“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2016 “Kasko Group” Ltd.
A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
3
PASKIRTIS IR SAVYBĖS / MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS / KASUTAMINE / INDICATIONS / ПРИМИНЕНИЕ / INDICATII
JAVASLATOK
• Priemonė skirta sėdėjimui, draudžiama stoti ant vonios lentos. Vonios lenta pagaminta iš plastiko, todėl jai sušlapus, lenta gali
būti šiek tiek slidi. Vonios lenta dedama ant vonios kraštų ir fiksuojama. Prieš naudodamiesi lenta, įsitikinkite, jog ji tinkamai
įrengta ir tvirtai laikosi. Periodiškai patikrinkite, ar vonios laikikliai tinkamai pritvirtinti. Lenta valoma vandens ir muilo tirpalu.
• Vannas dēlis ir izgatavots no plastikāta, tāpēc slapjš dēlis var būt mazliet slidens. Vannas dēlis tiek fiksēts pie vannas malām.
Pirms lietojiet vannas dēli, pārliecinaties, vai tas pareizi ierīkots un stingri noturas. Palīglīdzeklis paredzēts sēdēšanai, aizliegts
stāvēt uz dēļa. Laiku pa laikam pārbaudiet, vai vannas dēlis pareizi piestiprināts. Dēlis jātīra ar ziepju šķīdumu.
• Plaat on valmistatud plastikust, märljalt võib olla libe. Plaat asetatakse vanni äärtele ja fikseeritakse. Enne kasutamist
veenduge, et plaat on õieti paigaldatud ja kindlalt kinnitatud. Plaat on ette nähtud istumiseks, plaadil seista ei tohi. Aeg-ajalt
kontrollige plaadi seisukorda.
• Whole structure of bath board is made of plastic thus once getting wet it could be a little slippery. Bath board is put on the
sides of bath tub and is locked with feet so it could stand firmly. Before use, please check whether board is locked properly.
Note, board is designed for sitting. It is not allowed to stand on it.To ensure long life time, it is recommeded to check board
periodically.
• Доска изготовлена из пластика, намокнув может быть скользкой. Доска устанавливается на краях ванны и
фиксируется. Перед использованием убедитесь что доска правильно установлена и надежно закреплена. Доска для
ванны предназначена для сидения, на ней нельзя стоять. Периодически проверяйте состояние продукта.
• Intreaga structura a scaunului pentru vana este realizata din plastic, astfel ca odata ce se uda poate fi putin alunecoasa.
Scaunul pentru vana se pozitioneaza pe marginile cazii si se blocheaza cu picioare pentru a putea sta ferm. Inaintea utilizarii
verificati ca scaunul sa fie blocat corespunzator. Nu este permis sa se stea in picioare pe el. Pentru a asigura o durata de viata
lunga, se recomanda verficarea periodica a scaunului.
• A fürdőkád pad teljes egészében műanyagból készült, így ha vizes lesz, akkor enyhén csúszóssá válhat. A fürdőkád padot a
fürdőkád két szélére kell helyezni és lábakkal lehet rögzíteni, így stabilan áll. Használat előtt kérjük, ellenőrizze, hogy a padot
megfelelően rögzítette. Vegye figyelembe, hogy a padot ülésre tervezték. Tilos felállni rá. A tartósság érdekében ajánlott
időszakosan ellenőrizni a padot.