A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]
“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2017 “Kasko Group” Ltd.
8
• Prieikite prie vaikštynės iš nugaros. Naudodamiesi velcro juostomis, pritvirtinkite krepšį
prie rėmo kraštų. (Pav. Nr. 5) Uždėkite padėklą ant rėmo kraštų. (Pav. Nr. 6)
• Pieejiet pie rollatora no aizmuguras. Pielieciet siksnas ar lipekļiem pie somas malam (Att.
Nr. 5). Atkartojiet un piestipriniet somu. Novietojiet pusdienu paliktni un paliktņa rāmja
(Att. Nr. 6).
• Minge rulaatori taha. Pingutage takjakinnitusega rihmad, mis asuvad koti servades. (Pilt.
nr. 5) Korrake ja paigaldage kott. Asetage kandik kindlalt kandiku raamile (Pilt. Nr. 6).
• Go behind you rollator. Tighten the velcro tapes on the edges of on the bag. (Pic. No.
5) Repeat and attach the bag. Place the dinner tray tightly on the tray frame. (Pic. No. 6)
• Подойдите к роллатору сзади. Прикрепите ремешки с липучками к сумке (Рис. Но.
5). Повторите и закрепите сумку. Установите обеденный поднос на раму (Рис. Но. 6).
• Postavte se do pozice za chodítko. Upevněte pásky Velcro na hrany tašky. (Obrázek č. 5)
Postup opakujte a připojte tašku. Umístěte jídelní tác pevně na příslušný rám. (Obrázek
č. 6)
Pav. Nr. 5 / Att. Nr. 5 / Pilt. Nr. 5 / Pic. No.
5 / Рис. Но. 5 / Obrázek č. 5
Pav. Nr. 6 / Att. Nr. 6 / Pilt. Nr. 6 / Pic. No.
6 / Рис. Но. 6 / Obrázek č. 6