background image

– 26 –

IT

Pulsante di accensione: 

premere il pulsante su ON per accendere l’unitá dondolo/

musica. Il LED di accensione color ambra si accende e sono disponibili le funzioni 
di dondolo/musica. L’unitá dondolo/musica si spegne automaticamente dopo 30 
minuti (timeout). Spegnendo l’unitá tramite l’interruttore di accensione, le funzioni 
sdraiata a dondolo e musica/suoni non sons più attive.

Uso della funzione dondolo - 

Premere il pulsante dondolo. Il LED verde in alto 

si illumina, a indicare che la funzione dondolo è in modalità bassa velocità. Se si 
pressa il pulsante funzione dondolo due volte, le luci LED verdi a sinistra e a destra 
si illuminano, per indicare che la funzione dondolo è in modalità alta velocità. La 
funzione dondolo opera a due velocità e si spegne automaticamente dopo 30 minuti 
di funzionamento continuo. Premendo tre volte il pulsante dondolo, si determina il 
passaggio dell’unitá dondolo alla modalitá stand by.

Uso della funzione musica/suoni - 

Premere il pulsante musica/suoni per selezion-

are la modalità desiderata tra Music (musica) e Nature Sounds (suoni della natura). 
Quando si attiva la funzione musica/suoni, il livello del volume sarà quello prec-
edentemente selezionato. L’impostazione Music riproduce per due volte una serie 
di otto brani. La prima melodia da riprodurre viene selezionata in modo casuale. 
L’impostazione Nature Sounds (suoni della natura) consiste di tre suoni. Il suono 
selezionato viene riprodotto per circa 20 minuti.

Al termine della riproduzione dell’ultima melodia o suono della natura selezionato, 
l’unitá si spegne automaticamente. Per riattivare la musica o i suoni della natura, 
premere nuovamente il pulsante musica/suoni.

Pulsante di controllo del volume: 

premere per selezionare l’impostazione desid-

erata tra low (basso), Medium (medio), High (alto) e Mute (silenzioso).

– 7 –

PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di 

cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente.

•  Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.
•  Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino. •  Non posizionare 

MAI il seggiolino su postazioni alte, tavoli, sopra o vicino a gradini, o su altre 
superfi ci elevate.  •  Utilizzare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.

•  NON usare MAI la sdraietta per sollevare o trasportare i bambini.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soff ocare se le sdraiette si 

ribaltano su superfi ci morbide.

•  Non collocare MAI su superfi ci morbide (letto, divano, cuscino, ecc.).
•  Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.
Per prevenire 

cadute e soff ocamenti:

•  Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti 

ben fi ssato.

•  Utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti con-

dizioni:

 

o

non è in grado di stare seduto autonomamente (circa sei mesi di età).

 

o

ha un peso superiore ai 3 kg e inferiore ai 9 kg.

•  Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati.
•  NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia.
•  NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo.
•  NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette.

AVVERTENZA

IT

IMPORTANTE

•  Il prodotto contiene parti magnetiche.
•  La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il 

prodotto.

•  Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
•  Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti 

danneggiate, mancanti o allentate.

•  NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, 

danneggiato o rotto.

•  Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. 

Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.

•  Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi-

sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.

•  Il montaggio deve essere eff ettuato da un adulto.

Содержание Ingenuity 10210-ES

Страница 1: ...OKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10210_6ES_IS040916rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFER...

Страница 2: ...by himself or herself approximately six months of age o Weighs more than 3kg and less than 9 kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT Adult assembly required This product contains magnet...

Страница 3: ...e et peut émettre de l énergie radioélectrique et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il est susceptible de perturber les communications radio Nous ne pouvons toutefois garantir qu il ne produira aucune interférence sur une instal lation donnée Si vous constatez que le matériel perturbe effectivement la réception de la radio ou de la télévision ce que vous pouvez vérif...

Страница 4: ...rmazón Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento Ajuste todos los parches de sujeción en el parche correspondiente Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Séquela en una secadora a baja temperatura Barra de juguetes y juguetes Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con u...

Страница 5: ...r herausgefallen sind Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe vom Platz bewegen Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf Schaltern Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab IMMER auf den Boden stellen NIEMALS das Baby mit der Wippe hochheben oder tragen ERSTICKUNGSGEFAHR Babys sind bereits erstickt weil die Wippe auf einer we...

Страница 6: ...ar mais de 3 kg e menos de 9 kg Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos como alavanca NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para brinquedo ATENÇÃO PT IMPORTANTE Este produto contém ímãs Leia todas as instruções ...

Страница 7: ...PERICOLO DI CADUTE I bambini possono subire fratture al cranio in caso di cadute dalle sdraiette se queste non sono usate correttamente Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino Non posizionare MAI il seggiolino su postazioni alte tavoli sopra o vicino a gradini o su altre superfici elevate Utilizzare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento NON u...

Страница 8: ...Nunca intente recargar una batería a menos que indique específicamente que es recargable Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni Cad o Ni MH Utilice el método de eliminación correcto para las baterías Retire las baterí...

Страница 9: ...Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet Ne pas court circuiter les piles Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes tels qu un grenier un garage ou un véhicule automobile Retirer les piles épuisées du compartiment Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu elle ne porte explicitem...

Страница 10: ...temperatureestreme soffitte garage automobili ecc Estrarre le batterie esaurite dall alloggiamento PT Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode Entfernen Sie die Batterien bevor Sie die Wippe über eine längere Zeit hinweg lagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferenTon oder Ausfall der Lampen und ...

Страница 11: ...oducirá durante unos 20 minutos Se apaga automáticamente al terminar la última melodía o sonido de la naturaleza Presione el botón de música y sonido para activar de nuevo la música o los sonidos de la naturaleza Botón de control de volumen Presione el botón de control de volumen para alternar entre bajo medio alto y silencio 11 Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specificatamente...

Страница 12: ...ncodeicomponentiedisegni 21 Using the Bounce Music Unit Cómo usar la Unidad de Música y Rebote Utilisation du Module Balancement musique Verwendung derWipp Musikeinheit Como usar a unidade de balanço música Utilizzo dell unità dondolo musica EN Power Button Press the Power Button to turn ON the Bounce music Unit The amber power LED illuminates and the bounce music functions are available After 30 ...

Страница 13: ...siento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte nuta del 13 3x C LR14 1 5V 8 4 2 3 1 5 6 9 7 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Страница 14: ... 14 1 2 1 2 3 19 12 13 14 9 ...

Страница 15: ... 18 9 10 11 3x C LR14 1 5V 8 15 x2 3 4 4 ...

Страница 16: ... 16 5 5 6 x2 6 17 x2 7 8 ...

Отзывы: