Kimo SoftCompact AM Скачать руководство пользователя страница 19

PB-SC-16-11-07 - 2201-101/01

 

SoftCompact 

 

KIMO - 19 - 

Service 

Service 

Instandhaltung 

Maintenance 

Die Geräte sind weitgehend wartungsfrei. Trotzdem sind in 
regelmäßigen Abständen folgende Überprüfungen zu 
empfehlen: 

Ist das Gerät richtig befestigt ? 

Sind alle Anschlüsse fest angeklemmt ? 

The units are practically free of maintenance. However the 
following should be periodically inspected: 

Make sure the unit is securely mounted 

Make sure all wires are securely clamped 

Reparatur 

Repair 

Grundsätzlich ist jedes elektronische Gerät durch elektrosta-
tische Entladung gefährdet. Personen sind zu entladen bevor 
das Gerät inspiziert wird. 

Der Anwender sollte das Gerät nicht selbst reparieren. Im 
Fehlerfall ist das defekte Gerät zur Reparatur einzuschicken. 

Ausbau eines defekten Gerätes: 

Generally all electronic equipment is prone to damage 
caused by electrostatic discharge. Persons should discharge 
themselves to earth before examining the converter. 

The unit must not be repaired by the user. If repair is 
necessary return the unit to your supplier. 

Removing a damaged unit: 

WARNUNG ! 

Das Gerät ist vollständig vom Netz zu trennen 
bevor mit dem Ausbau begonnen wird. Alle 
Klemmen müssen spannungsfrei sein.

 

WARNING ! 

Before disconnecting the unit, ensure isolation 
of the voltage supply to all terminals. 

Rücklieferung 

Returned equipment 

Sollte ein Fehlerfall die Rücksendung eines Gerätes 
erforderlich machen, empfehlen wir folgende 
Vorgehensweise: 

  Wenden Sie sich an Ihren Lieferanten und halten Sie für 

Ihr Telefonat folgende Informationen bereit: 

Geräte-Typ 

Serien-Nummer 

Fehlerbeschreibung 

  Die Formalitäten für Rückgabe, Reparatur oder Austausch 

müssen vor Rücksendung mit dem Lieferanten geklärt 
werden. 

  Die Rücksendung der Geräte soll in umweltfreundlicher, 

wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung 
erfolgen. 

  Eine aussagefähige Fehlerbeschreibung muss dem Gerät 

unbedingt beigelegt werden. Das verkürzt die 
Reparaturzeit und senkt die Reparaturkosten. 

  Falls Schütt-Verpackungsmaterial verwendet wird, ist das 

Gerät durch eine staubdichte Kunststoffhülle (antistatisch) 
zu schützen, damit keine Fremdkörper ins Innere des 
Gerätes gelangen können. 

The following procedures are recommended in the unlikely 
event of a fault which necessitates return of a unit to your 
supplier: 

  Contact your supplier to arrange return of the controller, if 

necessary. Your supplier will request the following 
information: 

Type of unit 

Serial number 

Fault description 

  The return, repair or replacement procedure must be 

agreed with your supplier before returning equipment. 

  Package and despatch the controller taking care that the 

packaging is environmentally suitable, recyclable and 
provide adequate transport protection. 

  Make sure to include a detailed fault report. This will help 

shorten the repair time and reduce the repair cost. 

  If packing chips, or equivalent, are being used as a 

packing material then the unit must first be sealed in a 
polythene bag (antistatic) to prevent ingress of the 
packing material. 

Entsorgung 

Disposal 

Für den Transport sind unsere Geräte durch die Verpackung 
soweit wie nötig geschützt. Die Verpackung besteht durch-
wegs aus umweltverträglichen Materialien, die als wertvolle 
Sekundär-Rohstoffe der örtlichen Entsorgung zugeführt 
werden sollten. 

Entsorgungsmöglichkeiten, auch für ausgediente Geräte, 
erfahren Sie von Ihrer Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung. 

During transport, our products are protected by packaging  
as far as necessary. The packaging consists entirely of 
environmentally compatible material that should be taken for 
central disposal as valuable secondary raw materials. 

Contact the relevant Local Authority department to find out 
about disposal, including disposal of old appliances. 

Содержание SoftCompact AM

Страница 1: ...PB SC 16 11 07 2201 101 01 Produktbeschreibung Product Manual SoftCompact Elektronische Sanftanlaufmodule Electronic soft start modules 2 2 7 5 kW Version 16 SoftCompact SM AM SM2 SoftCompact SM2X ...

Страница 2: ...bung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist für Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem SoftCompact Sanftanlaufmodul projektieren dieses montieren einstellen in Betrieb nehmen warten oder betreiben Diese Produktbeschreibung enthält aus Gründen der Über sichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellu...

Страница 3: ...förderer Maschinen mit Getriebe Riemen und Kettenantrieben Spezialausführung für polumschaltbare Motoren Conveyor belts Packing equipment Long travel drives for cranes Compressors Heat pumps Vibration transporters Machines with gearbox belt or chain drives Special version for pole change motors Merkmale Features Einschaltmoment und Hochlauframpe der Spannung getrennt einstellbar Modul Gehäuse für ...

Страница 4: ...e richtigen netzsyn chronen Zündpunkte abzuleiten Eine Verbindung zum Mittelpunktsleiter ist nicht notwendig Ein internes Relais überbrückt die Leistungshalbleiter am Ende des Hochlaufs Die Verluste sind deshalb sehr gering SoftCompact SM is a control module for the soft start of single phase capacitor motors also with separate start capacitor Good soft start performance with a useful reduction of...

Страница 5: ...Steuersatz Firing circuit Freigabe Enable Nur Only SoftCompact SM2 Hochlauf Ramp up Blockschaltbilder Block diagrams SoftCompact SM2X SoftCompact SM2 Sanftanlauf für Drehstrom Asynchronmotoren Soft start for three phase induction motors SoftCompact AM Anlaufdämpfung für Drehstrom Asynchronmotoren Snatch free start for three phase induction motors SoftCompact SM Sanftanlauf für Einphasen Kondensato...

Страница 6: ...lektronisches Sanftanlaufmodul für einphasige Kondensatormotoren Electronic soft start modules for single phase capacitor motors Einschaltmoment und Hochlauframpe g e t r e n n t einstellbar Überbrückungsrelais serienmäßig eingebaut Switch on torque and run up ramp s e p a r a t e l y adjustable Bridging relay incorporated in housing SoftCompact AM Elektronische Anlaufdämpfungen für Drehstrom Asyn...

Страница 7: ... m Leistungs reduzierung power derating Sicherheit Safety Angewandte Normen Relevant standards EN 60947 4 2 EN 50178 Schutzklasse Protective class I EN 61140 Basisisolierung und Schutzleiter Der Anwen der ist für den sachgemäßen Anschluss des Schutzleiters PE verantwortlich Basic insulation with PE connection protective earth The user is responsible for the PE connection IP Schutzart Protection IP...

Страница 8: ...tCompact 3 0SM2 T230 16 Nennleistung des Motors Rated motor power 1 1 kW 2 2 kW 5 5 kW 7 5 kW 3 kW Mindestleistung des Motors Minimum motor power 0 18 kW 0 55 kW 1 1 kW 1 1 kW 0 55 kW Nennspannung Rated voltage 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 230 V Nennstrom Rated current IN 3 A 5 5 A 12 A 16 A 12 A Max Anlaufdauer Max starting duty angereiht side by side Zwischenraum 10 mm intermediat...

Страница 9: ...l factory setting Optische Meldungen Bezeichnung Bedeutung Designation Meaning Ausführung Types dunkel dark leuchtet light Erläuterung Explanation ME Meldung Eingeschaltet Monitoring signal In operation SM2 Störung nicht freigegeben keine Netzspannung Fault not enabled no supply In Betrieb In operation Grüne LED Green LED Indicating LED s MH Meldung Hochlauf ende Monitoring signal End of ramp SM2 ...

Страница 10: ... thermistor protection of the motor Thermistor motor protection is recommended for motors with frequent starting Wichtig Anlaufdauer Hochlaufzeit Wiederholzeit Important Starting duty Ramp up time Cycle time Werte gemäß den Technischen Daten auf Seiten 7 9 dürfen nicht überschritten werden Montageabstand beachten Bei Betrieb im Bereich 40 50 C ist folgendes zu beachten Einbau mit 10 mm Zwischenrau...

Страница 11: ...Störpegels ausgestrahlt werden Bei ungünstigen Verhältnis sen kann eine Störung des Sanftanlaufmoduls resultieren Es sind grundsätzlich geeignete Maßnahmen zu treffen Gleichstrombetätigung Entstördiode Wechselstrombetätigung RC Glieder Der Steuereingang ist möglichst kurz und fern von Netz Motor oder Steuerkabeln die hohe Störpegel aufweisen könnten zu verdrahteten Die direkte Verdrahtung außerhal...

Страница 12: ...ollowing before mounting or storing the SoftCompact soft start modules Signs of transit damage The type code and ratings on the name plate are conform to the requirement If the unit is not being installed immediately store the unit in a well ventilated place away form high temperatures humidity dust or metal particles Montage Mounting 1 Die SoftCompact Sanftanlaufmodule sind senkrecht auf 35 mm DI...

Страница 13: ...erden und zu kennzeichnen Ausbildung in den einschlägigen Verdrahtungs und Monta gevorschriften z B VDE ggf auch lokale Vorschriften Ausbildung in Pflege und Gebrauch angemessener Sicher heitsausrüstung Ausbildung in Erste Hilfe siehe VDE 0100 DIN 0110 IEC 364 Report 664 und CENELEC 384 The safe and successful operation of this equipment is dependent on proper installation planning transport stora...

Страница 14: ...eststellbar 5 Motorwelle und soweit vorhanden Fremdlüfter lassen sich leicht von Hand drehen Before power is applied to the system the following items should be checked 1 Single phase voltage supply is correct and within the specification 2 Motor is of correct voltage rating and is connected to the SoftCompact soft start module in either star or delta as is appropriate 3 All external wiring circui...

Страница 15: ...2 fehlt Link 5 N2 missing SM2X SM2 Freigabebrücke fehlt Enable link missing SM2 Befehl Hochlauf BH nicht aktiviert Command Ramp up BH not activated Brücke verdrahten Connect link Freigabebrücke verdrahten Connect enable link Brücke BH verdrahten Connect BH 2 Antrieb beschleunigt unkontrolliert Drive accelerates in an uncontrolled manner Hochlaufende mit Durchsteuern der Thyristoren kommt zu früh E...

Страница 16: ...r Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Recommended connection for soft starting Recommended connection for soft starting SoftCompact SM2 M R Freigabe Enable Hochlauf Ramp up BH SoftCompact SM2 SoftCompact SM2 S03 Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf und ggf Sanftauslauf mit polumschaltbaren Motoren z B Dahlander Recommended connection for soft starting...

Страница 17: ... with SoftCompact SM2 Anschlussempfehlung für eine Sanftanlauf Bremskombination für Drehstrom Asynchronmotoren mit SoftCompact SM2 und LEKTROMIK B1 Recommended connection for a combined soft start and brake for three phase induction motors with SoftCompact SM2 together with LEKTROMIK B1 Weitere Anschlussempfehlungen für Sanftanlauf Bremskombinationen siehe Produktbeschreibung LEKTROMIK B1 Further ...

Страница 18: ...immunity Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elektronischen Antriebstechnik Unterschiedliche EMV Grenzen beim Einsatzgebiet Wohnbereich Grenzwert B Industriebereich mit eigener Trafostation Grenzwert A Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen Geräten und Ma...

Страница 19: ...wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagefähige Fehlerbeschreibung muss dem Gerät unbedingt beigelegt werden Das verkürzt die Reparaturzeit und senkt die Reparaturkosten Falls Schütt Verpackungsmaterial verwendet wird ist das Gerät durch eine staubdichte Kunststoffhülle antistatisch zu schützen damit keine Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangen können The follo...

Страница 20: ...6 7205 312 16 7205 315 16 7205 316 16 7205 312 003 16 7205 315 003 16 7205 213 16 Garantie Guarantee Die Garantiezeit für diese SoftCompact Sanftanlaufmodule beträgt 1 Jahr ab Lieferdatum gemäß den Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Geräteschutz eingesetzt wird SoftCompact soft start modules have a 1 year guar...

Отзывы: