background image

3

21. Reparaturen nur vom Elektrofachmann

Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlägigen
Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von
einer Elektrofachkraft ausgeführt werden, andernfalls
können Unfälle für den Betreiber entstehen.

22. Schließen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an

– Wenn Vorrichtungen zum Anschluß von Staubab-
saugeinrichtungen vorhanden sind, überzeugen Sie
sich, daß diese angeschlossen und benutzt werden.

23. Bei allen Arbeiten (Reinigung  der Maschine, Schleif-

papierwechsel u. ä. ) an der Maschine, vorher den 
Netzstecker ziehen.

24. Ziehen Sie das Netzkabel immer am Stecker aus der 

Steckdose.

25. Benutzen Sie zum Schutze Ihrer Gesundheit bei Schleif-

arbeiten eine Staubmaske sowie eine Schutzbrille!

26. Der Arbeitsplatz soll sauber und gut beleuchtet 

sein.

27. Achten Sie darauf, daß das zu bearbeitende Werkstück 

ausreichend gegen Wegrutschen gesichert ist.

28. Halten Sie Ihre Maschine im eigenen Interesse stets 

sauber und kontrollieren Sie nach der Schleifarbeit die 
Maschine auf Beschädigungen.

29. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß 

ausgeschaltet ist.

30. Sorgen Sie für sicheren Stand vor allem auf Leitern und 

Gerüsten.

31. Das Gerät darf nur für Trockenschliff verwendet werden.
32. Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.
33. Dauerhafte Lärmpegel führen zu Gehörschäden. 

Gehörschutz verwenden.

34. Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB(A) 

überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und Gehör-
schutzmaßnahmen für den Bedienenden erforderlich. 
Das Geräusch dieses Elektrowerkzeugs wird nach IEC
59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Teil 21, NFS 31-031 
(84/537/EWG) gemessen.

35. Asbesthaltige Materialien dürfen nicht bearbeitet 

werden.

36. Vor jeder Benutzung Gerät, Kabel und Stecker über-

prüfen. Schäden nur durch Fachmann beseitigen
lassen.

  

Augenschutz

Gehörschutz

Atemschutz

Technische Daten:

Netzanschluß:

230V ~ 50Hz

Leistungsaufnahme:

180 Watt

Schwingkreis Ø:

1,0mm

Schwingzahl:

6.500 U/min

Schalldruckpegel LPA:

85 dB(A)

Schalleistungspegel LWA:

92 dB(A)

Schutzklasse:

II

Vibration a

hw

:

6,1 m/s

2

Gerätegewicht:

1,2 kg

Schleifpapiergröße:

90 x 90 x 90 mm

Baujahr:

1997

Inbetriebnahme

Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif-
teller. Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub-
absaugung überdecken. Das Schleifpapier mit einem fest
Druck (per Hand) fixieren.
Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle
muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
EIN-AUS-SCHALTEN
Zum Einschalten des Gerätes muß nur der Schalter auf der
Unterseite des Gerätes von 0 auf 1 geschaltet werden.

Wechsel des Schleifpapiers:

Der Schleifteller ist mit einem Klettverschlußsystem für
Schleifpapiere ausgestattet. Dies ermöglicht schnelles
Befestigen von neuem Schleifpapier ohne Spannvorrichtung.
Vor Aufsetzen von neuem Schleifpapier den Klettverschluß
des Schleiftellers ausklopfen und mit einer Bürste oder
eventuell mit Druckluft reinigen.

Staubabsaugung:

Die Staubabsaugung
verhindert größere 
Verschmutzung,
hohe Staubbelastungen 
in der Atemluft und 
erleichtert die 
Entsorgung.

Wartung und Pflege:

Das Gerät ist wartungsfrei

Lüftungsschlitze stets frei und sauber halten.

Halten Sie die Absauglöcher in der Schwingplatte sauber

Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstell- und 
Prüfverfahren einen Defekt aufweisen, ist eine Reparatur 
durch einen Fachmann durchzuführen.

Arbeitshinweise

Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim Schleifen von
schwer zugänglichen Ecken und Kanten. Zum Schleifen von
Profilen und Hohlkehlen kann auch allein mit der Spitze oder
einer Kante des Schleiftellers gearbeitet werden.
Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem
gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche
Schleifpapiere verfügbar. Die Abtragleistung wird im wesent-
lichen durch die Wahl des Schleifblattes und dosiertes An-
drücken des Schleiftellers bestimmt.

Umweltschutz

Achten Sie auf Müllvermeidung statt Müllentsorgung.
Verpackung, Zubehör, defekte Bauteile und Gerät der
umweltgerechten Entsorgung, d.h. Mülltrennung und
Wiederverwertung, zuführen.
Fragen Sie in der für Sie zuständigen Gemeindeverwaltung
nach.

Ersatzteilbestellung

Bei eventuellen Ersatzteilbedarf sollten folgende Angaben
gemacht werden:
1. Typ des Gerätes
2. Artikelnummer des Gerätes
3. Identnummer des Gerätes
4. Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils

D

Anleitung KCD 180  13.11.2001 8:21 Uhr  Seite 3

Содержание 44.642.10

Страница 1: ...sanleitung Dreieckschleifer Operating Instructions Triangular Sander Instructions de service Ponceuse triangulaire Gebruiksaanwijzing Driehoek schuurmachine Art Nr 44 642 10 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 1 ...

Страница 2: ...e mit beiden Händen 2 D 12 Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht 13 Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber um gut und sicher zu arbeiten Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel Kontrollieren Sie regelmäßig d...

Страница 3: ...x 90 mm Baujahr 1997 Inbetriebnahme Nehmen Sie das Schleifpapier und legen es auf den Schleif teller Achten Sie darauf das sich die Löcher für die Staub absaugung überdecken Das Schleifpapier mit einem fest Druck per Hand fixieren Netzspannung beachten Die Spannung der Stromquelle muß mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen EIN AUS SCHALTEN Zum Einschalten des Gerätes muß nu...

Страница 4: ...mance Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and replace if damaged Keep handles dry clean and free from oil and grease 14 Disconnect tools When not in use before servicing and when changing accessories such as blades bits and cutters 15 Remove adju...

Страница 5: ...ting plate SWITCHING ON OFF To switch on simply move the switch at the bottom of the tool from 0 to 1 Replacing the sanding paper The sanding pad features Velcro type backing for fast fixing of the sanding paper without a mechanical clamping device Before you attach new sanding paper remove all dust from the sanding pad by tapping and cleaning with a brush or compressed air Dust extractor The dust...

Страница 6: ...3 Entretenez vos outils soigneusement Maintenez vos outils affûtes et propres afin de travailler mieux et plus sûrement Observez les prescriptions d entretien et les indications de changement de l outillage Vérifiez régulièrement l état de la fiche et du câble d alimentation et en cas d endommagement faites les changer par un spécialiste reconnu Vérifiez le câble de rallonge périodiquement et remp...

Страница 7: ...n à la tension du secteur La tension de la source de courant doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil MARCHE ARRET Afin de mettre l appareil en marche il suffit de mettre l interrupteur situé à la partie inférieure de l appareil de 0 à la position 1 Changement du papier émeri Le disque à rectifier est muni d un système de bande Velcro pour papiers émeri Ceci pe...

Страница 8: ...veiliger te kunnen werken Volg de onderhoudsvoorschriften en de adviezen omtrent het verwisselen van gereedschappen op Kontroleer regelmatig het snoer en laat dit bij beschadiging door een erkende vakman vernieuwen Kontroleer regelmatig het verlengsnoer en vervang het indien het is beschadigd Houdt de handgrepen droog en vrij van olie en vet 14 Trek de stekker uit het stopkontakt Als het apparaat ...

Страница 9: ...schuurpapier met de hand goed vastdrukken De netspanning in acht nemen de spanning van de stroombron moet overeenkomen met de spanning aangeduid op het kenplaatje van het toestel IN UITSCHAKELEN U schakelt het toestel in door de schakelaar aan de onderkant van het toestel van 0 op 1 te plaatsen Verwisselen van schuurpapier Het schuurplateau is voorzien van een klithechtingssysteem voor schuurpapie...

Страница 10: ...10 Ersatzteilzeichnung Dreiecksschleifer KCD 180 Art Nr 44 642 10 I Nr 91017 Anleitung KCD 180 13 11 2001 8 21 Uhr Seite 10 ...

Страница 11: ...useteil rechts 44 642 10 01 09 Kohlebürste 44 642 00 35 10 Bürstenhalter 44 642 00 10 11 Knickschutztülle 44 642 00 11 12 Netzleitung 44 642 00 12 13 Zugentlastungsschelle 44 642 00 13 14 Anschlußplatine 44 642 00 14 15 Kondensator 44 642 00 36 16 Paßgummi f Schalter 44 642 00 16 17 Ein Ausschalter 44 642 00 17 18 Mutter M4 51 026 00 19 Kegelrad 44 642 00 19 20 Kugellager 626 Z 44 642 00 20 21 Rot...

Страница 12: ...ive CE relative à la compatibilité électro magnétique 89 336 CEE avec les modifications y apportées serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EWG EG richtlijn Elektro magnetische compatibiliteit 89 336 EWG met wijzigingen avec les modifications y apportées Type du fabricant que la machine le produit EC Conformiteitsverklaring De ondertekenaar ver...

Страница 13: ... 30 November 1998 und ist mit Kaufbeleg wie Rechnung Lieferschein oder deren Kopie nachzuweisen Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Funktionsfehler am Gerät die nachweisbar auf mangelhafte Ausführung oder Materialfehler zurückzuführen sind Die dazu benötigten Ersatzteile und die anfallende Arbeitszeit werden nicht berechnet Während der Garantiezeit können defekte Dreieckschleifer unfrei...

Отзывы: