background image

 

ESPAÑOL 

 

 

 

INSTRUCCIONES PARA EL USO 

 
1. 

Comprobar la tensión de la red. 

2. 

El tiempo de soldadura necesario es función del espesor del polietileno. Para realizar pruebas de soldadura, colocar los botones de 
regulanción situados a la izquierda de la máquina en la posición 4 ó 5, colocar el polietileno a soldar sobre la barra selladora y 
presionar después el brazo hacia abajo. Durante el tiempo de soldadura, el piloto estará encendido, Cuando la luz se apague, 
mantenga el brazo presionado durante 1 - 2 segundos (tiempo de enfriamiento). Un material fino necesita un tiempo de soldadura 
más breve (botón sobre posición 2 ó 4). Un material espeso, un tiempo de soldadura más largo (botón en posición 6 ó 8). Después 
de algunos ensayos, se puede determinar el tiempo minimo necesario para obtener una buena soldadura. 

 

Mantenimiento: 

PARA CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO DESENCHUFAR DE LA RED. 
 
EL MANTENIMIENTO, REPARACIÓN Y CAMBIOS EN LA MÁQUINA, DEBEN ESTAR HECHOS POR PERSONAS 
CUALIFICADAS. 

3. 

Cuando se queme o se desgaste el PTFE, debe cambiarse. 
NOTE: 

 

Cuando el PTFE se ha quemado, tiene que verificar si la cinta de silicona se ha quemado también. En caso 

afirmativo, debe reemplazarse.  

 
 
 

FRANÇAIS   

 

 

MODE D'EMPLOI 

 
1. 

Contrôler le voltage et brancher la machine. 

2. 

Le temps de soudure est fonction de l'épaisseur du film à souder. Faites un essai en positionnant le bouton du temps de soudure en 
position 4 - 5, placer alors le film a souder sur la barre de soudure et appuyer à fond sur le bras. Pendant le temps de soudure, le 
voyant sera allumé. Quand il s’éteindra, maintenez le bras durant 1 - 2 secondes (temps de refroidissement). Un matériel fin 
necessite un temps de soudure court (2 - 4) et un matériel épais un temps plus long (6 - 8).  

 

Entretien: 

POUR TOUTE MAINTENANCE DE LA MACHINE IL FAUT, AU PRÉALABLE, LA DEBRANCHER DE SON ALIMENTATION 
ELECTRIQUE. 
 
LA MAINTENANCE, LES REPARATIONS OU LES MODIFICATIONS, DOIVENT ÊTRE RÉALISÉES PAR DES PERSONNES 
QUALIFIÉES SEULEMENT. 

3. 

Le remplacement du revêtement PTFEé de la barre de soudure, lorsqu'il est brûlé ou usé. 
NOTE: 

 

Si le tèflon est brûlé, côntroler le caoutchouc et le remplacer si nécessaire. 

 
 
 

ITALIANO 

 

 

 

INSTRUZIONI PER L'USO 

 
1. 

Controllare che il voltaggio sia esatto. 

2. 

Il tempo di saldatura varia a seconda dello spessore del materiale da saldare. Fare una prova di saldatura posizionando il 
potenziometro sulla posizione 4 o 5. posizionando il materiale sopra la barra saldante e spingendo a fondo la barra. Durante il 
tempo di saldatura la spia è accesa. Quando si spegne, tenere premuto il braccio per 1 o 2 secondi (tempo di raffreddamento).  

3. 

Un materiale sottile necessita di un breve tempo di saldatura (2 - 4) e un materiale di elevato spessore di un tempo più lungo (6 - 8). 

 

Manntenzione: 
STACCARE SEMPRE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO DI MANUTENZIONE O PULIZIA 
DELLA MACCHINA 

 

LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE EFFEITUATA SOLO DA PERSONALE QUALIFICATO. 

4. 

Quando la copertura di PTFE sulla barra saldante risulta corrosa o usurata, deve essere sostituita. 
N.B.: 

 

Se il PTFE è bruciato, può darsi che anche la gomma al silicone lo sia. Si prega di controllare e sostiuirli se 

necessario. 

 

 
 
PORTUGU   

 

 

INSTRUÇÕES PARA USO 

 
1. 

Verifique se a voltagem da máquina corresponde á mesma voltagem da sua fonte de de alimentação eléctrica (Tomada). 

2. 

O tempo de soldagem varia de acordo com a espessura do "plástico" a soldar. Faça um teste de soldagem pondo o botão de 
controle do tempo de soldagem no ponto 4 ou 5. Coloque o material sobre a barra de soldagem e carregue no braço da máquina 
manualmente. Durante o tempo de selagem a luz piloto acender-se-á. Quando a luz se apagar, mantenha o braço em baixo por 1 
ou 2 segundos (tempo de arrefecimento). No caso de a soldagem não se apresentar eficiente diminua ou aumente o tempo de 
soldagem conforme achar necessário. O "plástico" de espessura mais "fina" necessita de pouco tempo de soldagem (O botão de 
controle deve ser colocado no ponto 2 - 4) e o "plástico" de espessura mais "grossa" necessita de um periodo mais longo         
(ponto 6 - 8). 

 

Manutenção: 

PARA QUALQUER OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO DESLIGUE SEMPRE A MÁQUINA RETIRANDO A FICHA DA TOMADA. 
 
TODAS AS OPERAÇÕES DE MANUTENÇÃO DEVERÃO SER EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO. 

3. 

Quando a cobertura de tela de "PTFE" na barra de soldagem estiver queimada ou gasta necessita de ser substituida. 
NOTA: 

 

Se a tela se queimou provavelmente a borracha de silicone que está por cima da barra tembém. Verifique e 

substitua-a se for necessário. 

 

Содержание ECO SEALER 200 ES

Страница 1: ...00 400 ES C GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO INSTRU ES PARA USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJEET 200 3...

Страница 2: ...MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY 3 When the PTFE cover on the sealing bar has become burnt or worn it should be replaced NOTE If the PTFE has been burnt it can be that the silicone...

Страница 3: ...ITALIANO INSTRUZIONI PER L USO 1 Controllare che il voltaggio sia esatto 2 Il tempo di saldatura varia a seconda dello spessore del materiale da saldare Fare una prova di saldatura posizionando il po...

Страница 4: ...det en risk att ven silikongummit skadats Byt d ven ut detta NORSK BRUKSANVISNING 1 Kontroller at den elektriske spenningen som st r p apparatet stemmer overens med nettspenningen 2 Sveisetiden vil a...

Страница 5: ...ESZT 200 300 400 ES C HASZN LATI UTAS T S 1 Gondoskodjon arr l hogy a g pen jelzett fesz lts g megfeleljen az elektromos h l zata fesz lts g nek 2 A hegeszt si id v ltozik a hegeszteni k v nt anyag va...

Страница 6: ...standardowymi odpadami komunalnymi Sprz t ten musi zosta dostarczony do odpowiedniego punktu sk adowania odpad w w kt rym zostanie zutylizowany w prawid owy spos b zgodnie z obowi zuj cymi przepisami...

Страница 7: ...ate cu legisla ia din domeniu sau furnizorului noului echipament n caz de nlocuire Proprietarul echipamentului este responsabil pentru eliminarea corespunz toare a echipamentului Pentru informa ii sup...

Страница 8: ...dpadu z elektrick ch a elektronick ch zariaden sa predch dza zne is ovaniu ivotn ho prostredia a negat vnym vplyvom na zdravie SLO NAVODILA ZA UPORABO VARILNIKA FOLIJE ECO SEALER 200 300 400 ES C 1 Pr...

Страница 9: ...DEK BAKIM TAM R VE VEYA DE KL KLER YALNIZCA YETK L K LER TARAFINDAN GER EKLE T R LMEL D R 3 Kapatma ubu u zerindeki PTFE kaplama yand nda veya a nd nda de i tirilmelidir NOT PTFEun yanmas durumunda si...

Страница 10: ...ch 26 Switch bracket 27 Switch insulation 28 Switch lever spring 29 Switch lever 30 Wire holder 31 Power cord 1 Handle knob 2 Arm 3 Spring 4 Silicon holder 5 Silicon rubber 6 Swivel 7 Pin 8 Bracket 9...

Страница 11: ...ES C Partes de repuesto PTFE Superior 2x Resistencia 2x Cuchillo 1x ESC Fusible 1x 400 ES C Pieces detachees PTFE sup rieur 2x Fil de soudure 2x Couteaux 1x ESC Fusible 1x 400 ES C Ricamba Tela PTFE 2...

Страница 12: ...Electronica Key Electronica Postbus 17 1380 AA Weesp Holland Bloemendalerweg 12 Tel 31 0 294 491777 Fax 31 0 294 491789 Represented by...

Отзывы: