Kimo SoftCompact AM Скачать руководство пользователя страница 18

- 18 - KIMO 

SoftCompact 

 

PB-SC-16-11-07 - 2201-101/01 

EG-Richtlinien und Gesetze 

EC directives and regulations 

'CE'-Kennzeichnung 

'CE' marking 

Die 'CE'-Kennzeichnung der SoftCompact Sanftanlaufgeräte 
gilt zum Zeitpunkt der Erstellung dieser Produktbeschreibung 
für die EG-RICHTLINIEN: 
-  2004/108/EG  

EMV-RICHTLINIE 

-  2006/95/EG 

NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 

Hersteller von anschlussfertigen Geräten und Maschinen sind 
alleine verantwortlich für die Erstellung von Konformitäts-
erklärungen und Aufbringung der 'CE'-Kennzeichnung.  

The 'CE' marking of the SoftCompact soft-start modules is 
at the date at which this product manual is issued valid for 
the EEC DIRECTIVES: 
-  2004/108/EC 

EMC DIRECTIVE  

-  2006/95/EC 

LOW-VOLTAGE DIRECTIVE 

Manufacturers of apparatus and machines sold as functional 
units are solely responsible for issuing a Declaration of 
Conformity and applying the 'CE' mark.  

EMV-RICHTLINIE 

EMC DIRECTIVE 

SoftCompact Sanftanlaufgeräte sind Komponenten deren 
Wirkungsweise erst im Maschinen-/Anlagenbezug festgelegt 
wird. Die Einhaltung der EMV-RICHTLINIE liegt im Verant-
wortungsbereich des Anwenders. Folgende Normen sind zu 
berücksichtigen: 
Produktnorm für AC Anlasser 

EN 60947-4-2 

auf Halbleiterbasis: 
Produktnorm für Anlage/Maschine soweit vorhanden 
Funkentstörung: 

EN 61000-6-3/-4 

Störfestigkeit: 

EN 61000-6-1/-2 

SoftCompact soft-start modules are components with a 
function which is determined by the construction and layout 
of the complete installation. It is the responsibility of user to 
ensure that the EMC DIRECTIVE is adhered to. The 
following standards are particularly relevant: 
Product standard for 

EN 60947-4-2 

AC semiconductor motor starters: 
Product standard for the machine/installation if applicable 
RF interference: 

EN 61000-6-3/-4 

Immunity: 

EN 61000-6-1/-2 

Die Konformitätserklärung (bitte anfordern) bescheinigt die 
Konformität dieser Sanftanlaufgeräte mit der EMV-Richtlinie auf 
Basis der Produktnorm EN 60947-4-2 welche Bezug auf die oben 
angeführten Normen für Funkentstörung nimmt. Auf die 
Notwendigkeit der Einhaltung der Projektierungshinweise (Seite 9) 
bezüglich Entstörmaßnahmen und Erhöhung der Störfestigkeit 
wird besonders verwiesen. 

The Declaration of Conformity (please enquire) declares 
conformance of these soft start modules with the EMC 
DIRECTIVE based on the Product Standard EN 60947-4-2 
which references the above standards for RF interference 
and immunity. Particular reference should be made to the 
instructions for planning the installation (page 9) concerning 
interference suppression and immunity. 

Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren: 
-  EMV 'CE'-Verantwortung insbesondere nach der CEMEP-

Empfehlung zur Anwendung der EMV-RICHTLINIE beim 
Einsatz der elektronischen Antriebstechnik 

-  Unterschiedliche EMV-Grenzen beim Einsatzgebiet 

- Wohnbereich (Grenzwert B) 
- Industriebereich mit eigener Trafostation (Grenzwert A) 

-  Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen 

Geräten und Maschinen 

The user should inform them self about the following issues: 
-  EMC 'CE' Responsibility, and in particular the CEMEP 

recommendations for application of the EMC DIRECTIVE 
to electronic power drive equipment 

-  Limit values of permissible EMC interference when used in:

- Residential areas (Class B) 
- Industrial areas with own transformer station (Class A) 

-  Responsibility of manufacturers of apparatus and 

machines sold as complete functional units. 

NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE 

LOW-VOLTAGE DIRECTIVE 

Die Einhaltung der NIEDERSPANNUNGS-RICHTLINIE im 
Rahmen der Gesamtanlage liegt im Verantwortungsbereich 
des Anwenders. Folgende Normen sind zu berücksichtigen: 

-  Produktnorm für Anlage/Maschine, soweit vorhanden 

Ausrüstung mit Leistungselektronik: 

EN 50178 

-  Bestimmungen für die Aus- 

EN 60439-1 

führung von Schaltschränken: 

-  Elektrische Ausrüstung von Maschinen: 

EN 60204-1 

It is the responsibility of the user to ensure that the complete 
installation adheres to the LOW-VOLTAGE DIRECTIVE. The 
following standards should be considered as is appropriate: 

-  Product standard for the machine / installation if applicable 

Installation with power electronic equipment: 

EN 50178 

-  Installation regulations 

EN 60439-1 

in electrical enclosures: 

-  Electrical equipment of machines: 

EN 60204-1 

Die Konformitätserklärung (bitte anfordern)  bestätigt die Konformi 
tät dieser Sanftanlaufgeräte mit der NIEDERSPANNUNGS-
RICHTLINIE auf Basis der Produktnorm EN 60947-4-2. 
Auf die Notwendigkeit der Einhaltung der Technischen Daten 
(Seite 7) und der Projektierungshinweise (Seite 9) wird 
besonders verwiesen. 

The Declaration of Conformity (please enquire) declares 
conformance of these soft start modules with the Low-Voltage 
Directive based on the product standard EN 60947-4-2. 
Particular reference should be made to the Technical data 
(page 7) and to the instructions for Planning the installation 
(page 9). 

MASCHINEN-RICHTLINIE 

MACHINERY DIRECTIVE 

SoftCompact Sanftanlaufgeräte sind als nicht selbständig 
betreibbare Komponenten einer Maschine zuzuordnen.  
Des Weiteren wird auf folgende Norm verwiesen: 
-  Elektrische Ausrüstung von Maschinen 

EN 60204-1 

SoftCompact soft-start modules are components to be 
incorporated into machinery and may not be operated alone.  
Pay particular reference to the following standard: 
-  Electrical equipment of machines 

EN 60204-1 

Содержание SoftCompact AM

Страница 1: ...PB SC 16 11 07 2201 101 01 Produktbeschreibung Product Manual SoftCompact Elektronische Sanftanlaufmodule Electronic soft start modules 2 2 7 5 kW Version 16 SoftCompact SM AM SM2 SoftCompact SM2X ...

Страница 2: ...bung abgeleitet werden Diese Produktbeschreibung ist für Fachleute bestimmt die eine Anwendung mit dem SoftCompact Sanftanlaufmodul projektieren dieses montieren einstellen in Betrieb nehmen warten oder betreiben Diese Produktbeschreibung enthält aus Gründen der Über sichtlichkeit nicht sämtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellu...

Страница 3: ...förderer Maschinen mit Getriebe Riemen und Kettenantrieben Spezialausführung für polumschaltbare Motoren Conveyor belts Packing equipment Long travel drives for cranes Compressors Heat pumps Vibration transporters Machines with gearbox belt or chain drives Special version for pole change motors Merkmale Features Einschaltmoment und Hochlauframpe der Spannung getrennt einstellbar Modul Gehäuse für ...

Страница 4: ...e richtigen netzsyn chronen Zündpunkte abzuleiten Eine Verbindung zum Mittelpunktsleiter ist nicht notwendig Ein internes Relais überbrückt die Leistungshalbleiter am Ende des Hochlaufs Die Verluste sind deshalb sehr gering SoftCompact SM is a control module for the soft start of single phase capacitor motors also with separate start capacitor Good soft start performance with a useful reduction of...

Страница 5: ...Steuersatz Firing circuit Freigabe Enable Nur Only SoftCompact SM2 Hochlauf Ramp up Blockschaltbilder Block diagrams SoftCompact SM2X SoftCompact SM2 Sanftanlauf für Drehstrom Asynchronmotoren Soft start for three phase induction motors SoftCompact AM Anlaufdämpfung für Drehstrom Asynchronmotoren Snatch free start for three phase induction motors SoftCompact SM Sanftanlauf für Einphasen Kondensato...

Страница 6: ...lektronisches Sanftanlaufmodul für einphasige Kondensatormotoren Electronic soft start modules for single phase capacitor motors Einschaltmoment und Hochlauframpe g e t r e n n t einstellbar Überbrückungsrelais serienmäßig eingebaut Switch on torque and run up ramp s e p a r a t e l y adjustable Bridging relay incorporated in housing SoftCompact AM Elektronische Anlaufdämpfungen für Drehstrom Asyn...

Страница 7: ... m Leistungs reduzierung power derating Sicherheit Safety Angewandte Normen Relevant standards EN 60947 4 2 EN 50178 Schutzklasse Protective class I EN 61140 Basisisolierung und Schutzleiter Der Anwen der ist für den sachgemäßen Anschluss des Schutzleiters PE verantwortlich Basic insulation with PE connection protective earth The user is responsible for the PE connection IP Schutzart Protection IP...

Страница 8: ...tCompact 3 0SM2 T230 16 Nennleistung des Motors Rated motor power 1 1 kW 2 2 kW 5 5 kW 7 5 kW 3 kW Mindestleistung des Motors Minimum motor power 0 18 kW 0 55 kW 1 1 kW 1 1 kW 0 55 kW Nennspannung Rated voltage 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 400 V 3AC 230 V Nennstrom Rated current IN 3 A 5 5 A 12 A 16 A 12 A Max Anlaufdauer Max starting duty angereiht side by side Zwischenraum 10 mm intermediat...

Страница 9: ...l factory setting Optische Meldungen Bezeichnung Bedeutung Designation Meaning Ausführung Types dunkel dark leuchtet light Erläuterung Explanation ME Meldung Eingeschaltet Monitoring signal In operation SM2 Störung nicht freigegeben keine Netzspannung Fault not enabled no supply In Betrieb In operation Grüne LED Green LED Indicating LED s MH Meldung Hochlauf ende Monitoring signal End of ramp SM2 ...

Страница 10: ... thermistor protection of the motor Thermistor motor protection is recommended for motors with frequent starting Wichtig Anlaufdauer Hochlaufzeit Wiederholzeit Important Starting duty Ramp up time Cycle time Werte gemäß den Technischen Daten auf Seiten 7 9 dürfen nicht überschritten werden Montageabstand beachten Bei Betrieb im Bereich 40 50 C ist folgendes zu beachten Einbau mit 10 mm Zwischenrau...

Страница 11: ...Störpegels ausgestrahlt werden Bei ungünstigen Verhältnis sen kann eine Störung des Sanftanlaufmoduls resultieren Es sind grundsätzlich geeignete Maßnahmen zu treffen Gleichstrombetätigung Entstördiode Wechselstrombetätigung RC Glieder Der Steuereingang ist möglichst kurz und fern von Netz Motor oder Steuerkabeln die hohe Störpegel aufweisen könnten zu verdrahteten Die direkte Verdrahtung außerhal...

Страница 12: ...ollowing before mounting or storing the SoftCompact soft start modules Signs of transit damage The type code and ratings on the name plate are conform to the requirement If the unit is not being installed immediately store the unit in a well ventilated place away form high temperatures humidity dust or metal particles Montage Mounting 1 Die SoftCompact Sanftanlaufmodule sind senkrecht auf 35 mm DI...

Страница 13: ...erden und zu kennzeichnen Ausbildung in den einschlägigen Verdrahtungs und Monta gevorschriften z B VDE ggf auch lokale Vorschriften Ausbildung in Pflege und Gebrauch angemessener Sicher heitsausrüstung Ausbildung in Erste Hilfe siehe VDE 0100 DIN 0110 IEC 364 Report 664 und CENELEC 384 The safe and successful operation of this equipment is dependent on proper installation planning transport stora...

Страница 14: ...eststellbar 5 Motorwelle und soweit vorhanden Fremdlüfter lassen sich leicht von Hand drehen Before power is applied to the system the following items should be checked 1 Single phase voltage supply is correct and within the specification 2 Motor is of correct voltage rating and is connected to the SoftCompact soft start module in either star or delta as is appropriate 3 All external wiring circui...

Страница 15: ...2 fehlt Link 5 N2 missing SM2X SM2 Freigabebrücke fehlt Enable link missing SM2 Befehl Hochlauf BH nicht aktiviert Command Ramp up BH not activated Brücke verdrahten Connect link Freigabebrücke verdrahten Connect enable link Brücke BH verdrahten Connect BH 2 Antrieb beschleunigt unkontrolliert Drive accelerates in an uncontrolled manner Hochlaufende mit Durchsteuern der Thyristoren kommt zu früh E...

Страница 16: ...r Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Recommended connection for soft starting Recommended connection for soft starting SoftCompact SM2 M R Freigabe Enable Hochlauf Ramp up BH SoftCompact SM2 SoftCompact SM2 S03 Anschlussempfehlung für Sanftanlauf Anschlussempfehlung für Sanftanlauf und ggf Sanftauslauf mit polumschaltbaren Motoren z B Dahlander Recommended connection for soft starting...

Страница 17: ... with SoftCompact SM2 Anschlussempfehlung für eine Sanftanlauf Bremskombination für Drehstrom Asynchronmotoren mit SoftCompact SM2 und LEKTROMIK B1 Recommended connection for a combined soft start and brake for three phase induction motors with SoftCompact SM2 together with LEKTROMIK B1 Weitere Anschlussempfehlungen für Sanftanlauf Bremskombinationen siehe Produktbeschreibung LEKTROMIK B1 Further ...

Страница 18: ...immunity Der Anwender sollte sich über folgende Themen informieren EMV CE Verantwortung insbesondere nach der CEMEP Empfehlung zur Anwendung der EMV RICHTLINIE beim Einsatz der elektronischen Antriebstechnik Unterschiedliche EMV Grenzen beim Einsatzgebiet Wohnbereich Grenzwert B Industriebereich mit eigener Trafostation Grenzwert A Verantwortung des Herstellers von anschlussfertigen Geräten und Ma...

Страница 19: ...wiederverwertbarer und transportsicherer Verpackung erfolgen Eine aussagefähige Fehlerbeschreibung muss dem Gerät unbedingt beigelegt werden Das verkürzt die Reparaturzeit und senkt die Reparaturkosten Falls Schütt Verpackungsmaterial verwendet wird ist das Gerät durch eine staubdichte Kunststoffhülle antistatisch zu schützen damit keine Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangen können The follo...

Страница 20: ...6 7205 312 16 7205 315 16 7205 316 16 7205 312 003 16 7205 315 003 16 7205 213 16 Garantie Guarantee Die Garantiezeit für diese SoftCompact Sanftanlaufmodule beträgt 1 Jahr ab Lieferdatum gemäß den Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektroindustrie Die Garantie gilt nur wenn der empfohlene Geräteschutz eingesetzt wird SoftCompact soft start modules have a 1 year guar...

Отзывы: