169552 BUFRUK 5059340169675 BUFREU 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 1 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 1 05 10 2021 10 10 23 05 10 2021 10 10 23 ...

Страница 2: ...ytkowanie 32 RO Utilizare 34 ES Uso 36 PT Utilização 38 Care and maintenance 40 FR Entretien et maintenance 42 PL Czyszczenie i konserwacja 44 RO Îngrijire şi întreţinere 46 ES Cuidados y mantenimiento 48 PT Cuidados e manutenção 50 EN Contents FR Contenu PL Zawartość RO Cuprins ES Contenido PT Conteúdo 02 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 2 213294_s1_s6 505934...

Страница 3: ...te la guía de seguridad separado antes de utilizar PL WAŻNE Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa PT IMPORTANTE Leia atentamente o guía de segurança separado antes de usar 13 mm x1 26 mm x1 02 x 18 T20 Ø12 mm 03 x 2 T20 Ø13 mm 04 x 1 05 x 2 06 x 1 07 x 1 10 mm x1 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 3 213294_s1_s6 5059340169552 50...

Страница 4: ...ntru legume 5 Picioare reglabile 6 Etajere ușă ES 1 Carcasa 2 Luz LED y termostato 3 Estantes de cristal 4 Cajones para verduras 5 Patas ajustables 6 Estantes de la puerta PT 1 Estrutura 2 Luz LED e termóstato 3 Prateleiras de vidro 4 Gavetas de legumes 5 Pés ajustáveis 6 Gavetas para porta 1 2 5 6 4 3 EN Product description FR Description du produit PL Opis produktu RO Descrierea produsului ES De...

Страница 5: ...e qualifiée en suivant rigoureusement les instructions du fabricant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique L alimentation électrique doit être coupée avant que l appareil ne soit installé complètement Seule une personne qualifiée conformément aux instructions fournies peut installer l appareil Le fabricant décline toute responsabilité en cas d installation incorrecte susceptible de blesser des pe...

Страница 6: ...azać ten zestaw instrukcji RO Înainte de a începe Acest aparat trebuie instalat corect de o persoană calificată urmând cu strictețe instrucțiunile producătorului AVERTISMENT Pericol de electrocutare Sursa de alimentare trebuie decuplată înainte de instalarea completă a aparatului Aparatul trebuie instalat numai de o persoană calificată în conformitate cu instrucțiunile furnizate Producătorul nu îș...

Страница 7: ... de entregar también estas instrucciones PT Antes de começar Este aparelho tem de ser instalado corretamente por uma pessoa qualificada seguindo rigorosamente as instruções do fabricante ATENÇÃO Perigo de choque elétrico A alimentação tem de ser cortada antes de o aparelho ser completamente instalado O aparelho só pode ser instalado por uma pessoa qualificada de acordo com as instruções fornecidas...

Страница 8: ...cuatro tornillos de la parte delantera de las bisagras y levante con cuidado el panel de la puerta PT Desaperte os quatro parafusos da face dianteira das dobradiças e levante cuidadosamente o painel da porta 1 2 3 Door Reversal Inversion de la porte Zmiana kierunku otwierania drzwi Inversarea ușii Inversión de la puerta Inversão das portas EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Instalare...

Страница 9: ...ion PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 09 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 9 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 9 05 10 2021 10 10 25 05 10 2021 10 10 25 ...

Страница 10: ...rsează cele patru șuruburi din partea stângă în dreapta cu ajutorul unei șurubelnițe plate ATENȚIE Evită zgârierea suprafeței frontale a carcasei ES Retire las dos bisagras del lado derecho Cambie las cuatro puntas del lado izquierdo al derecho con un destornillador de punta plana PRECAUCIÓN Tenga cuidado de no rayar el frente de la carcasa PT Retire ambas as dobradiças do lado direito Troque os q...

Страница 11: ...n PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 11 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 11 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 11 05 10 2021 10 10 25 05 10 2021 10 10 25 ...

Страница 12: ...le patru șuruburi de pe suprafața frontală a balamalelor ES Vuelva a colocar con cuidado el panel de la puerta en la parte delantera de la carcasa y coloque de nuevo los cuatro tornillos de la parte delantera de las bisagras PT Volte a colocar cuidadosamente o painel da porta na parte dianteira da estrutura e substitua os quatro parafusos da face dianteira das dobradiças EN Installation FR Install...

Страница 13: ...ventilation at the rear of the appliance to ensure correct operation Inadequate ventilation can affect adjacent cabinets due to a rise in temperature FR Positionnement de l appareil Cet appareil doit être installé sous le plan de travail entre deux meubles bas ou à l extrémité d un ensemble de meubles S assurer que l appareil est installé directement sur un sol plat et régulier Ne pas l installer ...

Страница 14: ...ądzenia w garażu lub budynku zewnętrznym w którym temperatura otoczenia może wykraczać poza ten zakres Upewnić się że z tyłu urządzenia jest wystarczająca wentylacja aby zapewnić prawidłowe działanie Wyższa temperatura będąca wynikiem niedostatecznej wentylacji może mieć wpływ na przylegajace szafki RO Poziționarea aparatului Acest aparat trebuie montat sub blat între două corpuri bază sau la capă...

Страница 15: ...parelho deve ser instalado por baixo da bancada entre dois módulos baixos ou no fim de uma fila Certifique se de que o aparelho está instalado diretamente num piso plano e uniforme Não monte num módulo baixo ou em cima de qualquer outro móvel Retire todos os materiais da embalagem antes de usar e elimine os de forma responsável Não utilize no exterior ou em locais húmidos Não coloque o aparelho ex...

Страница 16: ... Une fois l appareil parfaitement aligné sur le plan de travail le faire glisser délicatement dans l ouverture du meuble PL Wszystkie cztery nóżki muszą być wyregulowane tak aby urządzenie było wypoziomowane w stosunku do spodu blatu Aby uniknąć uszkodzenia nóżek należy regulować je stopniowo jedną po drugiej Po wyrównaniu urządzenia z blatem ostrożnie wsunąć urządzenie do otworu szafki 26 mm EN I...

Страница 17: ...ato para no dañar las patas Una vez que el aparato quede a ras con la encimera introdúzcalo con cuidado en el hueco del módulo PT Os quatro pés devem ser ajustados para que o aparelho fique nivelado com a parte inferior da bancada Faça o gradualmente à volta do aparelho para evitar danificar os pés Assim que o aparelho estiver nivelado com a bancada deslize o cuidadosamente para a abertura do módu...

Страница 18: ...n trei puncte de a lungul aparatului de la baza consolei metalice până la partea inferioară a blatului ES Mida la distancia A en tres puntos del aparato desde la parte inferior del soporte metálico hasta la parte inferior de la encimera PT Meça a distância A em três pontos ao longo do aparelho desde a parte inferior do suporte metálico até à parte inferior da bancada A EN Installation FR Installat...

Страница 19: ...ne across equivalent to the measurement A from above Attach the bracket to the back of the door A A A A 3 1 2 4 715 mm 597 mm 298 5 mm 02 02 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 19 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 19 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 19 05 10 2021 10 10 27 ...

Страница 20: ...ijloc și o linie orizontală echivalentă cu valoarea măsurată A de mai sus Atașează consola de partea din spate a ușii ES Retire la tapa de plástico de la parte superior de la puerta y a continuación los dos tornillos que fijan el soporte metálico Marque la parte posterior de la puerta decorativa con una línea vertical de lápiz en el centro y una línea horizontal equivalente a la medida A de arriba...

Страница 21: ...tement alignés avec les bords de la structure de la porte PL Zamontować wspornik na ramie drzwi i przykręcić go dwoma wkrętami WAŻNE Upewnić się że krawędzie drzwi są prawidłowo wyrównane z krawędziami ramy drzwi EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 21 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 21 213294_s1_s6 505934016...

Страница 22: ...on los bordes de la carcasa de la puerta PT Volte a colocar o suporte na estrutura da porta e fixe o com os dois parafusos NOTA Certifique se de que as extremidades da porta estão corretamente alinhadas com as extremidades da estrutura da porta EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 22 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V0...

Страница 23: ...a porte décorative au bas de l appareil à l aide de deux vis 02 PL Wyregulować wysokość wspornika drzwi tak aby szczelina między górną częścią drzwi a spodem blatu była taka sama Przymocować spód korpusu do drzwi dekoracyjnych za pomocą dwóch wkrętów 02 10 mm 13 mm 02 02 02 02 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 23 213294_s1_s6 5059340169552 5059...

Страница 24: ...Fije la parte inferior de la carcasa a la puerta decorativa con dos tornillos 02 PT Ajuste a altura do suporte da porta de forma a que a folga entre a parte superior da porta e a parte inferior da bancada seja igual Fixe a parte inferior da estrutura à porta decorativa utilizando dois parafusos 02 EN Installation FR Installation PL Instalacja RO Instalare ES Instalación PT Instalação 24 213294_s1_...

Страница 25: ...tom of the carcass and fix the angled bracket 04 with two machine screws 03 and two wood screws 02 WARNING Do not locate multiple portable socket outlets or portable power supplies at the rear of the appliance CAUTION Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation Make sure that there is access to the mains plug after the installation 02 02 02 02 02 02 02 02 02 02 0...

Страница 26: ...ocą dwóch wkrętów 02 Wymontować dwie zaślepki z dolnej części korpusu i zamocować kątowy wspornik 04 za pomocą dwóch śrub metrycznych 03 i dwóch wkrętów do drewna 02 OSTRZEŻENIE Z tyłu urządzenia nie należy umieszczać przedłużaczy rozgałęziaczy ani przenośnych zasilaczy UWAGA Wtyczkę przewodu zasilającego należy podłączać do gniazda sieciowego dopiero po zakończeniu montażu Upewnić się że wtyczka ...

Страница 27: ...er montada certifique se de que o aparelho está corretamente alinhado com os módulos adjacentes antes de o fixar à bancada Nota Se tiver uma bancada de madeira fixe a placa superior à parte inferior da bancada com quatro parafusos 02 Se tiver uma bancada de granito fixe a placa superior à parte inferior da bancada com cola aderente Fixe as dobradiças superior e inferior da porta à parede lateral d...

Страница 28: ...are mounted on the right side of the fridge compartment and the range of temperature control is from 1 to 5 Press and hold the power button for a few seconds to turn the appliance on and off Press and hold the temperature button to cycle though 1 warmest to 5 coldest and then back to 1 again to set the operating temperature and this should normally be 3 or 4 If the door is left open for one minute...

Страница 29: ...moval Salad basket removal EN Use 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 29 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 29 05 10 2021 10 10 28 05 10 2021 10 10 28 ...

Страница 30: ...it du compartiment réfrigérateur et la plage de réglage du thermostat est comprise entre 1 et 5 Maintenir le bouton de mise sous tension enfoncé pendant quelques secondes pour allumer et éteindre l appareil Pour régler la température de fonctionnement appuyer sur le bouton de température et le maintenir enfoncé pour passer de 1 le plus chaud à 5 le plus froid puis pour revenir à 1 Le réglage recom...

Страница 31: ...orte Retrait du bac à légumes FR Utilisation 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 31 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 31 05 10 2021 10 10 28 05 10 2021 10 10 28 ...

Страница 32: ... zakres regulacji za pomocą pokrętła wynosi od 1 do 5 Nacisnąć i przytrzymać przycisk zasilania przez kilka sekund aby włączyć lub wyłączyć urządzenie Nacisnąć i przytrzymać przycisk temperatury aby przełączać cyklicznie wartości od 1 najwyższa temperatura do 5 najniższa temperatura a następnie ponownie do 1 aby ustawić temperaturę roboczą co zwykle powinno oznaczać ustawienie 3 lub 4 Jeśli drzwi ...

Страница 33: ...Wyjmowanie kosza na sałatę PL Użytkowanie 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 33 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 33 05 10 2021 10 10 28 05 10 2021 10 10 28 ...

Страница 34: ...mpartimentului frigider iar intervalul de control al temperaturii este de la 1 la 5 Apasă lung butonul de alimentare timp de câteva secunde pentru a porni și a opri aparatul Apasă lung butonul pentru temperatură pentru a trece succesiv de la 1 cel mai cald la 5 cel mai rece și apoi din nou la 1 pentru a seta temperatura de funcționare În mod normal aceasta trebuie să fie de 3 sau 4 Dacă ușa este l...

Страница 35: ...epărtarea coșului pentru salată RO Utilizare 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 35 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 35 05 10 2021 10 10 29 05 10 2021 10 10 29 ...

Страница 36: ... el lado derecho del compartimento frigorífico y el rango del control de temperatura es de 1 a 5 Mantenga pulsado el botón de encendido durante unos segundos para encender o apagar el aparato Mantenga pulsado el botón de temperatura para pasar de 1 más cálido a 5 más frío y a continuación de nuevo a 1 para ajustar la temperatura de funcionamiento que normalmente debe ser 3 o 4 Si la puerta se deja...

Страница 37: ... puerta Extracción del cesto para ensaladas ES Uso 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 37 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 37 05 10 2021 10 10 29 05 10 2021 10 10 29 ...

Страница 38: ...to estão montados no lado direito do compartimento do frigorífico e o intervalo de controlo da temperatura é de 1 a 5 Mantenha premido o botão de alimentação durante alguns segundos para ligar e desligar o aparelho Mantenha premido o botão da temperatura para alternar entre 1 mais quente e 5 mais frio e em seguida novamente para 1 para definir a temperatura de funcionamento que deve ser normalment...

Страница 39: ...a Remoção do cesto para salada PT Utilização 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 39 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 39 05 10 2021 10 10 29 05 10 2021 10 10 29 ...

Страница 40: ...TE Care must be taken when performing the following procedure The appliance is frost free so there shouldn t be any requirement to defrost the fridge However in the unlikely event the appliance does need defrosting please follow the below steps Two hours before defrosting is due to start turn the thermostat up to maximum 5 to ensure the food is as cold as possible Remove and store in cool bags wit...

Страница 41: ...nt remains unblocked Excess moisture drains into the container above the compressor where it will evaporate EN Care and maintenance 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 41 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 41 05 10 2021 10 10 29 05 10 2021 10 10 29 ...

Страница 42: ...vante doit être suivie avec précaution L appareil est sans givre il ne devrait donc pas être nécessaire de dégivrer le réfrigérateur Toutefois dans le cas peu probable où l appareil aurait besoin d être dégivré procéder comme suit Deux heures avant le dégivrage placer le thermostat sur le réglage maximum 5 pour s assurer que les aliments sont aussi froids que possible Retirer les aliments et les c...

Страница 43: ...ment réfrigérateur ne se bouche pas L excès d humidité s écoule dans un réceptacle au dessus du compresseur où il s évapore FR Entretien et maintenance 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 43 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 43 05 10 2021 10 10 29 05 10 2021 10 10 29 ...

Страница 44: ...nie jest wyposażone w system bezszronowy więc nie powinno być potrzeby rozmrażania lodówki Jednak w mało prawdopodobnym przypadku gdy urządzenie będzie wymagać rozmrażania należy wykonać następujące czynności Na dwie godziny przed rozpoczęciem rozmrażania należy obrócić termostat do maksimum 5 aby zapewnić możliwie najsilniejsze schłodzenie żywności Po wyjęciu przechowywać w torbach chłodniczych z...

Страница 45: ...omory chłodziarki nie został zablokowany Nadmiar wilgoci spływa do zbiornika nad sprężarką skąd jest odparowywany PL Czyszczenie i konserwacja 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 45 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 45 05 10 2021 10 10 29 05 10 2021 10 10 29 ...

Страница 46: ...ilizează tehnologia Frost free așadar nu ar trebui să necesite dezghețare Cu toate acestea în cazul improbabil în care aparatul trebuie dezghețat urmează pașii de mai jos Cu două ore înainte de dezghețare rotește termostatul la maximum 5 pentru a te asigura că alimentele sunt cât mai reci Scoate le și depozitează le în pungi reci cu cuburi de gheață sau în alt frigider după cum este necesar Protej...

Страница 47: ...entului frigiderului nu se blochează Umezeala în exces se scurge în recipientul de deasupra compresorului de unde se va evapora RO Îngrijire și întreținere 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 47 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 47 05 10 2021 10 10 30 05 10 2021 10 10 30 ...

Страница 48: ...no produce escarcha por lo que no debería ser necesario descongelar el frigorífico Sin embargo en el improbable caso de que el aparato necesite descongelarse siga los pasos que se indican a continuación Dos horas antes de que comience la descongelación suba el termostato al máximo 5 para asegurarse de que los alimentos están lo más fríos posible Retire los alimentos y guárdelos en bolsas frías con...

Страница 49: ...mpartimento del frigorífico permanece desbloqueado El exceso de humedad se drena en el recipiente situado encima del compresor donde se evapora ES Cuidado y mantenimiento 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 49 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 49 05 10 2021 10 10 30 05 10 2021 10 10 30 ...

Страница 50: ...parelho é sem gelo por isso não deve haver necessidade de descongelar o congelador No entanto no caso improvável de o aparelho necessitar de descongelação siga os passos apresentados abaixo Duas horas antes do início da descongelação rode o termóstato até ao máximo 5 para garantir que os alimentos estão o mais frios possível Retire e guarde em sacos térmicos com blocos de gelo ou noutro frigorífic...

Страница 51: ...timento do frigorífico permanece desobstruído A humidade em excesso é drenada para o recipiente acima do compressor onde se evapora PT Cuidados e manutenção 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 51 213294_s1_s6 5059340169552 5059340169675_No Brand_A5_IM_Multi V03 indd 51 05 10 2021 10 10 30 05 10 2021 10 10 30 ...

Страница 52: ...r com products PL www castorama pl Infolinia dla klientów bezpłatna 800 121 2222 poland kingfisherservice com Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online odwiedź stronę www kingfisher com products RO www bricodepot ro Asistență clienți apel gratuit 0800 895 099 romania kingfisherservice com Pentru a consulta manualele de instrucţiuni online vizitaţi www kingfisher com products ES www bricodepot e...

Отзывы: