Kimberly-Clark HOMEPUMP Eclipse Скачать руководство пользователя страница 1

MANUFACTURED BY:

Kimberly-Clark

1400 Holcomb Bridge Road
Roswell, GA 30076 
USA 

Kimberly-Clark N.V.
Da Vincilaan 1
1935 Zaventem, Belgium

Instructions For Use

H

OMEPUMP

 Eclipse

*

 

Elastomeric Pump

X ml/Y min

HOMEPUMP

*

Ambulatory Infusion System

Содержание HOMEPUMP Eclipse

Страница 1: ...D BY Kimberly Clark 1400 Holcomb Bridge Road Roswell GA 30076 USA Kimberly Clark N V Da Vincilaan 1 1935 Zaventem Belgium Instructions For Use HOMEPUMP Eclipse Elastomeric Pump HOMEPUMP Ambulatory Infusion System ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... n Gebruiksaanwijzing voor elastomeerpomp 39 F Elastomeerisen pumpun käyttöohjeet 45 Leiðbeiningar um notkun gúmmídælu 51 N Elastomerisk pumpe bruksanvisning 57 P Instruções de utilização da bomba de elastómero 63 D Elastomerisk pumpe Brugsanvisning 69 G Οδηγίες χρήσης ελαστομερούς αντλίας 75 c Návod k použití elastomerové pumpy 83 t Elastomerik Pompa KullanmaTalimatı 89 p Instrukcja użytkowania p...

Страница 4: ...2 DESCRIPTION OF DEVICE Figure1 1Fill Port Cap 5 Air Eliminating Filter 2 Fill Port 6 Flow ControllerTubing 3 Elastomeric Pump 7 Distal End Cap 4 Clamp Figure1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 5: ...ystem CAUTIONS Do notuseifpackageisopen damagedoraprotectorcap ismissing The Homepump Eclipse pump is sterile non pyrogenic andsingleuseonly Donotresterilize refillorreuse Reuseof thedevicecouldresultinthefollowingrisks Improperfunctioningofthedevice i e inaccurateflowrate Increased risk of infection Occlusion of the device i e impedes or stops infusion Do not remove from package until ready to us...

Страница 6: ...orage time External pressure External pressure such as squeezing laying on the pump increases flow rate Catheter Access Device Whenadministeringthroughacentralorperipheral catheter followinstructionsprovidedbythecatheter manufacturer Peripherallyinsertedcentralcatheter PICC linessmallerthan20GAx56cm orotherrestrictivedevices willdecreaseflowrate INDICATIONS Homepump Eclipse pumpisindicatedforconti...

Страница 7: ... prime the pump tubing Failure to do so may prevent the pump from infusing 1 Remove distal end cap 2 Open clamp to start priming 3 When all air has been removed from the entire tubing and fluid flow is observed at end of the distal luer the administration set is primed 4 Closeclampandreplacedistalendcapuntilreadyforuse STARTING INFUSION UseAsepticTechnique NOTE Patient must be educated on proper u...

Страница 8: ...nimum FillVolume ml 28 60 65 60 200 250 200 200 300 Maximum FillVolume ml 65 125 125 125 335 335 500 550 550 RetainedVolume ml 3 3 3 3 8 8 10 10 10 Time to Reach RoomTemperature Hours from refrigerator 7 8 8 8 12 12 15 15 18 Hours from freezer 12 16 16 16 25 25 29 29 30 Approximate DeliveryTime FillVolume ml 00 15 h 60 00 30 h 28 65 100 00 40 h 125 00 45 h 200 01 00 h 50 60 100 200 250 250 300 01 ...

Страница 9: ...ark of Kimberly ClarkWorldwide Inc or its affiliates 2010 KCWW All Rights Reserved For more information please call 1 949 206 2700 1 800 448 3569 English only or visit www iflo com for the latest product information andTechnical Bulletins To order additional Instructions for Use or Patient Guidelines please email or call internationalorders iflo com or 1 949 206 2688 ...

Страница 10: ... DEL DISPOSITIVO Figura1 1Tapón del orificio de llenado 2 Orificio de llenado 3 Bomba elastomérica 4 Pinza 5 Filtro de eliminación de aire 6Tubo del regulador de flujo 7Tapón del extremo distal Figura1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 11: ...delabomba porloquedebetenersecuidadocuandoseadministren medicamentoscuyoexcesopuedacausarlesionesgravesola muertedelpaciente Elproveedordeserviciossanitariosesresponsablede asegurarqueelpacienteestábieninformadosobreeluso apropiadodelsistema PRECAUCIONES Noutiliceeldispositivosielenvaseestáabiertoo dañado osifaltalatapadeprotección LabombaHomepumpEclipse esestéril apirógenay únicamenteparaunsolous...

Страница 12: ...eratura Labombayeltubodebenllevarseporfueradelaropa Sisehaguardadoenunrefrigeradoroenuncongelador dejequelabombaalcancelatemperaturaambienteantes deutilizarla Labombapuedetardarvariashorasenalcanzar latemperaturaambiente enfuncióndelvolumende llenado Tabla1 Paragarantizarlaexactituddelflujo nocoloqueun tratamientocalienteofríomuycercadeltubodel reguladordeflujo Almacenamiento Eltiempodeadministrac...

Страница 13: ...mpletodetodoeltuboyseobserve flujodelíquidoenelextremodelluerdistal 4 Cierrelapinzayvuelvaaponereltapóndelextremodistal hastaquevayaautilizareldispositivo COMIENZO DE LA INFUSIÓN Utiliceunatécnicaaséptica NOTA Elproveedordeserviciossanitariosdebedaralpaciente instruccionessobreelusocorrectodelproducto 1 DejequelabombaHomepumpEclipse alcancela temperaturaambienteantesdeutilizarla Tabla1 2 Verifique...

Страница 14: ...enlatrayectoriadellíquidoniencontactoconla persona Consulteelboletíntécnicosobrelaalergiaallátexyla bombaHomepumpenwww iflo com Eltubomideaproximadamente96 20cm 38 8pulgadas de longitud ALMACENAMIENTO Almaceneelproductoenlascondicionesgeneralesde almacenamiento Protejaelproductodelasfuentesdeluzydel calor Mantengasecoelproducto Flujo Porcentaje del tiempo de administración 100 Nominal Flujo típico...

Страница 15: ...labombaporencimadelvolumendellenadoindicadoenlaetiquetadisminuyeelflujo Modelos E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Volumendellenadoindicadoenlaetiqueta ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Flujo indicado en la etiqueta ml h 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Volumen mínimo de llenado ml 28 60 65 60 200 250 200 200 300 Volumen...

Страница 16: ...U DISPOSITIF Schéma1 1 Capuchon de l orifice de remplissage 2 Orifice de remplissage 3 Pompe élastomérique 4 Clamp 5 Filtre à évent 6Tubulure du régulateur de débit 7 Capuchon d extrémité distale Schéma1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 17: ...ec précaution lorsqu une administration excessive de médicament est susceptible d entraîner des lésions graves ou le décès Il appartient au prestataire de soins de s assurer que le patient sait comment utiliser correctement le système MISES EN GARDE Ne pas utiliser si l emballage est endommagé ou ouvert ou si un capuchon protecteur est absent La pompe Homepump Eclipse pump est stérile non pyrogène...

Страница 18: ...pse est conçue pour une utilisation à température ambiante 20 C 68 F Le débit augmente d environ 1 4 pour chaque augmentation de 0 6 C 1 F de la température et diminue d environ 1 4 pour chaque diminution de 0 6 C 1 F de la température La pompe et la tubulure doivent être portées par dessus les vêtements En cas de conservation au réfrigérateur ou au congélateur laisser la pompe revenir à la tempér...

Страница 19: ... de cette instruction peut empêcher la pompe de perfuser 1 Remettre le capuchon terminal distal 2 Ouvrir le clamp pour démarrer l amorçage 3 Quand tout l air a été évacué de l ensemble de la tubulure et qu un débit de liquide est observé à l extrémité du raccord Luer distal le set de perfusion est amorcé 4 Fermer le clamp et remettre en place le capuchon terminal distal de la tubulure jusqu à ce q...

Страница 20: ...enecontientpasdelatex etdulatexn est passusceptibled entrerencontactavecdespartiesducorps humain Consulterlebulletintechniquesurlasensibilitéau latexdusystèmeHomepump surwww iflo com Lalongueurdelatubulureestd environ96 20 cm 38 8 po CONDITIONS DE STOCKAGE Conserverdansdesconditionsgénéralesdestockage Conserverà l abridessourceslumineusesetdelachaleur Conserverausec Débit Durée d administration en...

Страница 21: ...it de remplir la pompe à un niveau supérieur au volume de remplissage indiqué produit un ralentissement du débit Modèles E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Volume de remplissage indiqué ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Débit indiqué ml h 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Volume de remplissage minimum ml 28 60 65 60 200 2...

Страница 22: ...20 BESCHREIBUNG DES PRODUKTS Abbildung1 1 Füllanschlusskappe 2 Füllanschluss 3 Elastomerpumpe 4 Klemme 5 Entlüftungsfilter 6 Durchflussreglerschlauch 7 DistaleVerschlusskappe Abbildung1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 23: ...brocheneroderunzureichender VerabreichungzuschwerenStörungenoderzumTod führenkönnen fürdieInfusionmitdiesemProduktnicht empfohlen FürdiePumpegibteskeineInfusionsstatusanzeige DaheristgrößteVorsichtgeboten wenneineübermäßige MedikamentenverabreichungzuschwerenStörungenoder zumTodführenkann EsliegtinderVerantwortungdesArztesbzw des Pflegepersonals sicherzustellen dassderPatientim ordnungsgemäßenGebr...

Страница 24: ...latziert wird steigt die Durchflussgeschwindigkeit Wenn die Pumpe unterhalb dieser Höhe platziert wird sinkt die Durchflussgeschwindigkeit Temperatur DieTemperatur wirkt sich auf dieViskosität der Lösung auf was zu einer längeren oder kürzeren Infusionsdauer führen kann Die Homepump Eclipse Pumpe ist zurVerwendung bei Raumtemperatur 20 C 68 F konzipiert ProTemperaturanstieg von 0 6 C 1 F erhöht si...

Страница 25: ...ginn der Infusion im Pumpenschlauch befindet DieseTechnik kann bei jedem zu Ausfällung neigenden Medikament verwendet werden ACHTUNG Der Pumpenschlauch muss vollständig vorgefüllt werden Anderenfalls kann die Pumpe eventuell keine Infusion bewirken 1 Distale Endkappe entfernen 2 Klemme öffnen um mit demVorfüllen zu beginnen 3 Wenn alle Luft aus dem ganzen Schlauch entfernt wurde und Flüssigkeit am...

Страница 26: ...hes Durchflussprofil für eine Homepump Eclipse Elastomerpumpe Die Durchflussgeschwindigkeit kann zu Beginn und zum Ende der Infusion höher oder niedriger als 15 sein HINWEISE KeinLateximFlüssigkeitswegundkeinLatexkontakt mitderHaut SiehetechnischesDatenblattzur LatexüberempfindlichkeitderHomepump aufwww iflo com DieLängedesSchlauchesbeträgtungefähr96 20cm 38 8Inches LAGERBEDINGUNGEN UnternormalenL...

Страница 27: ...e auf mehr als das bezeichneteVolumen führt zu einer niedrigeren Durchflussgeschwindigkeit Modelle E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Bezeichnetes Füllvolumen ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Bezeichnete Durchflussgeschwindigkeit ml Std 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Minimales Füllvolumen ml 28 60 65 60 200 250 200 20...

Страница 28: ...26 BESKRIVNING AV ENHETEN Figur1 1 Påfyllningsportslock 2 Påfyllningsport 3 Elastomerisk pump 4 Klämma 5 Luftelimineringsfilter 6 Flödesregulatorns slang 7 Distal ändpropp Figur1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 29: ...et är sjukvårdspersonalens ansvar att se till att patienten har informerats om korrekt användning av systemet FÖRSIKTIGHET Får ejanvändasomförpackningenäröppnad skadad ellerettskyddslocksaknas Homepump Eclipse pumpen är steril icke pyrogen ochendastavseddförengångsbruk Fårinteomsteriliseras återfyllaselleråteranvändas Återanvändningavprodukten kanmedföraföljanderisker Felfunktionhosprodukten dvs f...

Страница 30: ... 6 C 1 F temperaturminskning Pumpenochslangenskabärasutanpåkläderna Om den förvaras i kylskåp eller frys ska pumpen få nå rumstemperatur innan den används Det kan ta flera timmar för en pump att värmas upp till rumstemperatur beroende på fyllningsvolymen Tabell 1 Förattsäkerställaflödeshastighetensnoggrannhetfår värme ellerkylbehandlinginteutförasidirektnärhetav flödesregulatorn Förvaring Långvari...

Страница 31: ...ndning av produkten 1 Låt Homepump Eclipse pumpen nå rumstemperatur innan den används Tabell 1 2 Kontrollera att klämman på slangen är stängd 3 Rengör patienten kateterinföringsställe IV åtkomstanordning 4 Anslut Homepump Eclipse pumpens slang till åtkomstanordningen 5 Starta infusionen genom att öppna klämman Vätsketillförseln startar omedelbart OBS Om slangen är knickad ska du rulla det knickade...

Страница 32: ... 29 30 Ungefärlig tillförseltid Fyllningsvolym ml 00 15 h 60 00 30 h 28 65 100 00 40 h 125 00 45 h 200 01 00 h 50 60 100 200 250 250 300 01 15 h 65 125 01 20 h 250 335 300 01 30 h 80 400 01 35 h 200 01 40 h 350 01 45 h 300 02 00 h 100 335 250 400 500 02 15 h 450 550 02 30 h 120 02 35 h 300 02 40 h 125 500 03 00 h 350 04 00 h 400 04 45 h 450 05 15 h 500 Rx only VAR FÖRSIKTIG Enligt federal lag USA ...

Страница 33: ...31 ...

Страница 34: ...Figura1 1 Cappuccio del raccordo di riempimento 2 Raccordo di riempimento 3 Pompa elastomerica 4 Morsetto 5 Filtro anti aria 6 Cannula con dispositivo di regolazione del flusso 7 Cappuccio dell estremità distale Figura1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 35: ...usare gravi lesioni o il decesso La pompa non dispone di indicatori dello stato di infusione prestare quindi attenzione nei casi in cui la somministrazione in eccesso dei farmaci possa causare gravi lesioni o il decesso È responsabilità del medico curante accertarsi che il paziente riceva tutte le istruzioni necessarie per utilizzare correttamente il sistema PRECAUZIONI Non usare se la confezione ...

Страница 36: ...po di somministrazione La pompa Homepump Eclipse è progettata per l uso a temperatura ambiente 20 C 68 F La portata aumenta di circa l 1 4 per ogni 0 6 C 1 0 F di aumento della temperatura e diminuisce di circa l 1 4 per ogni 0 6 C 1 0 F di abbassamento della temperatura Indossarelapompaelacannulasopragliindumenti Se conservata nel frigorifero o nel congelatore lasciare che la pompa si stabilizzi ...

Страница 37: ...rsetto per avviare il riempimento 3 Il set di somministrazione si considera riempito quando tutta l aria è stata espulsa dall intera lunghezza della cannula e non appena si osserva del liquido fluire all estremità del Luer distale 4 Chiudere il morsetto e rimettere al suo posto il cappuccio terminale distale finché il dispositivononèprontoper l uso AVVIO DELL INFUSIONE Usareunatecnicaasettica NOTA...

Страница 38: ...luidicononcontienelatticenévièalcuncontatto traillatticeeilpaziente Consultareilbollettinotecnico Homepump sullasensibilitàallatticereperibileall indirizzo www iflo com Lalunghezzadellacannulaèdicirca96 20cm 38 8pollici CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE Conservare in condizioni di magazzino generali Proteggere da fonti luminose e dal calore Tenere all asciutto Portata Tempo di somministrazione percentua...

Страница 39: ...pimentonominaledeterminaunaumentodellaportata Il riempimento della pompa al di sopra del volume di riempimento nominale determina una riduzione della portata Modelli E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Volume di riempimento nominale ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Portata nominale ml h 50 50 100 200 175 250 100 200 250 V...

Страница 40: ...38 BESCHRIJVING VAN HET HULPMIDDEL Afbeelding1 1 Dop vulpoort 2Vulpoort 3 Elastomeerpomp 4 Klem 5 Ontluchtingsfilter 6 Slang stroomregelaar 7 Dop distaal uiteinde Afbeelding1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 41: ...aties waar bovenmatige toediening van geneesmiddelen ernstig letsel of overlijden tot gevolg zou kunnen hebben De zorgverlener is ervoor verantwoordelijk dat de patiënt informatie over correct gebruik van het systeem krijgt LET OP Niet gebruiken wanneer de verpakking open of beschadigd is of een beschermdop ontbreekt De Homepump Eclipse pomp is steriel en niet pyrogeen en uitsluitend bestemd voor ...

Страница 42: ... 1 F temperatuurverhoging en neemt ongeveer 1 4 af voor elke 0 6 C 1 F temperatuurverlaging Pomp en slang moeten aan de buitenkant op de kleding worden gedragen Als de pomp uit de koelkast of de vrieskast komt dient u deze vóór gebruik op kamertemperatuur te laten komen Afhankelijk van het vulvolume kan het enkele uren duren voordat een pomp op kamertemperatuur komt tabel 1 Om de nauwkeurigheid va...

Страница 43: ...ebruikt HET INFUUS STARTEN Eenaseptischetechniekgebruiken OPMERKING De patiënt moet door de zorgverlener worden voorgelicht over het juiste gebruik van dit product 1 Laat de Homepump Eclipse pomp vóór gebruik op kamertemperatuur komen tabel 1 2 Controleer of de klem op de slang is gesloten 3 Reinig de katheterinjectieplaats en het instrument voor intraveneuze toegang van de patiënt 4 Bevestig de s...

Страница 44: ...ischebulletinover latexgevoeligheid Homepump opwww iflo com Delengtevandeslangisongeveer96 20cm 38 8inch BEWAAROMSTANDIGHEDEN Opslaan onder algemene magazijncondities Tegen lichtbronnen en hitte beschermen Droog houden Stroomsnelheid Percentage toedieningstijd 100 Nominaal Typische stroomsnelheid ...

Страница 45: ...troomsnelheid De pomp vullen met meer dan het gespecificeerde volume verlaagt de stroomsnelheid Modellen E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Gespecificeerd vulvolume ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Gespecificeerde stroomsnelheid ml h 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Minimaal vulvolume ml 28 60 65 60 200 250 200 200 300 ...

Страница 46: ...44 LAITTEEN KUVAUS Kuva1 1Täyttöaukon tulppa 2Täyttöaukko 3 Elastomeerinen pumppu 4 Puristin 5 Ilmanpoistosuodatin 6Virtaussäätimen letku 7 Distaalinen päätykorkki Kuva1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 47: ...ttavaa osoitinta ei ole Hoitohenkilökunta on vastuussa siitä että potilas saa järjestelmän käyttökoulutuksen HUOMIOITAVAT ASIAT Ei saakäyttää jospakkausonaukitaivaurioitunuttai jossuojatulppapuuttuu Homepump Eclipse pumppu on steriili ei pyrogeeninenjavainkertakäyttöinenlaite Eisaasteriloida täyttäätaikäyttääuudelleen Laitteenuudelleenkäyttövoi aiheuttaaseuraaviavaaroja laitteenvirheellinentoimint...

Страница 48: ... lämpötilan laskua kohti Pumppujaletkuonpidettävävaatetuksenulkopuolella Jos pumppua säilytetään jääkaapissa tai pakastimessa anna pumpun saavuttaa huoneenlämpö ennen käyttöä Pumpun huoneenlämmön saavuttaminen voi kestää useita tunteja täyttötilavuudesta riippuen Taulukko 1 Jottavirtausnopeuspysyisivarmastitarkkana lämpö tai kylmähoidonlähteitäeisaaasettaavirtaussäätimen letkunlähelle Säilytys Ann...

Страница 49: ...eenlämpö ennen käyttöä Taulukko 1 2 Varmista että letkupuristin on suljettu 3 Puhdista potilaalta katetrin injektiokohta suoniyhteyslaite 4 Kiinnitä Homepump Eclipse pumpun letku suoniyhteyslaitteeseen 5 Avaa puristin infuusion aloittamiseksi Nesteen virtaus alkaa heti HUOMAUTUS Jos letku on mutkalla palauta letkun muoto ja auta nesteen virtausta pyörittämällä mutkalla olevaa letkun osaa sormien v...

Страница 50: ...itu annosteluaika Täyttötilavuus ml 00 15 h 60 00 30 h 28 65 100 00 40 h 125 00 45 h 200 01 00 h 50 60 100 200 250 250 300 01 15 h 65 125 01 20 h 250 335 300 01 30 h 80 400 01 35 h 200 01 40 h 350 01 45 h 300 02 00 h 100 335 250 400 500 02 15 h 450 550 02 30 h 120 02 35 h 300 02 40 h 125 500 03 00 h 350 04 00 h 400 04 45 h 450 05 15 h 500 Rx only HUOMIO Yhdysvaltain liittovaltion lain mukaan tämän...

Страница 51: ...49 ...

Страница 52: ...50 LÝSING BÚNAÐARINS Mynd1 1 Hetta á áfyllingartengi 2 Áfyllingartengi 3 Gúmmídæla 4 Klemma 5 Lofttæmissía 6 Rennslisstýringarslanga 7 Lok á ysta enda Mynd1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 53: ...a að sjúklingnum sé kennt að nota búnaðinn rétt VARÚÐARORÐ Notið ekkiefumbúðireruopnar skemmdareða varnarhettuvantar Homepump Eclipse dælan er smitsæfð veldurekki hitaogereinnota Máekkiendursmitsæfa fyllaaftureða endurnota Endurnotkuntækisinsgætihafteftirfarandi hætturíförmeðsér Röngvirknibúnaðarins þ e rangurrennslishraði Aukna sýkingarhættu Lokun búnaðarins þ e hindrun eða stöðvun innrennslis Ta...

Страница 54: ...gnálægtrennslisstýringarleiðslum Geymsla Lyfjagjafartími kann að lengjast umtalsvert við langan geymslutíma Ytri þrýstingur Ef beitt er ytri þrýstingi til dæmis með því að kreista eða leggja ofan á dæluna eykur það rennslishraðann Holleggur aðgangsbúnaður Viðlyfjagjöfmeðmiðlægumeðaútlægumholleggskal fylgjaleiðbeiningumfráframleiðandaholleggs Miðlægar holleggslínur PICC semsettareruíútlægtogeruminn...

Страница 55: ...Festið slöngur Homepump Eclipse dælunnar á búnaðinn fyrir aðgengi 5 Hefjið innrennslið með því að opna klemmuna lyfjagjöf vökvans hefst strax ATHUGIÐ Ef brot er á slöngu skal velta brotinu á milli fingranna til að leiðrétta lögun slöngunnar og auðvelda vökvarennslið INNRENNSLILOKIÐ Innrennsli er lokið þegar gúmmíhimnan er ekki lengur þanin Lokið klemmunni aftengið og fargið Homepump Eclipse dælunn...

Страница 56: ... 200 250 200 200 300 Hámarksfyllingarrúmmál ml 65 125 125 125 335 335 500 550 550 Rúmmál þess sem eftir er ml 3 3 3 3 8 8 10 10 10 Tími til að ná stofuhita Klukkustundir úr kæli 7 8 8 8 12 12 15 15 18 Klukkustundir úr frysti 12 16 16 16 25 25 29 29 30 Lyfjagjafartími u þ b Fyllingarrúmmál ml 00 15 klst 60 00 30 klst 28 65 100 00 40 klst 125 00 45 klst 200 01 00 klst 50 60 100 200 250 250 300 01 15...

Страница 57: ...a aðildarfyrirtækja þeirra 2010 KCWW Öll réttindi áskilin Nánari upplýsingar eru í síma 1 949 206 2700 1 800 448 3569 aðeins á ensku eða á vefsetrinu www iflo com með nýjustu upplýsingar og tæknilýsingar fyrir þessar vörur Til að panta notkunarleiðbeiningar til viðbótar eða leiðbeiningar fyrir sjúklinga hafið samband með tölvupósti eða hringið internationalorders iflo com eða 1 949 206 2688 ...

Страница 58: ...56 BESKRIVELSE AV ANORDNINGEN Figur1 1 Hette til påfyllingsport 2 Påfyllingsport 3 Elastomerisk pumpe 4 Klemme 5 Luftelimineringsfilter 6 Flytkontrollerslange 7 Hette i distal ende Figur1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 59: ...systemet FORSIKTIGHETSREGLER Må ikkebrukeshvispakningeneråpnet skadetelleren beskyttelseshettemangler Homepump Eclipse pump er steril ikke pyrogenog kuntilengangsbruk Måikkeresteriliseres etterfylleseller brukespånytt Hvisdetteapparatetbrukesflereganger kan følgenderisikoeroppstå Apparatetfungererikkesomdetskal dvs unøyaktig flythastighet Økt infeksjonsrisiko Tilstopping av apparatet dvs at infusj...

Страница 60: ...å romtemperatur før bruk Det kan ta flere timer før en pumpe når romtemperatur avhengig av fyllvolumet Tabell 1 Foråsikreflythastighetensnøyaktighetmåduikke plasserevarme ellerkjølebehandlinginærhetenav flytkontrollerslangene Oppbevaring Tilførselstiden kan øke betraktelig som resultat av langvarig oppbevaringstid Eksternt trykk Eksternt trykk som klemming ligging på pumpen øker flowhastigheten Ka...

Страница 61: ...Bekreft at klemmen på slangen er lukket 3 Rens pasientens kateterinjeksjonssted IV tilgangsanordning 4 Koble Homepump Eclipse pumpeslangen til tilgangsanordningen 5 Start infusjonen ved å åpne klemmen Væsketilførselen vil starte umiddelbart MERK Hvis slangen er bøyd rull den bøyde delen av slangen mellom fingrene for å gjenopprette formen på slangen og fremme væskeflyt SLUTTPÅINFUSJON Infusjonen e...

Страница 62: ...ntlig tilførselstid Fyllvolum ml 00 15 t 60 00 30 t 28 65 100 00 40 t 125 00 45 t 200 01 00 t 50 60 100 200 250 250 300 01 15 t 65 125 01 20 t 250 335 300 01 30 t 80 400 01 35 t 200 01 40 t 350 01 45 t 300 02 00 t 100 335 250 400 500 02 15 t 450 550 02 30 t 120 02 35 t 300 02 40 t 125 500 03 00 t 350 04 00 t 400 04 45 t 450 05 15 t 500 Rx only FORSIKTIG Føderale lover USA begrenser salget av dette...

Страница 63: ...61 ...

Страница 64: ...DO DISPOSITIVO Figura1 1Tampa da porta de enchimento 2 Porta de enchimento 3 Bomba de elastómero 4 Clampe 5 Filtro de eliminação do ar 6Tubagem de controlo do fluxo 7Tampa da extremidade distal Figura1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 65: ...ções administradas em excesso possam causar lesões graves ou mesmo a morte É da responsabilidade do profissional de saúde garantir que o paciente fique familiarizado com o uso adequado do sistema PRECAUÇÕES Não utilizar se a embalagem tiver sido aberta ou estiver danificada ou se uma das tampas de proteção não estiver colocada A bomba Homepump Eclipse é estéril apirogénica e destina se a uma única...

Страница 66: ...o A bomba Homepump Eclipse foi concebida para ser utilizada à temperatura ambiente 20 C 68 F O débito aumentará aproximadamente 1 4 a cada aumento de 0 6 C 1 F da temperatura e diminuirá aproximadamente 1 4 a cada diminuição de 0 6 C 1 F da temperatura A bomba e a tubagem devem ser usadas por fora do vestuário Se guardadas no frigorífico ou no congelador deixe a bomba atingir a temperatura ambient...

Страница 67: ...dade distal 2 Abrir o clampe para iniciar a purga 3 Quando todo o ar for eliminado de toda a tubagem e se observar débito de fluido na extremidade do luer distal o conjunto de administração estará purgado 4 Fechar o clampe e voltar a colocar a tampa terminal distal até estar pronto para utilizar INÍCIO DA PERFUSÃO Utilizarumatécnicaasséptica OBSERVAÇÃO O paciente tem de ser devidamente informado s...

Страница 68: ...ERVAÇÕES Nãoseencontralátexnaviadelíquidosnememcontactocom apessoa Consultarafichatécnicadasensibilidadeaolátexda bombaHomepump emwww iflo com Ocomprimentodotuboédeaproximadamente96cm 20cm 38polegadas 8polegadas CONDIÇÕES DE ARMAZENAMENTO Conservar em condições normais de armazenamento Proteger das fontes de luz e do calor Manter seco Débito Tempo de administração percentual 100 Volume nominal Déb...

Страница 69: ...num débito mais rápido O enchimento da bomba com um volume superior ao volume indicado no rótulo resulta num débito mais lento Modelos E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Volumedeenchimentoindicadonorótulo ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Débitoindicadonorótulo ml h 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Volumemínimodeenchimen...

Страница 70: ...BESKRIVELSE AF UDSTYRET Figur1 1 Hætte til påfyldningsåbning 2 Påfyldningsåbning 3 Elastomerisk pumpe 4 Klemme 5 Lufteliminerende filter 6 Flowregulatorslange 7 Hætte til distale ende Figur1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 71: ...rug af systemet FORHOLDSREGLER Må ikkeanvendes hvispakningeneråbneteller beskadiget ellerdermangler en beskyttelseshætte Homepump Eclipse pumpen er steril ikke pyrogenog erkuntilengangsbrug Måikkeresteriliseres genfyldeseller genbruges Genbrugafudstyretkanmedførefølgenderisici Ukorrektfunktionafudstyret dvs unøjagtigflowhastighed Øget infektionsrisiko Okklusion af udstyret dvs hindrer eller stoppe...

Страница 72: ...atur Pumpenogslangenbørbæresudenpåtøjet Hvis pumpen opbevares i køleskab eller fryser skal den varmes op til stuetemperatur før den anvendes Afhængigt af fyldningsvolumen kan det tage flere timer før en pumpe når stuetemperatur Tabel 1 Foratsikreflowhastighedensnøjagtighedmåderikke anbringesvarme ellerkuldebehandlingitætnærhedaf flowregulatorslangen Opbevaring Administrationstiden kan blive væsent...

Страница 73: ... af produktet 1 Homepump Eclipse pumpen skal nå stuetemperatur før den anvendes Tabel 1 2 Kontrollér at klemmen på slangen er lukket 3 Rengør patientens kateterinjektionssted IV adgangsinstrument 4 Sæt Homepump Eclipse pumpens slange på adgangsinstrumentet 5 Påbegynd infusionen ved at åbne klemmen Væskeadministrationen starter med det samme BEMÆRK Hvis slangen er kinket rulles den kinkede del af s...

Страница 74: ...strationstid Fyldningsvolumen ml 00 15 t 60 00 30 t 28 65 100 00 40 t 125 00 45 t 200 01 00 t 50 60 100 200 250 250 300 01 15 t 65 125 01 20 t 250 335 300 01 30 t 80 400 01 35 t 200 01 40 t 350 01 45 t 300 02 00 t 100 335 250 400 500 02 15 t 450 550 02 30 t 120 02 35 t 300 02 40 t 125 500 03 00 t 350 04 00 t 400 04 45 t 450 05 15 t 500 Rx only FORSIGTIG Forbundslovgivningen USA begrænser dette uds...

Страница 75: ...73 ...

Страница 76: ...4 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ Εικόνα1 1 Πώμα θύρας πλήρωσης 2 Θύρα πλήρωσης 3 Ελαστομερής αντλία 4 Σφιγκτήρας 5 Φίλτρο εξαέρωσης 6 Σωλήνωση ρυθμιστή ελέγχου ροής 7 Πώμα περιφερικού άκρου Εικόνα1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 77: ... τωνοποίων ηχρήσημπορείναπροκαλέσεισοβαρότραυματισμόή θάνατοσεπερίπτωσηδιακοπήςήμειωμένηςχορήγησής τους μετησυσκευή Δεν υπάρχει δείκτης της κατάστασης έγχυσης της αντλίας συνεπώς να είστε προσεκτικοί σε περιπτώσεις κατά τις οποίες η υπερβολική χορήγηση φαρμακευτικών αγωγών μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο Αποτελεί ευθύνη του επαγγελματία υγείας να διασφαλίσει ότι ο ασθενής έχει εκπ...

Страница 78: ...τικού μπορεί να αλλάξει το ιξώδες και να προκαλέσει αύξηση ή μείωση του ρυθμού ροής Η χρήση δεξτρόζης 5 θα έχει ως αποτέλεσμα αύξηση του χρόνου χορήγησης κατά 10 Θέση αντλίας Τοποθετήστε την αντλία στο ίδιο περίπου επίπεδο με το σημείο του καθετήρα Η τοποθέτηση της αντλίας υψηλότερα από αυτό το επίπεδο αυξάνει το ρυθμό ροής Η τοποθέτηση της αντλίας χαμηλότερα από αυτό το επίπεδο μειώνει το ρυθμό ρ...

Страница 79: ...νος κατά έως και 50 ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΣΕΤ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ Χρησιμοποιήστεασηπτικήτεχνική ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος σχηματισμού ιζημάτων εντός της σωλήνωσης είναι δυνατή η εκ των προτέρων πλήρωση και η αρχική πλήρωση της αντλίας Homepump Eclipse με μικρή ποσότητα αραιωτικού ώστε η φαρμακευτική αγωγή να μην βρίσκεται στη σωλήνωση της αντλίας προτού ξεκινήσει η έγχυση Αυτή η τεχνική μπορεί να χρησιμοπ...

Страница 80: ...αναγραφόμενου ονομαστικού ρυθμού ροής όταν η έγχυση ξεκινήσει 4 ώρες μετά την πλήρωση και χορηγείται φυσιολογικός ορός ως αραιωτικό μέσο σε θερμοκρασία 20 C 68 F ΤΥΠΙΚΉ ΚΑΜΠΎΛΗ ΡΟΉΣ Παρακάτω υπάρχει ένα γράφημα του τυπικού προφίλ ροής της ελαστομερούς αντλίας Homepump Eclipse Ο ρυθμός ροής μπορεί να είναι υψηλότερος ή χαμηλότερος από 15 κατά την έναρξη ή το τέλος της έγχυσης ΣΗΜΕΙΏΣΕΙΣ Δενυπάρχειλ...

Страница 81: ... όγκος πλήρωσης ml 28 60 65 60 200 250 200 200 300 Μέγιστος όγκος πλήρωσης ml 65 125 125 125 335 335 500 550 550 Όγκος που διατηρείται ml 3 3 3 3 8 8 10 10 10 Χρόνος που απαιτείται για την επίτευξη θερμοκρασίας δωματίου Ώρες από ψυγείο 7 8 8 8 12 12 15 15 18 Ώρες από καταψύκτη 12 16 16 16 25 25 29 29 30 Κατά προσέγγιση χρόνος χορήγησης Όγκος πλήρωσης ml 00 15 hr 60 00 30 hr 28 65 100 00 40 hr 125 ...

Страница 82: ...συνδεδεμένων με αυτήν εταιρειών 2010 KCWW Με επιφύλαξη παντός δικαιώματος Για περισσότερες πληροφορίες καλέστε τον αριθμό τηλεφώνου 1 949 206 2700 1 800 448 3569 μόνο στα αγγλικά ή επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www iflo com για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες προϊόντος και για τεχνικά δελτία Για παραγγελία πρόσθετων οδηγιών χρήσης ή κατευθυντήριων οδηγιών ασθενών στείλτε μήνυμα ηλεκτρονικού ταχυδρομεί...

Страница 83: ...81 ...

Страница 84: ...82 POPIS ZAŘÍZENÍ Obrázek1 1 Čepička plnicího portu 2 Plnící port 3 Elastomerová pumpa 4 Svorka 5 Odvzdušňovací filtr 6 Hadička regulátoru infuze 7 Čepička na distálním konci Obrázek1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 85: ...m používání systému UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte v případě že je obal otevřený poškozený nebo chybí ochranný kryt Pumpa Homepump Eclipse je sterilní a nepyrogenní a je určena pouze k jednorázovému použití Neresterilizujte znovu neplňte a nepoužívejte opakovaně Opakované použití tohoto prostředku může vést k následujícím rizikům Nesprávná funkce prostředku tj nepřesná rychlost infuze Zvýšené riziko infe...

Страница 86: ...v lednici nebo mrazničce nechte ji před použitím ohřát na pokojovou teplotu Zahřátí pumpy na pokojovou teplotu může trvat několik hodin v závislosti na plnicím objemu Tabulka 1 Pro zajištění přesné rychlosti infuze neumísťujte prostředky pro terapii teplem nebo chladem do přímé blízkosti hadičky regulátoru infuze Skladování Po dlouhé době skladování se může doba trvání infuze značně prodloužit Vně...

Страница 87: ...Nechte pumpu Homepump Eclipse před použitím ohřát na pokojovou teplotu Tabulka 1 2 Ověřte že svorka na hadičce je uzavřena 3 Očistětemístozavedeníkatetru místoIVvstupunatělepacienta 4 PřipojtehadičkupumpyHomepumpEclipse kmístuvstupu 5 Zahajteinfuziotevřenímsvorky Podáváníroztokuzačneokamžitě POZNÁMKA Pokud je hadička zalomená promněte zalomenou část mezi prsty aby se obnovil tvar hadičky a podpoři...

Страница 88: ... Přibližná doba podávání Plnicí objem ml 00 15 h 60 00 30 h 28 65 100 00 40 h 125 00 45 h 200 01 00 h 50 60 100 200 250 250 300 01 15 h 65 125 01 20 h 250 335 300 01 30 h 80 400 01 35 h 200 01 40 h 350 01 45 h 300 02 00 h 100 335 250 400 500 02 15 h 450 550 02 30 h 120 02 35 h 300 02 40 h 125 500 03 00 h 350 04 00 h 400 04 45 h 450 05 15 h 500 Rx only UPOZORNĚNÍ Federální zákony USA dovolují prode...

Страница 89: ...87 ...

Страница 90: ...88 CİHAZ TANIMI Şekil1 1 Doldurma Portu Kapağı 2 Doldurma Portu 3 Elastomerik Pompa 4 Klemp 5 Hava Giderici Filtre 6 Boru Sistemi Akış Kontrolörü 7 Distal Uç Kapağı Şekil1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 91: ... EDİLECEK NOKTALAR Ambalaj açıksa hasarlıysa veya bir koruyucu kapak eksikse kullanmayın HomepumpEclipse pompasısterildir pirojenikdeğildir vesadecetekkullanımlıktır Tekrarsterilizeetmeyin tekrar doldurmayınveyatekrarkullanmayın Cihazıntekrar kullanılmasışurisklerlesonuçlanabilir Cihazınuygunolmayanşekildeçalışması yanihatalıakış hızı Artmış enfeksiyon riski Cihaz oklüzyonu yani infüzyonu engeller...

Страница 92: ...llanmadan pompanın oda sıcaklığına erişmesini bekleyin Doldurma hacmine bağlı olarak pompanın oda sıcaklığına erişmesi birkaç saat sürebilir Tablo 1 Akışhızıdoğruluğunusağlamaküzereakışkontrolörü borusistemineyakınolaraksıcakveyasoğuktedavisi yerleştirmeyin Saklama İletme süresi uzatılmış saklama süresinin bir sonucu olarak önemli ölçüde artabilir Dış basınç Pompanın sıkılması ve üzerine yaslanılm...

Страница 93: ...ullanmadan önce Homepump Eclipse pompasının oda sıcaklığına erişmesini bekleyin Tablo 1 2 Boru sistemi üzerindeki klempin kapalı olduğunu doğrulayın 3 Hastanın kateter enjeksiyon bölgesi İV erişim cihazını temizleyin 4 Homepump Eclipse pompası boru sistemini erişim cihazına takın 5 İnfüzyonu klempi açarak başlatın sıvı iletimi hemen başlar NOT Boru sistemi bükülmüşse boru sisteminin bükülmüş kısmı...

Страница 94: ...um Doldurma Hacmi ml 28 60 65 60 200 250 200 200 300 MaksimumDoldurmaHacmi ml 65 125 125 125 335 335 500 550 550 Tutulan Hacim ml 3 3 3 3 8 8 10 10 10 Oda Sıcaklığına Erişim Süresi Buzdolabından sonra saat 7 8 8 8 12 12 15 15 18 Buzluktan sonra saat 12 16 16 16 25 25 29 29 30 Yaklaşık İletme Süresi Doldurma Hacmi ml 00 15 sa 60 00 30 sa 28 65 100 00 40 sa 125 00 45 sa 200 01 00 sa 50 60 100 200 25...

Страница 95: ... veyaTicari Markası 2010 KCWW Tüm Hakları Saklıdır Daha fazla bilgi için lütfen 1 949 206 2700 1 800 448 3569numaralı telefondan arayın sadece İngilizce veya ürün hakkındaki en son bilgileri veTeknik Bültenleri almak için www iflo com internet adresini ziyaret edin Ek KullanmaTalimatı veya Hasta Kılavuz İlkeleri siparişi vermek için lütfen internationalorders iflo com adresine e posta gönderin vey...

Страница 96: ...ĄDZENIA Rysunek1 1 Nakrywka portu do napełniania 2 Port do napełniania 3 Pompa elastomerowa 4 Zacisk 5 Filtr usuwający powietrze 6 Dren regulatora przepływu 7 Zatyczka dystalnego zakończenia Rysunek1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 97: ...uraz lub zgon Nie ma żadnego wskaźnika stanu wlewu dla pompy dlatego należy zachować ostrożność w przypadkach gdy podanie nadmiernej dawki leku mogłoby spowodować poważny uraz lub zgon Pracownik opieki medycznej jest odpowiedzialny za dopilnowanie aby pacjenta poinstruowano w kwestii prawidłowego posługiwania się systemem PRZESTROGI Nie używać jeśli opakowanie jest otwarte uszkodzone lub jeśli bra...

Страница 98: ...p Eclipse jest przeznaczona do stosowania w temperaturze pokojowej 20 C 68 F Prędkość przepływu wzrośnie o około 1 4 przy każdym wzroście temperatury o 0 6 C 1 F i zmniejszy się o około 1 4 przy każdym spadku temperatury o 0 6 C 1 F Pompę i dren należy nosić na zewnątrz ubrania Jeśli pompa przechowywana jest w lodówce lub zamrażalniku przed użyciem należy odczekać aż osiągnie temperaturę pokojową ...

Страница 99: ...zakończenia 2 Otworzyć zacisk aby rozpocząć zalewanie 3 Zestaw do podawania leku jest zalany gdy wszystkie przewody zostały całkowicie opróżnione z powietrza i obserwuje się wypływ cieczy na końcu dystalnego złącza luer 4 Zamknąć zacisk i założyć z powrotem zatyczkę dystalnego zakończenia aż do chwili gotowości do użycia ROZPOCZĘCIE INFUZJI Należyprzestrzegaćzasadaseptyki UWAGA Pacjent musi być po...

Страница 100: ...niezawieralateksu aniniemagowmiejscach będącychwkontakciezludźmi Patrzbiuletyntechniczny Homepump dotyczącywrażliwościnalateks dostępnyna stroniewww iflo com Długośćdrenutookoło96 20cm 38 8cali WARUNKI PRZECHOWYWANIA Przechowywać w ogólnych warunkach panujących w magazynie Chronić przed źródłami światła i przed ciepłem Chronić przed wilgocią Prędkość przepływu Procent czasu trwania podawania 100 N...

Страница 101: ...ią większą niż objętość nominalna zmniejsza prędkość przepływu Modele E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Nominalna objętość napełniania ml 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Nominalnaprędkośćprzepływu ml godz 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Minimalna objętość napełniania ml 28 60 65 60 200 250 200 200 300 Maksymalna objętoś...

Страница 102: ...ИЕ УСТРОЙСТВА Рис 1 1 Колпачок заправочного отверстия 2 Заправочное отверстие 3 Эластомерный насос 4 Зажим 5 Удаляющий воздух фильтр 6 Трубка регулятора скорости 7 Колпачок дистального кончика Рис 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 103: ...й сигнал поэтому данное устройство не рекомендуется использовать для инфузии препаратов для поддержания жизнедеятельности прекращение или недостаточный объем подачи которых могут привести к тяжелым нарушениям или смерти На насосе отсутствует индикатор статуса инфузии поэтому необходимо соблюдать осторожность в тех случаях когда чрезмерная подача лекарства может привести к тяжелым повреждениям или ...

Страница 104: ...ние другого разбавителя может изменить вязкость и привести к увеличению или сокращению скорости потока Использование 5 Д глюкозы приведет к увеличению времени подачи на 10 Расположение насоса Поместите насос примерно на одном уровне с местом введения катетера Расположение насоса выше этого уровня увеличивает скорость потока Расположение насоса ниже этого уровня уменьшает скорость потока Температур...

Страница 105: ...уется сразу же после заполнения скорость потока может возрасти на величину вплоть до 50 от обозначенной ПОДКАЧИВАНИЕ НАБОРА ВВЕДЕНИЯ Следуйтеасептическомуметоду ПРИМЕЧАНИЕ Во избежание риска образования осадка в трубке насос Homepump Eclipse можно предварительно заполнить и подкачать небольшим количеством разбавителя таким образом чтобы лекарство не находилось в трубке насоса до начала инфузии Это...

Страница 106: ...ти потока составляет 15 от обозначенной номинальной если инфузия начинается через 4 часа после заполнения при подаче физиологического раствора в качестве разбавителя и температуре 20 C 68 F ТИПИЧНАЯ ДИАГРАММА СКОРОСТИ ПОТОКА Ниже приведена типичная диаграмма скорости потока эластомерного насоса Homepump Eclipse Скорость потока может отличаться от обозначенной более чем на 15 в ту или иную сторону ...

Страница 107: ...е высокого чем обозначенный уровня вызывает более низкую скорость потока Модель E050500 E100500 E101000 E102000 E251750 E252500 E401000 E402000 E502500 SE050500 SE100500 SE101000 SE102000 Обозначенныйобъемзаполнения мл 50 100 100 100 250 250 400 400 500 Обозначеннаяскоростьпотока мл час 50 50 100 200 175 250 100 200 250 Минимальный объем заполнения мл 28 60 65 60 200 250 200 200 300 Максимальныйоб...

Страница 108: ...106 器具の説明 図1 1 充填ポートキャップ 2 充填ポート 3 エラストメリックポンプ 4 クランプ 5 空気除去フィルター 6 流量調整器チュービング 7 遠位側エンドキャップ 図1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 109: ... 注入の流れが中断しても アラームや警報 は発生しません そのため 投与停止また は投与が不十分な結果 生命維持薬の使 用が重症もしくは死をもたらす可能性が あるので 本器具を使用した生命維持薬 の注入はお勧めしません ポンプの注入状態を示すインジケータが ないため 薬剤を過剰に投与すると重症 を負ったり死亡する可能性のある場合は 注意して使用してください 医療従業者は責任を持って 本システム の正しい使用法について患者に伝えてく ださい 注意事項 包装が開封していたり 破損している 場合 または保護キャップが欠損して いる場合は使用しないでください Homepump Eclipse ポンプは滅菌済 み パイロジェンフリーです 再使用は 禁止です 再滅菌 再充填 再使用し ないでください 本器具を再使用する と 以下のリスクを起こす可能性があ ります 本器具の不適切な動作 例えば 不正確 ...

Страница 110: ... た流速は 希釈剤として生理食塩水の使 用に基づいています 薬剤を追加したり別の希釈剤を使用した りすると 粘性を変更させ 流速を増加ま たは減少させる可能性があります 5 デキストロースを使用すると 投与時間 が10 長くなります ポンプの位置 カテーテル部位とほぼ同 じ高さにポンプを置きます この位置より上にポンプを設置すると流 速が速くなります この位置より下にポンプを設置すると流 速が遅くなります 温度 温度が溶液の粘度に影響を与えるため デリバリー時間が長くなったり短くなっ たり します Homepump Eclipse は 室温 20 C 68 F で使用するように設計さ れています 流速は 温度が0 6 C 1 F上昇するごとに 約1 4 増加し 0 6 C 1 F下降するごとに 約1 4 減少します ポンプとチューブは衣服の外側に装着し てください 冷蔵庫または冷凍庫に保管...

Страница 111: ...ンプは投与開始4 時間前に充填してく ださい ポンプを充填後 すぐに使用すると 流速が最大50 速く なる場 合があります 投与セッ トのプライミング 無菌法を使用するこ と 注記 チュービング内で沈殿が起こるリスク を避けるため Homepump Eclipse ポンプに 少量の希釈剤をあらかじめ充填しプライミン グすることにより 注入を開始されるまで薬剤 がポンプチュービングに入らないようにする ことができます この技法は沈澱しやすい薬 剤のいずれにも使用することができます 注意 ポンプチュービングを完全にプラ イミングすることが重要です そうしないと ポンプを使って注入できなくなる可能性があ ります 1 遠位側エンドキャップを外します 2 クランプを開きプライミングを開始し ます 3 チュービング全体からすべての空気が取 り出され 遠位側ルアーの先端で液体の 流れが観察できたら 投与...

Страница 112: ...ラベル表示された 公称 容量を 充填したとき 充填4時間後に注入を開始し 希釈剤として20 C 68 Fの生理食塩水を注入 する場合 Homepump Eclipse ポンプの流 速はラベル表示された 公称 流速の 15 です 典型的な流量曲線 以下はHomepump Eclipse エラストメリック ポンプの典型的な流量プロファイルのグラフ です 注入の開始時および終了時には流速が 15 上下することがあります 注記 ラテックスは液体が流れる経路には使用さ れておらず ヒトに接触しません www iflo comで 閲覧可能なラテックス過 敏症 Homepump 技術情報を参照してく ださい チュービングの長さは約96 20 cm 38 8インチ です 保管条件 一般的な倉庫での保管環境条件下で保管し てください 光および熱から保護してくださ い 水ぬれや湿気を避けてください 流速 デリ...

Страница 113: ... 25 29 29 30 おおよそのデリバリー時間 充填容量 ml 00 15 時間 60 00 30 時間 28 65 100 00 40 時間 125 00 45 時間 200 01 00 時間 50 60 100 200 250 250 300 01 15 時間 65 125 01 20 時間 250 335 300 01 30 時間 80 400 01 35 時間 200 01 40 時間 350 01 45 時間 300 02 00 時間 100 335 250 400 500 02 15 時間 450 550 02 30 時間 120 02 35 時間 300 02 40 時間 125 500 03 00 時間 350 04 00 時間 400 04 45 時間 450 05 15 時間 500 Rx only 注意 米国連邦法により本器具の 販売は医師または医師の監督下による...

Страница 114: ...112 장치 설명 그림 1 1 충전 포트 캡 2 충전 포트 3 탄성 펌프 4 클램프 5 공기 제거 필터 6 유량 조절기 관 7 원위부 말단 캡 그림 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 115: ...입이 중단된 경우 경보나 알림이 발생하지 않으므로 약물이 중단되거나 모자라게 전달되면 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있는 생명 유지 약물은 이 장치로 주입하는 것이 권장되지 않습니다 펌프 주입 상태에 대한 표시기가 없으므로 약물이 과다하게 전달되면 심각한 손상이나 사망을 초래할 수 있는 경우 주의를 기울이십시오 환자가 이 시스템을 올바르게 사용하도록 교육하는 것은 의료 제공자의 책임입니다 주의 포장이 개봉되었거나 손상되었거나 또는 보호 캡이 없는 경우 사용하지 마십시오 Homepump Eclipse 펌프는 멸균되었으며 발열성이 아니며 일회용입니다 재멸균하거나 재충전하거나 재사용하지 마십시오 위험을 초래할 수 있습니다 장치 기능 오류 즉 부정확한 유입 속도 감염 위험 증가 장치 폐색 즉 주입이 지연 또는 ...

Страница 116: ...도가 증가하거나 감소할 수 있습니다 5 덱스트로스를 사용하면 전달 시간이 10 길어집니다 펌프 위치 카테터 부위와 거의 동일한 높이로 펌프를 배치합니다 이 높이보다 펌프를 높이 배치하면 유입 속도가 증가합니다 이 높이보다 펌프를 낮게 배치하면 유입 속도가 감소합니다 온도 온도는 약물의 점도에 영향을 미쳐 전달 시간을 짧거나 길게 만들 수 있습니다 Homepump Eclipse 펌프는 실온 20 C 68 F 에서 사용하도록 설계되었습니다 유입 속도는 온도가 1 F 0 6 C 증가할 때마다 약 1 4 증가하며 1 F 0 6 C 감소할 때마다 약 1 4 감소합니다 펌프와 튜브는 옷 외부에 착용해야 합니다 냉장고나 냉동고에 보관한 경우 사용하기 전에 펌프가 실온에 도달하도록 두십시오 충전 부피에 따라 펌프가 실온에...

Страница 117: ...omepump Eclipse 펌프는 라벨에 표시된 유입 속도에서 주입하려면 투여 4 시간 전에 충전해야 합니다 펌프를 충전 직후에 사용하면 유입 속도가 50 까지 상승할 수 있습니다 투여 세트 사전 준비하기 무균법을 사용하십시오 참고 튜브 안에서 침전이 생길 위험을 막기 위해 주입이 시작할 때까지 펌프 튜브에 약물이 있지 않도록 Homepump Eclipse 펌프를 소량의 희석제로 미리 채우고 사전 준비할 수 있습니다 이 기법은 침전이 생기기 쉬운 어떠한 약물에도 사용할 수 있습니다 주의 펌프 튜브를 완전히 사전 준비하는 것이 중요합니다 그렇게 하지 않으면 펌프가 주입을 못 할 수도 있습니다 1 원위부 말단 캡을 제거합니다 2 클램프를 열어 사전 준비를 시작합니다 3 튜브 전체에서 공기가 모두 제거되고 원위...

Страница 118: ...6 2700 번으로 전화 주시기 바랍니다 기술 사양 전달 정확도 라벨에 표시된 공칭 부피까지 채울 때 충전 후 4시간에 주입이 시작되어 20 C 68 F에서 생리식염수를 희석제로 전 달할 경우 Homepump Eclipse 펌프의 전 달 정확도는 라벨에 표시된 공칭 속도의 15 입니다 전형적 유량 곡선 Homepump Eclipse 탄성체 펌프의 전형적인 유량 프로파일의 그래프는 아래와 같습니다 유입 속도는 주입 시작 및 종료 시 15 보다 높거나 낮을 수 있습니다 참고 라텍스는 유체 경로에 있지 않아야 하며 사람과 접촉하지 않아야 합니다 www iflo com에서 라텍스 민감도 Homepump 기술 회보를 참조하십시오 튜브 길이는 약 96 20 cm 38 8 인치 입니다 보관 조건 보통 창고 조건하에 보관...

Страница 119: ...0 65 60 200 250 200 200 300 최대 충전 부피 ml 65 125 125 125 335 335 500 550 550 유지 용적 ml 3 3 3 3 8 8 10 10 10 실온에 도달하기까지 걸리는 시간 냉장고 보관 시 7 8 8 8 12 12 15 15 18 냉동고 보관 시 12 16 16 16 25 25 29 29 30 대략적인 전달 시간 충전 부피 ml 00 15 시간 60 00 30 시간 28 65 100 00 40 시간 125 00 45 시간 200 01 00 시간 50 60 100 200 250 250 300 01 15 시간 65 125 01 20 시간 250 335 300 01 30 시간 80 400 01 35 시간 200 01 40 시간 350 01 45 시간 300 02 00...

Страница 120: ...출원중 Kimberly Clark Worldwide Inc 또는 계열사의 등록 상표 또는 상표 2010 KCWW 모든 판권 본사 소유 자세한 정보가 필요하시면 1 949 206 2700 1 800 448 3569 영어만 지원 으로 전화하시거나 www iflo com을 방문하여 최신 제품 정보 및 기술 회보 를 보십시오 사용 설명서 또는 환자 지침서를 추가로 주문하려면 internationalorders iflo com 에 이메일을 보내시거나 1 949 206 2688 번으로 전화 주시기 바랍니다 ...

Страница 121: ...119 ...

Страница 122: ...120 装置的说明 图 1 1 填充口盖 2 填充口 3 合成橡胶药泵 4 夹具 5 空气排除过滤器 6 流速控制器线管 7 远端盖 图 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 123: ...药物停流或输注量不 足 则可能引发重伤或死亡 没有药泵输注状态指示信息 因此 如果 药物输注过量会导致重伤或死亡 则要倍 加小心 医务人员有责任指导患者如何正确使用 该系统 小心 如果包装打开 损坏或保护盖缺失 请 不要使用 Homepump Eclipse 药泵无菌 无热源 仅供一次性使用 不得再灭菌 再充满 或再使用 重复使用本装置可能导致下 述危险 装置功能异常 即流速不准确 增加感染的危险 装置堵塞 即输注受阻或停止 在准备好使用装置之前 不要将其从包装 中取出 产品使用邻苯二甲酸二 2 乙基已 基 酯 DEHP 塑化PVC DEHP是常用于医疗器械的增塑剂 迄今 没有结论性的科学证据证明接触DEHP会 对人类产生有害作用 但是 在使用之前 应该评估孕妇 哺乳母亲 婴儿和儿童使 用含DEHP的医学器械的风险和益处 某些溶液可能与注射装置中使用的PVC 材料不兼容 请参阅药物包装插页...

Страница 124: ...要数小时 具体时间取决于 充液量 表1 为确保流速准确度 不要将热疗或冷疗 设施放置在流速控制器管线附近 存放 存放时间加长会导致输注时间大幅增 加 外部压力 外部压力 例如压迫药泵或躺在其上 会 加大流速 导管 输送装置 当通过中心或周边导管注射时 请遵行导 管制造商提供的说明 小于 20 GA x 56 cm 的外周静脉置入中心静脉导管 PICC 管线 或其他限阻装置 会减小流速 适应症 Homepump Eclipse 药泵适合通过静脉路径进 行持续的药物输注 禁忌症 Homepump Eclipse 药泵不适合用于输注血 液 血液产品 脂类 脂肪乳剂或完全肠胃外 营养 TPN 使用说明 采用无菌技术 充注HOMEPUMP ECLIPSE 药泵 图 2 注 遵守与充注药泵相关的标准操作规范和 适用的法规 1 闭合夹具 2 从填充口上拔下盖子 保存好以备以后使 用 3 Homepump...

Страница 125: ...管注射部位 IV 输送装置 4 将Homepump Eclipse 药泵管线连接到输送 装置 5 打开夹具以便开始输注 药液输注将立即 开始 备注 如果管线扭结 则用两根手指滚 转扭结部分 以恢复管线形状 提升药 液流速 结束输注 当合成橡胶隔膜不再扩张时 输注完成 闭合夹具 断开Homepump Eclipse 药泵 然 后根据所在机构的操作规范废弃药泵 备注 如果药泵的工作情况与预期不符 则将其丢弃 使用下列方式联系 I Flow 以获取产品返回信息 ifloproductcomplaint kcc com 或 1 949 206 2700 技术规格 输注准确度 如果充注到标示充液量后 在 20 C 68 F条件下 用生理盐水做稀释剂 则在 输注开始后4小时内 Homepump Eclipse 药泵 的输注准确度是标示 标称 流速的 15 典型流速曲线 以下是Homepump Ecli...

Страница 126: ...300 最大充液量 ml 65 125 125 125 335 335 500 550 550 剩余充液量 ml 3 3 3 3 8 8 10 10 10 达到室温的时间 拿出冷藏箱的时间 小时 7 8 8 8 12 12 15 15 18 拿出冷冻箱的时间 小时 12 16 16 16 25 25 29 29 30 大约输注时间 充液量 ml 00 15 小时 60 00 30 小时 28 65 100 00 40 小时 125 00 45 小时 200 01 00 小时 50 60 100 200 250 250 300 01 15 小时 65 125 01 20 小时 250 335 300 01 30 小时 80 400 01 35 小时 200 01 40 小时 350 01 45 小时 300 02 00 小时 100 335 250 400 500 02 15 小时 450 ...

Страница 127: ...销售或凭医嘱销售 美国和外国专利待批 Kimberly Clark Worldwide Inc 或其附属公司 的注册商标或商标 2010 KCWW 保留 所有权利 如需更多信息 请致电 1 949 206 2700 1 800 448 3569 仅限英语 或访问 www iflo com以查阅最新的产 品信息和技术公告 如要订购额外的 使用说明 或 患者指南 请发电子邮件到 internationalorders iflo com或致电 1 949 206 2688 ...

Страница 128: ...mark of Kimberly Clark Worldwide Inc or its affiliates 2010 KCWW All Rights Reserved MANUFACTURED BY Kimberly Clark 1400 Holcomb Bridge Road Roswell GA 30076 USA Kimberly Clark N V Da Vincilaan 1 1935 Zaventem Belgium For Customer Service please call 1 949 206 2700 1 800 448 3569 English only iflo com A K I M B E R L Y C L A R K H E A L T H C A R E C O M P A N Y ...

Отзывы: