background image

 

51 

 

B.

 

Skador  till  följd  av  felaktig  användning  eller  dåligt  underhåll 

inklusive  men  inte  begränsat  till:  mekanisk  skada  på 

produkter orsakade av felaktig a

nvändning eller dåligt underhåll;

 

 

Läs bruks

och underhållshandboken för produkten som ingår i bruksanvisningen;

 

C.

 

Skador orsakade av felaktig montering, installation eller demontering av produkter och / eller tillbehör;

 

 

Läs bruksanvisningen och monteringen 

av produkten som finns i bruksanvisningen. 

D.

 

Skador orsakade av korrosion, mögel eller rost till följd av felaktigt underhåll, skötsel och lagring;

 

E.

 

Skador orsakade av normalt slitage eller på annat sätt på grund av normal tid.

 

 

Dessa  inkluderar:  revor  eller  p

unkteringar  i  innerrören;  däckskador;  däckmönsterskador;  blekning  av  tyg  till  följd  av 

mekanisk användning (t.ex. på fogar och täckande rörliga delar); 

 

F.

 

Skador eller erosion från sol, svett, tvättmedel, lagringsförhållanden eller ofta tvätt osv.

 

G.

 

Skador ors

akade av olycka, missbruk, missbruk, brand, vätskekontakt, jordbävning eller andra yttre orsaker;

 

H.

 

Produkter som har modifierats för att ändra funktionalitet utan 4Krafts skriftliga medgivande;

 

I.

 

Produkter från vilka serienumret eller batchnumret har tagits bort eller förvrängts på något sätt;

 

J.

 

Skador  orsakade  av  användning  av  komponenter  eller  produkter  från  tredje  part 

inklusive  men  inte  begränsat  till: 

kopphållare, paraplyer, reflektorer, klockor;

 

K.

 

Skador orsakade av transport eller av flygplanpersonal.  

8.

 

Garantiperioden för tillbehör som är anslutna till enheten är 6 månader från försäljningsdatum, exklusive skador som 

beskrivs ovan. 

9.

 

Dessa garantivillkor kompletterar kundens lagstadgade rättigheter till 4KRAFT sp. z o.o .. Garantin utesluter, begränsar 
eller upphäver inte kundens rättigheter till följd av bestämmelserna om garantin för defekter i det sålda föremålet.

 

10.

 

Den fullständiga texten till garantivillkoren finns på webbplatsen 

WWW.KINDERKRAFT.COM 

  

Alla r

ä

ttigheter till denna studie tillh

ö

r helt 4Kraft Sp. Zoo

. All obehörig användning som strider mot deras avsedda syfte, 

i synnerhet: användning, kopiering, kopiering, delning 

helt eller delvis utan tillstånd från

 

4Kraft Sp. Zoo. kan få rättsliga 

konsekvenser.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание ASKOY

Страница 1: ...G USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZNÁLATI UTASÍTÁS ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL Wózek PT Carrinho de bebé RO Cărucior RU Прогулочная коляска SK Kočík SV Barnvagn GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE ANVÄNDARMANUAL MODEL ASKOY REV 1 0 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 G ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...7 I II ...

Страница 8: ...ربة مقعد تثبيت أجهزة أو املقعد وحدة أو االستخدام قبل صحيح بشكل تعمل التزلج أو للجري مناسب غير املنتج هذا من لالستخدام املناسبين والوزن العمر 0 إلى شهر 22 أو كجم 4 ً أول يحدث أيهما أعوام الولدة حديثي لألطفال مائل وضع أدنى باستخدام ي نوص كجم 0 5 األكواب حامل على للحمل ى األقص الحد الوقت نفس في واحد طفل قبل من إل املنتج هذا استخدام يجوز ل العربة من اجهم ر وإخ األطفال وضع عند املكابح استخدم للسلة القص...

Страница 9: ... الخطوات رقم الشكل القفل غلق صوت تسمع حتى الخلفي باملحور 5 بالضغط التثبيت أدوات باستخدام صحيح بشكل حمايتها من تأكد رقم الشكل القفل صوت تسمع حتى األمامية املحاور في األمامية العجالت أدخل 6 زر على اضغط األمامية العجالت الة ز إل نظ على العربة تحتوي أ رقم الشكل عجلة كل أسفل القدم مسند أسفل املوجود السريع التحرير األمامية العجالت من ام العجلة فوق املوجودة الحلقة حرك لألمام التحرك لغرض العجلة ولقفل لألم...

Страница 10: ... واضغط على زر الطي ألسفل الشك 13 I يمكن رفع المقعد والصيانة العناية تاسعا عمليات جميع تنفيذ عن وكذلك الوظيفية العناصر لجميع الصحيح التركيب عن مسئول املشتري جيدة تقنية حالة في العربة على الحفاظ أجل من املطلوبة والضبط الصيانة سالمة لضمان تطبيقها بغرض مهمة تدابير تقديم تم محتملة مشاكل عن ا ً بحث دوري بشكل العربة فحص يتم كما ومنع الطفل أدناه املنتج عمر تقصير والوصالت املسامير جميع وسالمة قوة من تحقق ا...

Страница 11: ...POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ A Upozornění týkající se bezpečnosti a bezpečnostních opatření UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru Před použitím si ověřte že jsou všechny zajišťovací prvky zaklesnuty Při skládání a rozkládání tohoto výrobku zajistěte aby dítě nebylo v kočárku ani poblíž a nemohlo dojít k poranění dítěte Tento výrobek není hračka Nedovolte dítěti aby si...

Страница 12: ...žní parkovací brzdou nacházející se na zadní ose Zatlačte dolů spodní část brzdy Jakmile uslyšíte zvuk zablokování je brzda aktivní OBR 9 K odblokování dojde po nadzvednutí spodní části brzdy nahoru VI NASTAVENÍ OPĚRADLA OPĚRKY NA NOŽKY A MONTÁŽ DRŽÁKU NA HRNEK OBR 10 Opěrka na nožky má 4 stupně nastavení Stiskněte tlačítka z obou stran OBR A pro změnu polohy opěrky na nožky Sedací část je vybaven...

Страница 13: ...by materiálu B Poškození způsobené nesprávným používáním nebo špatnou údržbou včetně mechanického poškození výrobků způsobeného nesprávným používáním nebo špatnou údržbou Seznamte se s návodem k obsluze a údržbě výrobku obsaženého v návodu k obsluze C Poškození způsobené nesprávným montážem instalací nebo demontáží výrobků a nebo příslušenství Seznamte se s návodem k obsluze a montáži výrobku obsa...

Страница 14: ...len Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem Vergewissern Sie sich vor der Verwendung dass der Kinderwagenaufsatz oder der Sitzeinheit oder die Befestigungselemente des Autositzes korrekt eingerastet sind Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet Das Produkt ist für Kinder mit dem Gewicht Alter vorgesehen seit dem 0 Lebensmonat bis 22 kg oder bis 4 Jahre welches auch immer zuerst kom...

Страница 15: ...rheitsbügel heraus ABB 8 Legen Sie den Regenschutz G über den Sitz und befestigen Sie ihn mit dem Klettverschlüssen V BENUTZUNG DER BREMSE Der Wagen ist mit einer fußbetätigten Feststellbremse an der Hinterachse ausgestattet Drücken Sie den unteren Teil der Bremse nach unten Nachdem Sie das Verriegelungsgeräusch gehört haben wird die Bremse aktiviert ABB 9 Die Entriegelung erfolgt wenn der untere ...

Страница 16: ...äftsbedingungen und das Formular für Garantieverlängerung sind unter WWW KINDERKRAFT COM verfügbar 5 Die Garantie gilt nur im Absatz 2 genannten Gebiet 6 Die Beschwerden sollten unter Anwendung des Formulars unter WWW RMA KINDERKRAFT COM eingereicht werden 7 Die Garantie umfasst nicht A kleine Schäden einschließlich aber nicht beschränkt auf Kratzer Dellen und Risse des Kunststoffs es sei denn der...

Страница 17: ...g devices are engaged before use To avoid injury ensure that the child is kept away when unfolding and folding this product Do not let the child play with this product Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use This product is not suitable for running or skating Age and weight usage from 0 months up to 22 kg...

Страница 18: ... 10 The footrest has 4 positions Hold down the buttons on both sides FIG A to change the position of the footrest The seat is equipped with smooth backrest adjustment system from a lying to a sitting position using a clasp FIG B Cup holder is mounted on the left side of the buggy on the stem fixed to the frame FIG 11 VII SAFETY STRAPS FIG 12 The buggy s straps are adapted in such a way to enable i...

Страница 19: ...e and storage E Damage caused by normal wear and tear or otherwise resulting from the normal passage of time This includes tears or punctures in inner tubes tyre damage tyre tread damage fading of fabrics resulting from mechanical use e g on joints and covering of moving parts F Damage or erosion caused by sun perspiration detergents storage conditions or frequent washing etc G Damage caused by ac...

Страница 20: ...ional B Montaje A Bastidor con asiento y arnés de seguridad B Ruedas delanteras C Ruedas traseras D Barra de seguridad E Eje trasero con el freno Juego que elementos que fijan las ruedas 1 Pasador de hendidura x2 2 pasador de resorte x2 3 tapa x2 F Portavasos G Protector de lluvia II DESPLEGADO DEL BASTIDOR DE LA SILLA Poner el bastidor sobre una superficie plana con el manillar hacia arriba FIG 2...

Страница 21: ...lla debe revisarse periódicamente para detectar posibles problemas A continuación presentamos los pasos importantes que se deben realizar con el fin de garantizar la seguridad al niño y evitar el reducción de la vida útil del producto Compruebe la resistencia y la seguridad de todos los remaches y las uniones Compruebe todos los dispositivos de bloqueo las ruedas y los neumáticos y si es necesario...

Страница 22: ...n líquidos terremotos u otras causas externas H Productos que hayan sido modificados para cambiar su funcionalidad sin el consentimiento por escrito de 4Kraft I Productos a los que se les haya quitado el número de serie o el número de lote o que hayan sido manipulados de alguna manera J Daños causados por el uso de componentes o productos de terceros incluyendo pero no limitado a portavasos paragu...

Страница 23: ...ais de sécurité B Roues avant C Roues arrière D Arceau de maintien E Axe arrière avec frein Jeu d éléments de fixation des roues 1 Goupille x2 2 goupille à ressort x2 3 fiche factice x2 F Porte gobelet G Habillage pluie II DÉPLIAGE DU CHÂSSIS DE LA POUSSETTE Le châssis doit être posé sur une surface plane avec la poignée dirigée vers le haut Pour déplier le chassis FIG 2 il fait faire glisser le b...

Страница 24: ...maintenir la poussette en bon état technique La poussette doit être inspectée périodiquement sous l aspect des problèmes potentiels Vous trouverez ci dessous les étapes importantes qui doivent être effectuées afin d assurer la sécurité de l enfant et de prévenir le raccourcissement de la durée de vie du produit Vérifiez la résistance et la sécurisation de tous les rivets et des raccordements Vérif...

Страница 25: ...e soleil la transpiration les détergents les conditions de stockage ou les lavages fréquents etc G Les dommages causés par un accident un usage abusif une mauvaise utilisation un incendie un contact avec un liquide un tremblement de terre ou d autres causes externes H Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft I Les produits dont le numéro...

Страница 26: ...e Ne használja plusz emelvénnyel Kérjük ne használja tovább a babakocsit ha a helyes használatával kapcsolatban kétségei vannak vagy gyanakszik bármelyik biztonsági berendezésre B Szerelés I A BABAKOCSI ELEMEI 1 ÁBRA A Váz az üléssel és a biztonsági övekkel B Első kerekek C Hátsó kerekek D Biztosító karfa E Fékezett hátsó tengely és a kerekeket rögzítő elemkészlet 1 sasszeg x2 2 rugós sasszeg x2 3...

Страница 27: ...an való fenntartása érdekében A kocsit időszakosan ellenőrizni kell potenciális problémák szempontjából Az alábbiakban bemutatjuk azokat a lényeges teendőket melyeket végezni kell a gyerek biztonsága és a termék élettartam csökkenésének megelőzése érdekében Ellenőrizze minden szegecs és kötés szilárdságát és biztonságát Ellenőrizze az összes rögzítő berendezést és a kerekeket ill gumijaikat szüksé...

Страница 28: ...más külső tényező által okozott károk H Olyan termékek amelyeket a 4Kraft írásbeli hozzájárulása nélkül módosítottak a funkcionalitás megváltoztatása érdekében I Olyan termékek amelyekről a sorozatszámot vagy a tételszámot bármilyen módon eltávolították vagy torzították J Harmadik fél alkatrészei vagy termékei által okozott kár ideértve de nem kizárólag pohártartó esernyő fényvisszaverő elemek cse...

Страница 29: ...re di sicurezza B Ruote anteriori C Ruote posteriori D Barra di sicurezza E Asse posteriore con freno Kit di elementi di fissaggio della ruota 1 coppiglia x2 2 coppiglia a molla x2 3 tappo di protezione x2 F Portabichieri G Parapioggia II APERTURA DEL TELAIO DEL PASSEGGINO Posizionare il telaio su una superficie piana con la maniglia rivolta verso l alto FIG 2 Per aprire il telaio spostare il disp...

Страница 30: ...i passi importanti da eseguire per garantire la sicurezza al bambino e per evitare l accorciamento della vita del prodotto Controllare la forza e la sicurezza di tutti i rivetti e le giunture Controllare tutti i dispositivi di bloccaggio le ruote ed le gomme e se necessario effettuare la loro sostituzione o riparazione Verificare che tutti i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente con pa...

Страница 31: ...ne scritta di 4Kraft I Prodotti dai quali è stato rimosso o in qualsiasi modo manomesso il numero di serie o il numero del lotto J Danni derivanti dall utilizzo di componenti o oggetti esterni tra i quali portabicchieri ombrelli elementi riflettenti campanelli K Danni causati dal trasporto o dallo staff dell aereo 8 Il periodo di garanzia per gli accessori in dotazione al dispositivo è di 6 mesi d...

Страница 32: ... set voor wielbevestiging 1 splitpen x2 2 verende splitpen x2 3 dopje x2 F Drankhouder G Regenhoes II FRAME UITKLAPPEN Plaats het frame met de handgreep omhoog op het vlakke oppervlak AFB 2 Om het frame uit te klappen de vergrendeling A aan de rechterkant verschuiven en vervolgens het frame optillen tot het klikt Een correct uitgeklapt kinderwagenframe is zichtbaar op AFB 3 III WIELEN EN ACHTERAS ...

Страница 33: ...e aandacht voor de belangrijkste en extra bevestigingselementen die te allen tijde vrij moeten bewegen Als de wielen piepen de assen met een dunne laag siliconen smeren Gebruik geen producten met olie of vet omdat dit vuil aantrekken dat beweging belemmert X RENIGING Verklaring van de symbolen Was in water dat niet warmer is dan 30 zacht proces Niet wassen Reinig met een vochtige doek en zacht rei...

Страница 34: ...Schade veroorzaakt door vervoer of door personeel van een vliegtuig 8 De garantieperiode voor de aan het product gekoppelde toebehoren is 6 maanden vanaf de datum van verkoop met uitzondering van de hierboven beschreven beschadigingen 9 Deze garantievoorwaarden vormen een aanvulling op de rechten van de Klant ten aanzien van 4KRAFT sp z o o De garantie sluit de rechten van de Klant uit hoofde van ...

Страница 35: ...leczka sprężysta x2 3 Zaślepka x2 F Uchwyt na kubek G Folia przeciwdeszczowa II ROZKŁADANIE RAMY WÓZKA Ramę należy ustawić na płaskiej powierzchni rączką do góry RYS 2 W celu rozłożenia ramy należy odsunąć blokadę znajdującą się po prawej stronie wózka i podnieść ramę do góry aż do usłyszenia dźwięku blokady Poprawnie rozłożona rama widoczna jest na RYS 3 III MONTAŻ DEMONTAŻ KÓŁ ORAZ TYLNEJ OSI Z ...

Страница 36: ...osie cienką warstwą silikonu Nie wolno używać produktów na bazie oleju lub smaru ponieważ przyciągają one brud który utrudnia ruch X CZYSZCZENIE Objaśnienie znaków Prać w temperaturze maks 30 C proces łagodny Nie prać Produkt można przemywać delikatnie wilgotną ściereczką i łagodnym środkiem myjącym Nie wybielać Nie prasować Nie suszyć w suszarce bębnowej Nie czyścić chemicznie Jeżeli elementy pod...

Страница 37: ...z obsługę samolotu 8 Okres gwarancji na akcesoria dołączone do urządzenia wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży z wyłączeniem uszkodzeń opisanych powyżej 9 Niniejsze warunki gwarancji mają charakter uzupełniający w stosunku do ustawowych uprawnień Klienta przysługujących Klientowi wobec 4KRAFT sp z o o Gwarancja nie wyłącza nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Klienta wynikających z przepisów o ...

Страница 38: ...dobrar o chassis desloque o bloqueio A que se encontra do lado direito e a seguir levante o chassis até ouvir o som de bloqueio O chassis corretamente desdobrado encontra se na FIG 3 III MONTAGEM DESMONATGEM DAS RODAS E DO EIXO TRASEIRO COM Coloque a roda traseira no fragmento saliente do eixo traseiro FIG 4 Coloca a anilha metálica no eixo E1 depois o passador R E2 e ao final põe a tampa E3 Todos...

Страница 39: ...uave Não utilizar produtos de branqueamento Não passar a ferro Não secar na máquina de secar roupa Não limpar quimicamente Caso os elementos do chassis do carrinho tenham sido expostos à ação de água salgada lave os com água da torneira o quanto antes Não dobre nem guarde o produto quando estiver molhado e nunca o guarde em condições húmidas podendo isso levar à formação de bolor XI Garantia 1 Tod...

Страница 40: ...os do Cliente decorrentes do disposto na garantia por defeitos no item vendido 10 O texto completo das Condições de Garantia está disponível no site WWW KINDERKRAFT COM Todos os direitos deste estudo pertencem inteiramente à 4Kraft Sp z o o Qualquer uso não autorizado contrário ao uso pretendido em particular uso cópia reprodução compartilhamento integral ou parcial sem o consentimento da 4Kraft S...

Страница 41: ...ciorului Pentru a monta puntea spate cu frână E introduceți capetele posterioare libere ale ramei în orificiile din axul din spate până când veți auzi semnalul că este blocată FIG 5 Asigurați vă că șuruburile sunt bine fixate Puneți roțile din față pe axa față până când auziți sunetul de blocare FIG 6 Pentru demontarea roților din față apăsați butonul de eliberare rapidă situat sub suportul pentru...

Страница 42: ...e a garanției începe în ziua livrării produsului Cumpărătorului 2 Garanția este valabilă numai pe teritoriul statelor membre ale Uniunii Europene cu excepția teritoriilor de peste mări conform stării de fact actuale în special Azore Madeira Insulele Canare departamentele franceze de peste mări Insulele Aland Athos Ceuta Melilla Helgoland Büsingen am Hochrhein Campione d Italia și Livigno și terito...

Страница 43: ...te drepturile asupra acestui studiu aparțin în totalitate 4Kraft Sp z o o Orice utilizare neautorizată contrar utilizării preconizate în special utilizarea copierea reproducerea distribuirea integral sau parțial fără acordul 4Kraft Sp z o o poate avea consecințe legale Уважаемые покупатели Благодарим вас за покупку продукта бренда Kinderkraft Мы создаем думая о вашем ребенке мы всегда заботимся о ...

Страница 44: ...еское кольцо E1 на ось вставьте металлический шплинт E2 и в конце закройте заглушкой E3 Каждый компонент должен прижиматься с небольшим сопротивлением до фиксации Повторите действия на другой стороне коляски Для монтажа задней оси с тормозом вложите задние свободные концы рамы в отверстия в задней оси РИС 5 пока не услышите звук блокировки Обратите внимание на правильное предохранение защелок Вста...

Страница 45: ... ОЧИСТКА Объяснение символов Стирать при температуре макс 30 C деликатная программа Не стирать Продукт можно аккуратно промыть влажной тканью и мягким моющим средством Не отбеливать Не гладить Не сушить в барабанных сушилках Не чистить химически Если компоненты шасси коляски подвергаются действию соленой воды рекомендуется как можно скорее ополоснуть их пресной водой водопроводной водой Не складыв...

Страница 46: ... má negatívny vplyv jeho stabilitu Pri vkladaní a vyberaní dieťaťa musí byť kočík vždy zabrzdený Pri vchádzaní na obrubník alebo iný stupeň vždy nadvihnite prednú časť podvozka Používajte len diely a príslušenstvo dodané a odporúčané výrobcom Iné diely a príslušenstvo nepoužívajte Nenechávajte výrobok v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla Výrobok nepoužívajte s prídavným stupienkom...

Страница 47: ...y OBR 13 I ktoré sa nachádza na rukoväti pri súčasnom stisnutí tlačidla určeného na sklápanie OBR 13 II a stlačení rúčky nadol OBR 14 IX STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA Povinnosťou majiteľa kočíka je zabezpečiť správnu inštaláciu všetkých funkčných prvkov reguláciu a potrebnú starostlivosť tak aby ho bolo možné udržať v dobrom technickom stave Kočík je potrebné pravidelne kontrolovať z hľadiska potenciálny...

Страница 48: ... prostriedkami podmienkami skladovania alebo častým praním atď G Poškodenia spôsobené nehodou nadmerným zaťažením nesprávnym použitím požiarom kontaktom s tekutinami zemetrasením alebo inými vonkajšími príčinami H Produkty ktoré boli upravené za účelom zmeny funkčnosti bez písomného súhlasu firmy 4Kraft I Produkty z ktorých bolo odstránené alebo akýmkoľvek spôsobom skreslené sériové číslo alebo čí...

Страница 49: ... extra bas Sluta använda rullstolen om du tvivlar på att den används korrekt eller om du misstänker någon fara B Montering I BARNVAGNENSDELAR bild 1 A Ram med säkerhets och säkerhetsbälten B Framhjul C Bakhjul D Säkerhetsstången E Bakaxel med broms och hjulsats 1 metallsprint x2 2 fjädersprint x2 3 ändlock x2 F Kopphållaren G Regnskydds folien II DEMONTERING AV BARNVAGNENSRAM Placera ramen på en j...

Страница 50: ... byt ut eller reparera dem vid behov Kontrollera att alla säkerhetsanordningar fungerar ordentligt med särskild tonvikt på huvud och extra fästelement som alltid ska kunna röra sig fritt Smörj axlarna med ett tunt lager silikon om hjulen knirrar Använd inte olja eller fettbaserade produkter eftersom de drar till sig smuts som hindrar rörelse X RENGÖRING Handtvätt vid max 40 C skonsam process Tvätt...

Страница 51: ...t jordbävning eller andra yttre orsaker H Produkter som har modifierats för att ändra funktionalitet utan 4Krafts skriftliga medgivande I Produkter från vilka serienumret eller batchnumret har tagits bort eller förvrängts på något sätt J Skador orsakade av användning av komponenter eller produkter från tredje part inklusive men inte begränsat till kopphållare paraplyer reflektorer klockor K Skador...

Страница 52: ...52 ...

Отзывы: