background image

A.Vivulskio 12D, Vilnius, Lithuania | Tel. +370 5 216 74 25 | www.kid-man.eu | [email protected]

“Kid-Man” is legitimate trademark of “Kasko Group” Ltd. All rights reserved. ©2017 “Kasko Group” Ltd.

18

GARANTIJOS  SĄLYGOS  /  GARANTIJAS  NOSACĪJUMI  /  GARANTIITINGIMUSED  /  WARRANTY  /  УСЛОВИЯ 

ГАРАНТИИ / ZÁRUKA

• Priemonei suteikiama 24 mėnesių garantija nuo įsigijimo dienos. Gamintojas bei platintojas prisiima atsakomybę tik dėl defektų, 

kurie atsirado tiesiogiai dėl gaminimo proceso ar netinkamos kokybės medžiagų. 

Gamintojas bei platintojas neprisiima atsakomybės dėl defektų:

- atsiradusių naudojant gaminį ne pagal paskirtį, nesilaikant naudojimo ir priežiūros instrukcijų;

- atsiradusių naudojant ne originalias gamintojo detales ar taisant priemonę gamintojo neaprobuotoje vietoje;

- atsiradusių dėl gamtos stichijų ar naudotojo kompetencijos stokos ir neatsargumo.

Garantija galioja tik su užpildyta garantine kortele. Įvertinęs prekės gedimą, UAB „Kasko Group“ atstovas informuoja, ar gedimas 

garantinis. Jei gedimas garantinis, UAB „Kasko Group“ nusprendžia, ar sutaisyti prekę, ar pakeisti ją nauja. Prekės sutaisymas ga-

rantinio  periodo  nepratęsia.  Garantinio  aptarnavimo  terminas  –  4  savaitės  nuo  prekės  gavimo  UAB  „Kasko  Group“.  Jeigu  prekės 

remontas nėra garantinis, visas remonto išlaidas apmoka pirkėjas.

• Palīglīdzeklim garantija tiek piešķirta uz 24 mēnešiem no iegadāšanas datuma. Ražotājs un izplatītājs uzņemas atbildību tikai par 

defektiem, kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem. 

Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem:

- kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju;

- kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā;

- kas radās saistībā ar dabas stihijām vai lietotāja kompetences trūkumu un piesardzības dēļ.

Garantija ir spēkā tikai tad, ja tika uzpildīta garantijas karte. UAB „Kasko Group“ pārstāvis izvērtē preces bojājumu un informē, vai tas 

ir garantijas gadījums. Ja tas ir garantijas gadījums, UAB „Kasko Group“ nolemj, vai prece jāremontē, vai jānomaina ar jaunu preci. 

Preces saremontēšana nepagarina garantijas termiņu. Garantijas apkalpošanas termiņš – 4 nedēļas no dienas, kad preci saņēma UAB 

„Kasko Group”. Ja tas nav garantijas gadījums, visus remonta izdevumus sedz pircējs.

• Garantii kehtib 24 kuud ostu hetkest. Garantii kehtib, kui defekt on tekkinud valmistaja tootmisveast või ebakvaliteetse materjali 

kasutamisest. 

Tootja ja müüja ei vastuta defektide eest:

- kui eset on kasutatud mitte sihipäraselt, eirates ekspluatatsiooni juhiseid;

- kui on kasutatud mitteoriginaalseid varuosasid, remonditud mitte aktsepteeritud remontija juures;

- rikete eest, mis on tekkinud stiihia, hooletu kasutamisega.

Garantii on kehtiv ainult garantii talongi alusel. “Kasko Group” esindaja hindab ja teeb kindlaks, kas garantii kehtib. Garantiihoolduse 

aeg on 4 nädalat kauba saabumise hetkest remonti. Ilma garantiita kauba remont on ostja kulul.

Содержание 01-3510

Страница 1: ...šanas instrukcija Kasutusjuhend User manual Руководство по эксплуатации Návod k obsluze Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudojimo ir priežiūros instrukciją Pirms lietojiet lūdzu izlasiet uzmanīgi lietošanas un kopšanas instrukciju Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Observe instructions for use Please read these instructions carefully before use and keep it for later reference ...

Страница 2: ...обретя продукт Kid Man Каждый продукт тестируется производителем и покидает завод в наилучшем состоянии Děkujeme vám za důvěru projevenou k produktu Kid Man Veškeré produkty procházejí příslušnou kontrolou a opouštějí náš výrobní závod v bezvadném stavu Přejeme vám mnoho úspěchů a věříme že produkt Kid Man bude mít pozitivní vliv na váš každodenní život PASKIRTIS IR SAVYBĖS MĒRĶIS UN ĪPAŠĪBAS KASU...

Страница 3: ...водитель Výrobce Kontaktiniai duomenys Kontakti Kontaktinfo Contact details Контактная информация Kontaktní údaje Serijos numeris Sērijas numurs Seerianumber Serial number Серийный номер Výrobní číslo BENDROS PASTABOS VISPĀRĒJĀS PIEZĪMES ÜLDINFO GENERAL NOTES ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ VŠEOBECNÉ POZNÁMKY Vaikštynėje yra reguliuojamo aukščio rankena mechaniniai stabdžiai kuriuos prieš naudojimą būtinai patik...

Страница 4: ... nastavitelný knoflík pro ruční madlo 3 Stabdžiai Bremzes Pidurid Brake Тормоза Brzda 4 Galinis ratas Aizmugures ritenis Tagumine ratas Rear wheel Задний колесик Zadní kolečko 5 Rėmas Rāmis Raam Frame Рама Rám 6 Priekinis ratas Priekšējais ritenis Esimene ratas Front wheel Передний колесик Přední kolečko 7 Krepšys Grozs Korv Basket Корзина Košík 8 Kojų aukščio reguliavimo mechanizmas Kāju augstuma...

Страница 5: ...SURINKIMAS SALIKŠANA KOKKUPANEMINE SET UP ИНСТАЛЛЯЦИЯ NASTAVENÍ Paimkite rėmą ir pilnai jį išskleiskite Įstatykite priekinius ratukus į tam pritaikytus vamzdžius Pav Nr 1 Paņemiet rāmi un atlokiet to līdz galam Novietojiet rāmi ar priekšējiem riteņiem speciāli atvēlētās tām vietās Att Nr 1 Jūs dzirdēsiet klikšķi kas apliecinās ka priekšējie riteņi ir pareizi nostiprināti Võtke raam ja tõmmake see ...

Страница 6: ...uulete klõpsatust mis kinnitab et tagurattaga raami osa on õigesti paigaldatud Korrake seda rulaatori vastaspoolega Ärge ajage segi vasakut ja paremat poolt Tagurattad peavad olema väljaspool rualaaotrit Take rear wheals with the handle Place the rear wheel in the reception tube Pic No 2 Press the metal button in You will hear a click that confirms that the rear wheel is properly attached Repeat t...

Страница 7: ...orralikult fikseeritud Nüüd on käepide lukustatud Korrake eelnenud samme rulaatori vastaspoolega Reguleerige kõrgus selliselt et mõlemal poolel oleks see samal tasemel Turn the knob against the hole Pic No 3 Move the push handle up or down to the desired position Pic No 4 Turn the knob clockwise Make sure the knob is rotated properly fixed Now the push handle is locked Repeat the above steps also ...

Страница 8: ...gutage takjakinnitusega rihmad mis asuvad koti servades Pilt nr 5 Korrake ja paigaldage kott Asetage kandik kindlalt kandiku raamile Pilt Nr 6 Go behind you rollator Tighten the velcro tapes on the edges of on the bag Pic No 5 Repeat and attach the bag Place the dinner tray tightly on the tray frame Pic No 6 Подойдите к роллатору сзади Прикрепите ремешки с липучками к сумке Рис Но 5 Повторите и за...

Страница 9: ...eab rattaid regulaarselt kontrollima Vastava pidurduse tagamiseks pingutage piduritrossi nagu näidatud The efficency of the brakes can be affected by abrasion of the wheels Therefore test regularly the brakes For desired braking strength adjust the brake either manually at the screw on the housing of the brake or with the suitable tool not included on the brake wire Эффективность торможения роллат...

Страница 10: ...ite aktiveerida seisupidurdi vajutage pidurid alla kui need lukustuvad Ärge kasutaga rulaatorit millel on katkised pidurid The rollator has moving and parking brakes When you want to reduce speed while you are behind your running rollator switch the brake in squeeze Pic No 8 When you want to activate parking brakes push brakes down until it will lock Do not use the rollator if the brakes are defec...

Страница 11: ... 9 Savienojiet rollatora priekšējo un aizmugurējo daļas kopā Teie rulaatorid on võimalik kokku panna See võimaldab rulaatori kerget transporti Eemaldaga plastikust alus ja korv enne kokku panekut Veenduge et asute rulaatori taga Haarake aluse raamist ja liigutage seda üles Pilt Nr 9 Tooge rulaatori esimene ja tagumine osas kokku Your rollator can be folded up This allows you to easily carry your r...

Страница 12: ...as rāmi uz leju Att Nr 10 Pārliecināties ka rāmis ir pilnīgi iztaisnots Veenduge et asute rulaatori taga Lükake aluse raam alla Pilt Nr 10 Veenduge et raam on täielikult avatud Make sure that you are behind the rollator Push the tray frame down Pic No 10 Make sure that the frame is fully expanded Убедитесь что Вы находитесь за роллатором Надавите на раму держателя подставки вниз Рис Но 10 Убедитес...

Страница 13: ...to Att Nr 11 Tas sniegs jums pareizu stāju Kui kõnnite rulaatoriga siis kõndige sirges ja püstises asendis rulaator keha ligidal Pilt Nr 11 Sellege saavutate õige kehahoiaku When you walk with your rollator make sure you walk upright with the rollator near you body Pic No 11 It will give you the correct body posture Когда вы используете роллатор убедитесь что ваше тело находится в вертикальном пол...

Страница 14: ...lt tasasel ja tugeval pinnasel Rulaatorit ei tohi kasutad istumiseks või nagu ratastooli Seda ei või kasutada inimeste ega loomade transpordiks Pidurite efektiivsust mõjutab rataste kulumine Seega testige regulaarselt pidureid Use only as a walking device Use only on even and solid surfaces Walking device must not be used for sit on or as a wheelchair It must not be used for transport of persons o...

Страница 15: ...hoiustama kuivas keskkonnas eemal otsesest paikesevalugsest Tuleb hoida puhta ja tolmuvabana Selle saavutab tolmuharja või niiske riidega ja pehme pesuvahendiga The product should be stored in a dry environment away from direct sunlight Should be kept clean and dust free This can be done with a duster or damp cloth and mild detergent Xраните в сухом помещении избегайте попадания прямых солнечных л...

Страница 16: ...aruosi mida saate müüjalt või otse tootjalt Hankimisel märkige tüüp ja seeria number Müüja ja valmistaja ei vastuta tekitatud kahju eest mis on tekkinud mitteoriginaalsete varuosade kasutamise või remondi eest mittevolitatud isikute poolt Only original spare parts can be used for replacement Please provide model and serial number to dealer or contact manufacturer directly Manufacturer and dealer i...

Страница 17: ...ax koormus Maximum safe load Максимальная нагрузка Maximální bezpečné zatížení 120 kg Bendras svoris Kopējais svars Kogu raskus Overall weight Oбщий вес Celková hmotnost 5 7 kg Bendras plotis Kopējais platums Tooli laius Overall width Ширина стула Celková šířka 600 mm Bendras ilgis Kopējais garums Üldpikkus Overall length Общая длина Celková délka 630 mm Bendras aukštis Kopīgais augstums Kogu kõrg...

Страница 18: ...u tikai par defektiem kas radās saistībā ar ražošanas procesu vai sliktas kvalitātes materiāliem Ražotājs un izplatītājs neuzņemas atbildību par defektiem kas radās palīglīdzekli lietojot neatbilstoši paredzētajam mērķim vai neieverojot lietošanas un kopšanas instrukciju kas radās lietojot neoriģinālas ražotāja detaļas vai remontējot palīglīdzekli ražotāja neapstiprinātā vietā kas radās saistībā a...

Страница 19: ... не придерживаясь инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию Вызванные используя неоригинальные детали и ремонтируя в неутвержденных производителем местах Вызванные стихийными бедствиями или по некомпетентности и халатности пользователья Гарантия действительна только при наличии гарантийного талона Представитель ЗАО Каско Груп оценивает неисправность и устанавливает действует ли гарант...

Страница 20: ...rantinis terminas Garantijas termiņš Garantiiaeg Warranty period Гарантийный срок Záruční doba Kambarinė vaikštynė Rollators kas izmantojams iekštelpās Tubane rulaator Indoor rollator Роллатор для использования в помещениях Chodítko pro použití ve vnitřních prostorech 24 mėnesių 24 mēneši 24 kuud 24 months 24 месяцев 24 měsíců 01 3510 Išleido Izdevējs Toimetaja Published by Издатель Vydavatel UAB ...

Отзывы: