background image

39

PL

1 - ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

UWAGA  –  INSTRUKCJA  ORYGINALNA  –  ważne  zalecenia 

dotyczące bezpieczeństwa. W celu zapewniania bezpieczeństwa 

osób  należy  stosować  się  do  poniższych  zaleceń.  Zachować 

niniejszą instrukcję.

Przed przystąpieniem do montażu zapoznać się uważnie z treścią 

instrukcji.

Procesy  projektowania  i  produkcji  urządzeń  wchodzących 

w  skład  produktu,  jak  też  informacje  zawarte  w  niniejszej 

instrukcji,  spełniają  wymogi  obowiązujących  przepisów 

bezpieczeństwa.  Pomimo  tego  nieprawidłowa  instalacja 

oraz  błędne  programowanie  mogą  spowodować  poważne 

obrażenia  osób  wykonujących  montaż  lub  eksploatujących 

instalację. Dlatego też podczas wykonywania instalacji należy 

rygorystycznie stosować się do wszelkich zaleceń podanych 

w niniejszej instrukcji.

Nie kontynuować montażu w przypadku wystąpienia jakichkolwiek 

wątpliwości. Zwrócić się wcześniej o wyjaśnienia do serwisu tech

-

nicznego Key Automation.

W  myśl  prawodawstwa  europejskiego  wykonanie  bramy 

garażowej lub ogrodzeniowej z napędem powinno przebiegać 

zgodnie  z  wymogami  Dyrektywy  2006/42/WE  (Dyrektywa  Ma

-

szynowa),  a  w  szczególności  zgodnie  z  wymogami  norm  EN 

12445; EN 12453; EN 12635 oraz EN 13241-1, które umożliwiają 

wydanie deklaracji zgodności automatyki.

Zważając na powyższe, ostateczne podłączenie automatyki do sie

-

ci elektrycznej, odbiór instalacji, uruchomienie oraz konserwacja 

okresowa  powinny  być  wykonywane  przez  wykwalifikowany 

i doświadczony personel. Zobowiązany on jest do stosowania się 

do zaleceń podanych w rozdziale „Odbiór techniczny i uruchomie

-

nie automatyki”.

Ponadto wspomniany personel zobowiązany jest do przeprowadze

-

nia odpowiednich testów, w zależności od występujących zagrożeń, 

oraz do sprawdzenia, czy spełniane są wymogi odpowiednich prze

-

pisów, norm i uregulowań. W szczególności dotyczy to spełniania 

wszystkich  wymogów  normy  EN  12445,  która  określa  metody 

badań kontrolnych automatyki bram garażowych i ogrodzeniowych.

UWAGA  –  przed  przystąpieniem  do  montażu  wykonać 

następujące analizy i kontrole:

Sprawdzić, czy poszczególne urządzenia automatyki są przydatne 

do danych celów i dostosowane do wykonywanej instalacji. W tym 

celu sprawdzić dokładnie dane podane w rozdziale „Parametry tech

-

niczne”. Nie przystępować do wykonywania instalacji w przypadku, 

gdy nawet jeden element nie nadaje się do użycia.

Sprawdzić,  czy  urządzenia  obecne  w  zestawie  są  wystarczające 

do  zapewnienia  bezpieczeństwa  instalacji  oraz  jej  poprawnego 

działania.

Przeprowadzić  analizę  zagrożeń,  która  powinna  obejmować 

również  wykaz  zasadniczych  wymogów  bezpieczeństwa,  wymie

-

nionych  w  Załączniku  I  Dyrektywy  Maszynowej,  wraz  ze  wska

-

zaniem  zastosowanych  rozwiązań.Analiza  zagrożeń  jest  jednym 

z  dokumentów  wchodzących  w  zakres  dokumentacji  technicznej 

automatyki. Dokument powinien zostać wypełniony przez profesjo

-

nalnego instalatora.

Z  uwagi  na  niebezpieczne  sytuacje,  które  mogą  wystąpić 

podczas  montażu  oraz  używania  produktu,  produkt  należy 

montować, przestrzegając następujących zaleceń:

Zabrania  się  dokonywania  modyfikacji  jakiejkolwiek  części,  jeżeli 

nie  zostało  to  wyraźnie  wskazane  w  niniejszej  instrukcji.  Niesto

-

sowanie  się  do  powyższych  zaleceń  może  stanowić  przyczynę 

nieprawidłowego  działania  napędu.  Producent  nie  ponosi  żadnej 

odpowiedzialności z tytułu szkód powstałych w wyniku tego rodzaju 

modyfikacji.

w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego, 

powinien  on  zostać  wymieniony  przez  producenta,  autoryzowany 

serwis techniczny lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwali

-

fikacje, co zapobiegnie powstawaniu zagrożenia;

Należy unikać zanurzania elementów układu automatyki w wodzie 

lub w innego rodzaju cieczach. Podczas montażu zwracać uwagę, 

aby żadnego rodzaju ciecze nie dostały się do wnętrza urządzeń.

W przypadku, gdyby płynne substancje przedostały się do wnętrza 

elementów  układu  automatyki,  odłączyć  niezwłocznie  zasilanie 

elektryczne  i  skontaktować  się  z  serwisem  technicznym  Key Au

-

tomation.  Użytkowanie  automatyki  w  powyższej  sytuacji  stanowi 

źródło zagrożenia.

Nie składować żadnego z elementów układu automatyki w pobliżu 

źródeł ciepła oraz nie wystawiać na działanie otwartych płomieni. 

Może  to  spowodować  uszkodzenia  lub  nieprawidłowe  działanie, 

pożar bądź sytuację zagrożenia.

Wszystkie 

czynności 

wymagające 

otworzenia 

osłony 

zabezpieczającej  elementy  układu  automatyki  należy  wykonywać 

po odłączeniu centrali od zasilania elektrycznego. Jeżeli urządzenie 

odłączające nie jest widoczne, umieścić tablicę z napisem: „UWA

-

GA TRWAJĄ PRACE KONSERWACYJNE”.

Wszystkie urządzenia należy podłączać do linii zasilania elektrycz

-

nego wyposażonej w uziemienie zabezpieczające.

Produkt nie stanowi skutecznego systemu zabezpieczającego pr

-

zed włamaniem. W przypadku konieczności takiego zabezpiecze

-

nia, automatykę należy poszerzyć o dodatkowe urządzenia.

Produkt może być używany wyłącznie po podłączeniu automatyki 

do  uziemienia,  zgodnie  z  instrukcją  podana  w  paragrafie  „Odbiór 

techniczny oraz uruchomienie automatyki”.

W  sieci  zasilania  instalacji  zamontować  urządzenie  odłączające, 

w którym odległość otwartych styków umożliwiać będzie całkowite 

odłączenie  instalacji  w  warunkach  określonych  w  III  kategorii 

przepięciowej.

Na użytek podłączenia sztywnych lub elastycznych przewodów lub 

też  prowadnic  przewodów  używać  złączy  posiadających  stopień 

ochrony IP55 lub wyższy.

Instalacja  elektryczna  znajdująca  się  przed  automatyką  powinna 

spełniać  wymogi  obowiązujących  przepisów  oraz  powinna  zostać 

wykonana zgodnie z zasadami sztuki.

Zaleca się zamontowanie w pobliżu automatyki przycisku zatrzyma

-

nia awaryjnego (podłączonego do wyjścia STOP płyty sterowania). 

Umożliwi to niezwłoczne zatrzymanie w sytuacji zagrożenia.

Produkt  nie  jest  przeznaczony  do  użytku  przez  osoby  (również 

dzieci),  o  ograniczonych  zdolnościach  fizycznych,  sensorycznych 

i mentalnych lub też nieposiadające odpowiedniego doświadczenia 

lub wiedzy, chyba że inne osoby odpowiedzialne za zapewnienie im 

bezpieczeństwa, dozoru lub za przekazanie instrukcji dotyczących 

obsługi umożliwią im takie użytkowanie.

przed  uruchomieniem  automatyki  upewnić  się,  że  w  pobliżu  nie 

znajdują się żadne osoby;

przed przystąpieniem do czynności czyszczenia i konserwacji auto

-

matyki, odłączyć ją od sieci elektrycznej;

należy  zachować  szczególną  uwagę,  aby  uniknąć  zgniecenia 

pomiędzy  elementem  ruchomym  a  otaczającymi  go  elementami 

stałymi; 

Dzieci  powinny  pozostawać  pod  opieką  dorosłych,  co  wykluczy 

możliwość niewłaściwej obsługi urządzenia.

UWAGA  –  materiał,  z  którego  zostało  wykonane  opakowanie 

wszystkich elementów układu automatyki, należy zutylizować, 

przestrzegając miejscowych przepisów prawa w tym zakresie.

UWAGA – dane oraz informacje zawarte w niniejszej instrukcji 

mogą ulegać zmianom, bez obowiązku powiadamiania o tym 

fakcie przez Key Automation S.r.l.

Содержание 900ALT242K

Страница 1: ...levantar barreira com haste de 4 e 6 m Redukuj ca przek adnia unosz ca szlaban z ramieniem 4 lub 6 m ALT 4 ALT 6 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for ins...

Страница 2: ...l prodotto Installazione Sblocco Regolazione angolatura asta Inversione del senso di apertura Bilanciatura Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Istruzioni ed avvertenze destinate al...

Страница 3: ...tre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito d...

Страница 4: ...ra sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se lasciata in qualsiasi posizione verificare che la linea elettrica a cui sar collegato il prodotto sia provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e...

Страница 5: ...sufficiente ruotare la chiave a bru gola e riportarla nella posizione iniziale e poi chiudere la serratura A questo punto si pu ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttame...

Страница 6: ...e ri schi ancora presenti 5 1 Collaudo Tutti i componenti dell impianto devono essere collaudati seguendo le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni Controllare che siano rispettate le...

Страница 7: ...tizzata Per fare ci necessario eseguire lo sblocco manuale Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa opera zione porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo quando l anta ferma Manuten...

Страница 8: ...the Product Installing Release Adjustment of rod angle Inversion of direction of opening Balancing Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the final user EC decl...

Страница 9: ...all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person...

Страница 10: ...emain sta tionery when released in any position check that the electricity supply line to which the product is to be connected is suitably earthed and protected by an overload and dif ferential safety...

Страница 11: ...n the allen wrench back to its original position and close the lock You can now restore the power supply and check that everything is working correctly Fasten the locking nut back in place 4 4 Inversi...

Страница 12: ...f the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Ch...

Страница 13: ...l non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door...

Страница 14: ...nstallation Installation Entriegelung Einstellung des balkenwinkels Umkehr der ffnungsrichtung Ausrichtung Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme Anweisungen und Hinweise f r den Endbenutzer Kon...

Страница 15: ...rsteller bernimmt keine Haf tung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Pro dukt verursacht wurden Ist das Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller seinem technischen Kundendienst oder e...

Страница 16: ...ranken ffnung im Gleichgewicht be findet und folglich in jeder Stellung stillsteht Pr fen dass die Stromleitung f r den Anschluss des Produkts ber eine gesicherte Erdung verf gt und mit einem Leitungs...

Страница 17: ...sition zu bringen und dann das Schloss zu schlie en Jetzt kann die Stromversorgung wieder hergestellt werden und si chergestellt werden dass alles korrekt funktioniert Die Schraube auf der gew nschten...

Страница 18: ...nutzer auch schriftlich ber Gefahren und Risiken infor mieren 5 1 Test Alle Komponenten der Anlage m ssen entsprechend der jeweiligen Anweisungen der Handb cher endgepr ft werden Kontrollieren dass di...

Страница 19: ...te ffnung arbeiten Hierf r muss sie von Hand entriegelt werden Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl gel erfolgen kann Wa...

Страница 20: ...n del producto Instalaci n Desbloqueo Ajuste del ngulo de la barra Inversi n del sentido de apertura Equilibrado Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en servicio Instrucciones y advertencias des...

Страница 21: ...ficados arbitrariamente procure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias l quidas Duran te la instalaci n evite que los l quidos puedan pene...

Страница 22: ...a y que no se mueva de la posici n en que se la deja compruebe que la l nea el ctrica a la que se deba conectar el pro ducto tenga una puesta a tierra de seguridad y est protegida por un dispositivo m...

Страница 23: ...ver a colocarla en la posici n inicial y despu s cerrar la cerradura A continuaci n se puede restablecer la alimentaci n Ajuste el tornillo a la altura deseada Vuelva a fijar la tuerca de bloqueo 4 4...

Страница 24: ...nsayo Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la insta laci n siguiendo el procedimiento que se indica en los correspon dientes manuales de instrucciones Compruebe que se respetan las indi...

Страница 25: ...erva la automatiza ci n se puede accionar como cualquier otra puerta no automati zada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual Desbloqueo y movimiento manual antes de llevar a cabo es...

Страница 26: ...nstallation D blocage R glage de l angle de la barre Inversion du sens d ouverture quilibrage R ception et mise en service R ception Mise en service Instructions et avertissements destin s l utilisate...

Страница 27: ...tres substances li quides Durant l installation viter que des liquides puissent p n trer l int rieur des dispositifs pr sents si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le con str...

Страница 28: ...barri re sont en quilibre et restent donc arr t s dans n importe quelle position v rifier que la ligne lectrique laquelle le produit est branch est correctement mise la terre et prot g e par un disjo...

Страница 29: ...la manoeuvre manuelle Pour r enclencher la transmission il suffit de tourner la cl six pans pour la remettre dans la position initiale et de fermer la serrure Il est maintenant possible de r tablir l...

Страница 30: ...l utilisateur final des dangers et des risques r siduels 5 1 Essai Tous les composants de l installation doivent tre test s en suivant les proc dures indiqu es dans les manuels d instructions respecti...

Страница 31: ...D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ra tion s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un en tret...

Страница 32: ...o produto Instala o Release ngulo haste de afina o Invers o do sentido de abertura Balanceamento Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador...

Страница 33: ...possam ficar submersas em gua ou em outros l quidos Durante a instala o evitar que os l quidos possam penetrar nos dispositivos presentes Se o fio el trico estiver danificado este deve ser substitu d...

Страница 34: ...se permanecem para dos caso sejam deixados em qualquer posi o Verificar se a linha el ctrica qual ser ligado o produto possui liga o terra de seguran a e protegida por um dispositivo magnetot rmico e...

Страница 35: ...iciente para virar a chave Allen e devolv lo sua posi o original e feche a trava Neste ponto voc pode restaurar o poder e se certificar que tudo est funcionando corretamente Ajuste o parafuso para a a...

Страница 36: ...te Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins tru es Verifique se foram respeitadas as indica es do Cap tulo 1 Advert nc...

Страница 37: ...accionada como uma abertura qualquer n o automatizada Para isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta ope ra o preste aten o que o desbloqueio...

Страница 38: ...i cie Wyr wnanie k ta ramienia Odwr cenie kierunku otwierania Wyr wnanie Pr ba techniczna i wprowadzenie do u ytku Pr ba techniczna Wprowadzenie do u ytku Instrukcje i ostrze enia kierowane do u ytkow...

Страница 39: ...powsta ych w wyniku tego rodzaju modyfikacji w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego powinien on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis techniczny lub przez osob pos...

Страница 40: ...pozycji pozostaj w bezruchu Sprawdzi czy linia elektryczna do kt rej b dzie pod czony pro dukt jest wyposa ona w odpowiednie uziemienie zabezpieczaj ce i czy jest chroniona przez wy cznik magnetoterm...

Страница 41: ...zn manipulacj By w czy nap d przekr klucz do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem do pierwotnej pozycji po czym zablokuj zamek Mo esz teraz przywr ci zasilanie i sprawdzi czy wszystko dzia a poprawnie U...

Страница 42: ...o istniej cych niebezpiecze stwach i zagro eniach 5 1 Pr ba techniczna Wszystkie komponenty instalacji musz zosta poddane pr bie technicznej zgodnie z procedurami okre lonymi w instrukcjach obs ugi S...

Страница 43: ...tym celu nale y przeprowadzi odblokowanie r czne Odblokowanie i przesuw r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr ci uwag na fakt i odblokowanie mo e mie miejsce tylko wtedy gdy skrzyd o jest n...

Страница 44: ...1000 400 830 1051 280 220 320 845 1110 900ALT624K 400 830 1188 280 900ALT424K 220 Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimen...

Страница 45: ...Die Festsetzung der Sperrk rper ES Fijaci n barrera FR Pr paration de la base PT Prepara o da base PL Przygotowanie podstawy FR Fixation barri re PT Fixa o barreira PL Mocowanie korpusu bariery Fig 2...

Страница 46: ...IT Sbloco dell asta EN Release DE Entriegelung ES Desbloqueo FR D blocage PT Release PL Zamkni cie Fig 7 IT Inversione senso di apertura EN Inversion of direction of opening and balancing DE Umkehr d...

Страница 47: ...ery Directive 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo q...

Страница 48: ...Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISBR rev 01 580ALT rev 00 Instruction ver...

Отзывы: