background image

5

GB

25. For the sake of your health, always wear a dust mask 

and goggles when sanding!

26. Keep the workplace clean and well illuminated.
27. Before you begin work, make sure the workpiece cannot

slip.

28. It is in your own interests to keep the machine clean at 

all times and to check it for damage after each use.

29. Make sure the switch is turned to off before connecting 

up the machine.

30. Make sure of your footing, particularly when working on 

ladders and scaffolding.

31. This machine is to be used for dry sanding only.
32. Always run the cable away from the back of the 

machine.

33. Permanent noise damages your hearing. Wear ear 

muffs.

34. The noise level at the place of work may exceed 

85 db(A), in which case ear muffs are required for the 
user. The noise generated by this electric tool is 
measured in accordance with IEC 59 CO 11, IEC 704, 
DIN 45635 Part 21, NFS 31-031 (84/537/EEC).

35. The processing of asbestos materials is prohibited.
36. Always check the machine, cable and plug before 

starting with your work. Have any damage repaired by a 
specialist.

  

Goggles

Ear muffs

Dust mask

Technical data

Voltage:

230 V - 50 Hz

Power rating:

180 W

Oscillating circle dia.

1.0 mm

Oscillations per minute:

6.500

Sound pressure level:

85 db(A)

Sound power level:

92 dB(A)

Protection class:

II

Vibration a

hw

:

6,1 m/s

2

Tool weight:

1.2 kg

Sanding paper dimensions:

90 x 90 x 90 mm

Year of manufacture:

1997

Putting into operation

Take the sanding paper and place it on the sanding pad.
Make sure that the dust extraction holes coincide. Fix the
sanding paper in position by pressing firmly (with your hand).

Check the mains voltage: The voltage of your power source
must be the same as that specified on the tool’s rating plate.

SWITCHING ON/OFF
To switch on, simply move the switch at the bottom of the
tool from 0 to 1.

Replacing the sanding paper

The sanding pad features Velcro-type backing for fast fixing
of the sanding paper without a mechanical clamping device.
Before you attach new sanding paper, remove all dust from
the sanding pad by tapping and cleaning with a brush or
compressed air.

Dust extractor

The dust extractor prevents
serious soiling and high 
dust levels in the air your 
breathe, and it also makes 
it easier to dispose of the 
waste dust.

Maintenance and cleaning

The machine requires no maintenance

Make sure that the ventilation slots are unobstructed and 
clean at all times.

Keep the extraction holes in the oscillating plate clean.

If you discover that the machine has a defect in spite of it 
having been manufactured and tested with all due care, 
have the machine repaired by a specialist.

Notes on working with the machine

The triangular sander is particularly efficient at sanding hard-
to-reach corners and edges. It is possible to work with just
the tip or one edge of the sanding disk when sanding profiles
and flutes. Assorted grades of sanding paper are available
to suit the workpiece material and the depth of surface
removal required. The intensity of sanding depends mainly
on your choice of sanding paper and the controlled pressure
you apply to the sanding disk.

Environmental protection

Remember that waste prevention is better than waste
disposal.
Dispose of packaging, accessories, defective components
and machines in an environment-friendly manner, i.e.
classify and recycle.
Ask you local council offices for advice.

Ordering spare parts

Quote the following data when ordering spare parts:
1. Type of machine
2. Article number of the machine
3. Identification number of the machine
4. Number of the spare part you require

Anleitung KCD 180  13.11.2001 8:21 Uhr  Seite 5

Содержание 44.642.10

Страница 1: ...sanleitung Dreieckschleifer Operating Instructions Triangular Sander Instructions de service Ponceuse triangulaire Gebruiksaanwijzing Driehoek schuurmachine Art Nr 44 642 10 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...e mit beiden Händen 2 D 12 Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig d...

Страница 3: ...x 90 mm Baujahr 1997 Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif teller Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub absaugung überdecken Das Schleifpapier mit einem fest Druck per Hand fixieren Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen EIN AUS SCHALTEN Zum Einschalten des Gerätes muß nu...

Страница 4: ...mance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 15 Remove adju...

Страница 5: ...ting plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 Replacing the sanding paper The sanding pad features Velcro type backing for fast fixing of the sanding paper without a mechanical clamping device Before you attach new sanding paper remove all dust from the sanding pad by tapping and cleaning with a brush or compressed air Dust extractor The dust...

Страница 6: ...3 Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils affûtes et propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage Vérifiez régulièrement l état de la fiche et du câble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par un spécialiste reconnu Vérifiez le câble de rallonge périodiquement et remp...

Страница 7: ...n à la tension du secteur La tension de la source de courant doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appareil en marche il suffit de mettre l interrupteur situé à la partie inférieure de l appareil de 0 à la position 1 Changement du papier émeri Le disque à rectifier est muni d un système de bande Velcro pour papiers émeri Ceci pe...

Страница 8: ...veiliger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieuwen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen droog en vrij van olie en vet 14 Trek de stekker uit het stopkontakt Als het apparaat ...

Страница 9: ...schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje van het toestel IN UITSCHAKELEN U schakelt het toestel in door de schakelaar aan de onderkant van het toestel van 0 op 1 te plaatsen Verwisselen van schuurpapier Het schuurplateau is voorzien van een klithechtingssysteem voor schuurpapie...

Страница 10: ...10 Ersatzteilzeichnung Dreiecksschleifer KCD 180 Art Nr 44 642 10 I Nr 91017 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...useteil rechts 44 642 10 01 09 Kohlebürste 44 642 00 35 10 Bürstenhalter 44 642 00 10 11 Knickschutztülle 44 642 00 11 12 Netzleitung 44 642 00 12 13 Zugentlastungsschelle 44 642 00 13 14 Anschlußplatine 44 642 00 14 15 Kondensator 44 642 00 36 16 Paßgummi f Schalter 44 642 00 16 17 Ein Ausschalter 44 642 00 17 18 Mutter M4 51 026 00 19 Kegelrad 44 642 00 19 20 Kugellager 626 Z 44 642 00 20 21 Rot...

Страница 12: ...ive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar ver...

Страница 13: ... 30 November 1998 und ist mit Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet Während der Garantiezeit können defekte Dreieckschleifer unfrei...

Отзывы: