Key Automation RX2H Скачать руководство пользователя страница 11

IES

1 - ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD

ATENCIÓN - para la seguridad de las personas es importante respetar 

estas instrucciones y conservarlas para futuras consultaciones.

Lea detenidamente las instrucciones antes de realizar la instalación. El diseño y la fa-

bricación de los dispositivos que componen el producto y las informaciones contenidas 

en este manual respetan las normativas vigentes sobre la seguridad. No obstante esto, 

una instalación y una programación incorrectas pueden provocar daños/lesiones a bie-

nes y a las personas que realizan el trabajo y a aquellas que utilizarán el sistema. Por 

dicho motivo, durante la instalación es importante respetar escrupulosamente todas las 

instrucciones mencionadas en este manual.

2 - INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO

CENTRAL DOMÓTICA MINIATURIZADA

RX2H es una central miniaturizada para el accionamiento, mediante pulsadores y a distan-

cia vía radio, de toldos y persianas motorizadas y para el encendido de luces. La central 

permite una gestión inteligente de la iluminación añadiendo varios puntos de luz por cable. 

La central RX2H reconoce el primer transmisor memorizado que puede tener código 

fijo o variable.

La parte lógica relativa a las entradas de la central se mantendrá sin cambios en la versión 

“luces” mientras que en la función “motor” las entradas tendrán las siguientes especificaciones:

CÓDIGO

 

DESCRIPCIÓN

RX2H

Central domótica para el accionamiento a distancia de toldos o persianas 

o encendido de luces, añadiendo varios puntos de luz por radio

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

MÍN.

TÍPICO

MÁX.

Tensión de alimentación CA

110V 50/60Hz

-

250V 50/60Hz

Tensión de alimentación CC

110V

-

240V

Potencia en standby

-

0,3W

-

Potencia con salidas activas

-

1,4W

-

Corriente salidas en VCA

-

-

5A/1250VA @ 250V 

(Cos 

φ

=1)

Corriente salidas en VCA

-

-

2A/500VA @ 250V 

(Cos 

φ

=0,4)

Corriente salidas en VCC

-

-

5A/150VA @ 30V 

(carga resistiva)

IP

-

20

-

Temperatura de funcionamiento

- 20°C

-

+ 55°C

Sensibilidad

-

-108 dB

-

Decodificación

FIX/

ROLLING CODE

Frecuencia

-

433.92 MHz

-

Número transmisores

-

-

30

ESQUEMA DE CABLEADO PARA LUCES

ESQUEMA DE CABLEADO PARA MOTORES

3 - CONTROLES PRELIMINARES

ATENCIÓN - antes de instalar el producto, compruebe y controle los siguientes 

puntos:

• Compruebe que la superficie de fijación del dispositivo sea firme y no produzca vibraciones

• Utilice conexiones eléctricas adecuadas para las corrientes requeridas

• Compruebe que la alimentación respete los valores de las características técnicas

• Desconecte la alimentación antes de proceder con la instalación

• Instale en la red de alimentación del sistema un dispositivo de desconexión

con una distancia de apertura de los contactos que permita la desconexión completa

en las condiciones establecidas por la categoría de sobretensión III

4 - 

SELECCIÓN DEL TIPO DE DISPOSITIVO (LUCES O MOTORES)

 

ATENCIÓN: en el accionamiento de motores el timeout de funcionamiento de 

fábrica está configurado en 4 minutos. Para modificar el tiempo de trabajo, 

ajuste el timeout con el método previsto

5 - 

MODO LUCES

5.1 – PROGRAMACIÓN DE LA SALIDA 1

5.2 - PROGRAMACIÓN DE LA SALIDA 2

FASE DESCRIPCIÓN

EJEMPLO

1

ATENCIÓN: cambiando esta selección se cancelarán 

también los telemandos de la memoria.

Presione y mantenga presionado el pulsador de pro-

gramación de la central. El LED emitirá un destello y el 

zumbador emitirá un tono de aviso.

Mantenga presionado el pulsador de programación de 

la central. El LED de la central emitirá otro destello y el 

zumbador emitirá otro tono de aviso.

          

                       >3s

         x 1+                 x 1

                    >3s

          x 1+                x 1

2

La central indica, mediante un número de tonos de aviso 

(beep) y destellos, el tipo de funcionamiento seleccio-

nado. Cada vez que se presiona el pulsador, la función 

cambia de la siguiente manera:

1 beep = Modo LUCES

2 beeps = Modo MOTORES 

El sistema comunicará al usuario la selección realizada 

mediante el LED con un número de destellos rápidos y 

con tonos de aviso equivalentes a la función seleccionada 

cada 2 segundos.

                      x n

         x  n +                x n

3

Para memorizar el modo seleccionado, presione y 

mantenga presionado el pulsador de programación de la 

central durante más de 3 segundos. El LED emitirá otro 

destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.

                      >3s

         x 1+                 x 1

FASE DESCRIZIONE

ESEMPIO

1

Presione brevemente 3 veces el pulsador de programa-

ción de la central. El LED emitirá 3 destellos y el zumba-

dor emitirá 3 tonos de aviso cada 2 segundos.

          

                       >3

         x 3+                 x 3

2

Mantenga presionado el pulsador de programación de la 

central. El LED emitirá otro destello y el zumbador emitirá 

otro tono de aviso.

                     

                       >3s

         x 1+                 x 1   

3

La central indicará, mediante una serie de tonos de aviso 

(beep) y destellos, el tipo de funcionamiento seleccio-

nado. Cada vez que se presiona el pulsador, la función 

cambia de la siguiente manera:

1 beep = Monoestable (activación durante el tiempo en 

que se presiona el pulsador)

2 beeps = Biestable (cambio de estado cada vez que se 

presiona el pulsador)

3 beeps = Temporizada (activación durante el tiempo 

configurado)

El sistema comunicará al usuario la selección realizada 

mediante el LED con un número de destellos rápidos y 

con tonos de aviso equivalentes a la función seleccionada 

cada 2 segundos.

                       x n

          x n+                x n

4

Para memorizar el modo seleccionado, presione y 

mantenga presionado el pulsador de programación de la 

central durante más de 3 segundos. El LED emitirá otro 

destello y el zumbador emitirá otro tono de aviso.

                      >3s

         x 1+                 x 1

FASE DESCRIPCIÓN

EJEMPLO

1

Presione brevemente 4 veces el pulsador de programa-

ción de la central. El LED emitirá 4 destellos y el zumba-

dor emitirá 4 tonos de aviso cada 2 segundos.

          

                       >4

         x 4+                 x 4

2

Proceda a partir del punto 2 del apartado anterior: Progra

-

mación salida 1

               

COMBINACIÓN

FUNCIÓN EFECTIVA

ENTRADA 1

SUBIDA/STOP

ENTRADA 2

BAJADA/STOP

ENTRADAS 1 Y 2 SIMULTÁNEAMENTE

PASO A PASO

1

2

3

4

5

6

7

fase

230 Vac (L)

neutro (N)

entradas locales:

- 2 interruptores

o bien

- 2 pulsadores

PULSADOR

LED

Refiérase a las características 

indicadas en la tabla

INPUTS

230 Vac

SUPPLY

N

L

OUTPUTS

L

Ch1

Ch2

Ch1

Ch2

N.O.

N.O.

COM

1

2

3

4

5

6

7

M

fase

230 VAC

neutro

entradas de 

mando local:

- 2 pulsadores

ABRIR

STOP

CERRAR

STOP

Refiérase a las características 

indicadas en la tabla

1

2

3

4

5

6

7

M

Refiérase a las características 

indicadas en la tabla

fase

230 VAC

neutro

entradas de 

mando local:

- 1 pulsador

PASO A PASO

(ABRIR-STOP-

CERRAR-STOP)

Содержание RX2H

Страница 1: ...n Unidade domótica de comando miniatura Miniaturowa domowa centrala sterująca RX2H Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instructions et avertissements pour l installati...

Страница 2: ...ITA 2 FASE DESCRIZIONE ESEMPIO 1 ATTENZIONE cambiando questa selezione verranno cancellati anche i telecomandi in memoria Premere e mantenere premuto il pulsante di programma zione della centrale Il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico Mantenere premuto il pulsante di programmazione della centrale Il led della centrale esegue un altro lampeggio ed il buzzer esegue un altr...

Страница 3: ...o il pulsante di programmazione della centrale per più di 3 se condi La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di conferma lungo 3s x 1 x 1 5 Premere il pulsante di programmazione della centrale per un numero di volte pari ai minuti di attivazione che si desidera programmare prima pressione 0 minuti seconda pressione 1 minuto sessantesima pressione 59 minuti La centrale esegue ...

Страница 4: ...onfermare i secondi di funzionamento mantenendo premuto il pulsante di programmazione per più di 3 secondi La centrale eseguirà un lampeggio lungo ed un avviso acustico di confer ma lungo 3s x 1 x 1 FASE DESCRIZIONE ESEMPIO 1 Premere e mantenere premuto il pulsante di programma zione fino a quando il led esegue un lampeggio ed il buzzer esegue un avviso acustico 3s x 1 x 1 2 Dopo circa 1 secondo d...

Страница 5: ...ust the timeout using the procedure provided 5 LIGHTING MODE 5 1 PROGRAMMING OUTPUT 1 5 2 PROGRAMMING OUTPUT 2 PH DESCRIPTION EXAMPLE 1 WARNING when this setting is changed all the remo te controls will also be cleared from the memory Press and hold the control unit programming pushbutton The LED blinks once and the buzzer sounds Hold the control unit programming pushbutton The control unit LED bl...

Страница 6: ...3 seconds The control unit will give one long blink and one long confirmation beep 3s x 1 x 1 5 Press the control unit programming pushbutton a number of times equal to the number of operating minutes to be programmed first press 0 minutes second press 1 minute sixtieth press 59 minutes The control unit gives 3 blinks and beeps three times each time the pushbutton is pressed n x 3 x 3 6 Confirm th...

Страница 7: ... 2 seconds fifty ninth press 59 seconds The control unit gives 4 blinks and 4 beeps each time the pushbutton is pressed n x 4 x 4 6 Confirm the operating seconds by pressing the program ming pushbutton and holding it for more than 3 seconds The control unit will give one long blink and one long confirmation beep 3s x 1 x 1 PH DESCRIPTION EXAMPLE 1 Press and hold the control unit programming pushbu...

Страница 8: ... LA SORTIE 2 PH DESCRIPTION EXEMPLE 1 ATTENTION quand cette sélection est modifiée les télécommandes mémorisées sont également effacées Presser le bouton de programmation de la logique de commande sans le relâcher La DEL clignote une fois et le ronfleur envoie un signal acoustique Continuer à presser le bouton de programmation de la logique de commande La DEL de la logique de comman de clignote en...

Страница 9: ...de confir mation long 3s x 1 x 1 5 Presser le bouton de programmation de la logique de com mande un nombre de fois correspondant au nombre de minutes d activation que l on veut programmer première pression 0 minutes deuxième pression 1 minute soixantième pression 59 minutes La logique de commande émet 3 clignotements et 3 signaux sonores à chaque pression du bouton n x 3 x 3 6 Confirmer les minute...

Страница 10: ...ondes La logique de commande émet 4 clignotements et 4 signaux sonores à chaque pression du bouton n x 4 x 4 6 Confirmer les secondes de fonctionnement en pressant le bouton de programmation pendant plus de 3 secondes La logique de commande émet un clignotement long et un signal sonore de confirmation long 3s x 1 x 1 PH DESCRIPTION EXEMPLE 1 Presser le bouton de programmation jusqu à ce que la DEL...

Страница 11: ...GRAMACIÓN DE LA SALIDA 2 FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO 1 ATENCIÓN cambiando esta selección se cancelarán también los telemandos de la memoria Presione y mantenga presionado el pulsador de pro gramación de la central El LED emitirá un destello y el zumbador emitirá un tono de aviso Mantenga presionado el pulsador de programación de la central El LED de la central emitirá otro destello y el zumbador emit...

Страница 12: ...or de programación de la central durante más de 3 segundos La central emitirá un destello y un tono de aviso prolongados de confirmación 3s x 1 x 1 5 Presione el pulsador de programación de la central un número de veces equivalente a los minutos de activación que se desean programar primera presión 0 minutos segunda presión 1 minuto sexagésima presión 59 minutos La central emitirá 3 destellos y 3 ...

Страница 13: ...iona el pulsador n x 4 x 4 6 Confirme los segundos de funcionamiento manteniendo presionado el pulsador de programación durante más de 3 segundos La central emitirá un destello prolongado y un tono de aviso de confirmación prolongado 3s x 1 x 1 FASE DESCRIPCIÓN EJEMPLO 1 Presione y mantenga presionado el pulsador de progra mación hasta que el LED emita un destello y el zumbador emita un tono de av...

Страница 14: ...MIERUNG AUSGANG 2 PH BESCHREIBUNG BEISPIEL 1 ACHTUNG Durch Änderung dieser Auswahl werden auch die eingespeicherten Fernbedienungen gelöscht Die Programmiertaste des Steuergerätes drücken und gedrückt halten Die LED blinkt einmal und der Summer gibt ein akustisches Signal ab Die Programmiertaste des Steuergerätes gedrückt halten Die LED des Steuergerätes blinkt ein weiteres Mal und der Summer gibt...

Страница 15: ...rät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal 3s x 1 x 1 5 Die Programmiertaste des Steuergerätes den gewün schten Aktivierungsminuten entsprechend oft drücken erstes Drücken 0 Minuten zweites Drücken 1 Minute sechzigstes Drücken 59 Minuten Bei jeder Betätigung der Taste blinkt das Steuergerät dreimal und es ertönen drei akustische Signale n x 3 x 3 6 Zum Bestätige...

Страница 16: ... und gibt vier akustische Signale aus n x 4 x 4 6 Zum Bestätigen der Betriebssekunden die Program miertaste länger als drei Sekunden gedrückt halten Das Steuergerät blinkt einmal lang und es ertönt ein langes akustisches Bestätigungssignal 3s x 1 x 1 PH BESCHREIBUNG BEISPIEL 1 Die Programmiertaste gedrückt halten bis die LED einmal blinkt und ein akustisches Signal des Summers ertönt 3s x 1 x 1 2 ...

Страница 17: ...odificando esta seleção serão apagados também os controlos remotos memorizados Premer e manter premida a tecla de programação da unidade O led emite um sinal intermitente e o sinalizador acústico emite um aviso acústico Manter premida a tecla de programação da unidade O led da unidade emite um outro sinal intermitente e o sina lizador acústico emite um outro aviso acústico 3s x 1 x 1 3s x 1 x 1 2 ...

Страница 18: ...egun dos A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um aviso acústico longo de confirmação 3s x 1 x 1 5 Premer a tecla de programação da unidade um número de vezes igual aos minutos de ativação que deseja programar uma vez 0 minutos duas vezes 1 minuto sessenta vezes 59 minutos A unidade emite 3 sinais intermitentes e 3 avisos acústicos a cada vez que a tecla é premida n x 3 x 3 6 Confirmar o...

Страница 19: ... cos a cada vez que a tecla é premida n x 4 x 4 6 Confirmar os segundos de funcionamento mantendo premida a tecla de programação por mais de 3 segundos A unidade emitirá um sinal intermitente longo e um aviso acústico longo de confirmação 3s x 1 x 1 FASE DESCRIÇÃO EXEMPLO 1 Premer e manter premida a tecla de programação até quando o led emitir um sinal intermitente e o sinalizador acústico emitir ...

Страница 20: ...B OŚWIETLENIA 5 1 PROGRAMOWANIE WYJŚCIA 1 5 2 PROGRAMOWANIE WYJŚCIA 2 FAZA OPIS PRZYKŁAD 1 UWAGA po zmianie tego wyboru zostaną skasowane również zdalne polecenia w pamięci Wcisnąć i przytrzymać przycisk programowania centrali Dioda mignie 1 raz a sygnalizator dźwiękowy wyda 1 sygnał ostrzegawczy Przytrzymać wciśnięty przycisk programowania centrali Dioda ponownie mignie a sygnalizator dźwiękowy w...

Страница 21: ...programowania centrali taką liczbę razy która jest równa liczbie minut jaka ma zostać zaprogra mowana jedno wciśnięcie 0 minut dwa wciśnięcia 1 minuta sześćdziesiąt wciśnięć 59 minut Po każdym wciśnięciu przycisku centrala mignie 3 razy i wyda 3 sygnały dźwiękowe n x 3 x 3 6 Zatwierdzić wybraną liczbę minut poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 3 sekundy przycisku programowania cent...

Страница 22: ...liczbę sekund poprzez wciśnięcie i przytrzymanie przez co najmniej 3 sekundy przycisku programowania centrali Centrala na znak potwierdzenia wykona 1 długie mignięcie i wyda 1 sygnał dźwiękowy 3s x 1 x 1 FAZA OPIS PRZYKŁAD 1 Wcisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk programowania do momentu gdy mignie dioda a sygnalizator dźwiękowy wyda sygnał ostrzegawczy 3s x 1 x 1 2 Po upływie ok 1 sekundy od zw...

Страница 23: ...ive 1999 5 EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate In accordante with the following harmonized standards regulations EN 301489 1 2011 EN 301489 3 2002 EN 300220 1 2012 EN 300220 2 2012 EN 60950 1 Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva 2006 42 CE Allegato VII parte B e verrà fornita a fronte d...

Страница 24: ...Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISRX2H REV 01 ...

Отзывы: